Глава 13

Как только Шао Ванцзу и Му Тан один за другим вошли, сердце Мулань забилось быстрее, и она ускорила движения. Закрыв дверь и заперев ее одним движением, она наконец испустила долгий вздох облегчения.

Ночной ветер был пронизывающим, деревья мрачно темнели, вокруг стояла тишина, лишь из комнаты доносились какие-то необычные звуки.

Наверняка эти двое уже отключились, как только вошли во внутреннюю комнату. Но на всякий случай лучше еще немного постоять на страже.

Прошло довольно много времени, в комнате тоже давно воцарилась тишина. Мулань посмотрела на небо, протянула руку, чтобы открыть замок, и толкнула дверь.

Она все еще прикрывала рот и нос платком, задержав дыхание, зажгла свечу, быстро забежала во внутреннюю комнату, потушила благовоние на столе, а затем поспешно выбежала из комнаты, жадно вдыхая воздух.

Дверь позади была широко открыта. Почувствовав, что остаточный запах в комнате уже не представляет угрозы, Мулань громко закричала: — На помощь! Посягательство!

Тихое ночное небо было нарушено. В академии было мало студентов, но большинство учителей и директор были на месте.

В этот момент в кабинете директора, где Ли Цзюйбай обсуждала науку со старым директором, ее лицо изменилось, услышав крик. Она резко встала. — Директор, кто-то кричит о помощи, пойдемте быстрее посмотрим.

Сказав это, она первой выбежала из комнаты. Даже зная, что ничего страшного не произойдет, она все равно не могла не волноваться.

Старый директор послушно последовал за ней. Он подумал, что Ли Цзюйбай так долго оставалась у него, что это было необычно. Оказывается, она этого ждала? Молодежь все еще не может сохранять спокойствие. Он не знал, что означали эти несколько криков, но то, что они заставили всегда спокойную Ли Цзюйбай так потерять самообладание, было довольно любопытно.

Наблюдая, как Ли Цзюйбай бежит прямо к своему двору, он не мог не покачать головой, а затем кивнуть. Цель была так очевидна. Человек, который обычно казался таким уравновешенным, вдруг обрел немного живости.

Старый директор посмотрел на нескольких учителей, которые сбежались на крик. Все они бежали за той, что была впереди. Он погладил свою седую бороду и подумал, что, будь то учителя или студенты, даже если он ценит Ли Цзюйбай, он будет помогать справедливости, а не своим близким.

Ли Цзюйбай, бежавшая впереди, не могла думать ни о чем другом. Она хотела действовать по плану, спокойно и неторопливо, но в этот момент ее охватило только беспокойство.

Даже если бы у нее не было помолвки с Мулань, как квалифицированный учитель, она все равно беспокоилась бы о своей ученице, если бы с ней что-то случилось.

Когда она ворвалась в дверь, то увидела Мулань, которая гневно отдергивала ногу от Шао Ванцзу.

Раздался крик, похожий на визг свиньи. Шао Ванцзу очнулся от сильной боли. Он схватился за пах, свернувшись калачиком, как креветка, и у него закружилась голова от боли.

Мулань неловко отдернула ногу. Она еще не успела добраться до Му Тана, только разделалась с Шао Ванцзу, а наставница уже пришла. Эта скорость отличалась от ожидаемой, слишком быстро.

Посреди ночи из комнаты Ли Цзюйбай раздался мужской крик. Несколько учителей перестали бежать трусцой со старым директором. Они переглянулись и большими шагами ворвались внутрь, услышав гневный рев Шао Ванцзу: — Вы посмели меня подставить, я вас убью... Ах, больно...

Не успел он встать, как Мулань, стоявшая рядом, еще раз пнула его в то место. Затем она посмотрела на всех, кто был в шоке, потрогала кончик носа и послушно встала рядом с Ли Цзюйбай.

В ее глазах была обида, на лице вот-вот должны были появиться слезы. Она схватила руку Ли Цзюйбай и покачала ею: — Наставница, куда вы ходили? Эти двое вдруг ворвались и попытались надругаться надо мной.

Ли Цзюйбай тихо вздохнула про себя. В этот момент она не могла винить Мулань за то, что та действовала исподтишка, и тем более не могла позволить ей взять всю вину на себя.

Она закрыла глаза на мгновение, отдернула руку, затем подошла к столу, взяла деревянный табурет и ударила им Шао Ванцзу, который корчился на полу от боли.

Тот, кто лежал на полу, затих. Ли Цзюйбай отбросила табурет, подняла глаза и посмотрела на всех, кто снова был в шоке, и спокойно сказала: — Наверное, все знают, что мы с Мулань помолвлены. Этот злодей посреди ночи ворвался в комнату, намереваясь посягнуть на мою невесту. Цзюйбай на мгновение потеряла самообладание, прошу прощения у коллег за то, что вы стали свидетелями этого.

Мулань: — ...

Все: — ...

Это спокойствие и логичное объяснение называется потерей самообладания?

Ли Цзюйбай неправильно понимает, что такое потеря самообладания, или они?

Зимний ветер завывал, проникая в комнату. Старый директор уже отправил слугу сообщить властям. Он многозначительно посмотрел на Ли Цзюйбай и Мулань. Было очевидно, что они подстроили ловушку для Шао Ванцзу и Му Тана, но если бы у тех не было злых намерений, они бы не попались.

Один провалившийся сюцай, один цзюйжэнь, занявший первое место на префектурных экзаменах. За несколько вдохов он все обдумал. Независимо от того, помогал ли он своим или справедливости, Ли Цзюйбай в любом случае выигрывала.

— В священном месте обучения и воспитания не место таким низкоморальным студентам. Немедленно исключить этих двух злодеев из уездной академии и передать их властям.

Решение было принято. Не дожидаясь прибытия чиновников, старый директор выразил свою позицию.

Все учителя дружно согласились. Нужно ли было думать? Старый директор вот-вот должен был уйти на пенсию. В уезде Чжусянь было всего несколько должностей, и они, цзюйжэни, не знали, когда смогут получить вакансию. Получить должность директора академии было самым реальным.

А старый директор, имевший право рекомендовать, был тем, кто их больше всего интересовал, то есть тем, кому нужно было больше всего заискивать.

Поэтому, когда уездный судья прибыл с людьми, он еще не успел начать допрос, как услышал, как старый директор и все учителя в один голос четко изложили произошедшее.

Семьи Ли и Шао были крупными кланами в этом районе, игравшими важную роль в торговле, но в социальной иерархии (ши, нун, гун, шан) даже самые богатые не могли сравниться с теми, кто имел власть.

Уездный судья не хотел никого обижать, но два сюцая все же не могли сравниться с одним цзюйжэнем, тем более что этот цзюйжэнь занял первое место на префектурных экзаменах в Хуанчжоу, что означало, что он уже одной ногой вступил на государственную службу.

Вакансии заполнялись в первую очередь, и если Ли Цзюйбай захотела бы поехать в столицу для участия в столичных экзаменах, то при нормальном выступлении она наверняка попала бы в список, став, по сути, почти цзиньши.

Подумав об этом, уездный судья прямо приказал яи: — Связать их, отправить в тюрьму и допросить в другой день.

Старый директор прищурился. Уездный судья тоже был его учеником. Проведя несколько лет на государственной службе, его изначально честный характер стал более изворотливым. Допросить в другой день отличалось от допроса завтра на суде.

Будут ли перемены, зависело от противостояния между семьями Ли и Шао. Это давало ситуации некоторую передышку. В конце концов, он был отцом и матерью народа в уезде и, столкнувшись с двумя влиятельными в этом районе семьями, все еще хотел избежать роли злодея.

Ли Цзюйбай слегка нахмурилась, тоже подумав об этом. Ситуация могла быть как серьезной, так и незначительной. Пойти ли на крайние меры, зависело от отношений между семьями Ли и Шао.

Она повернула голову и посмотрела на Мулань, которая все еще притворялась испуганной. Если отпустить тигра в горы, с ней самой все будет в порядке, но что делать этой ученице, у которой нет никакого положения и которая обидела своего отца и брата?

Мулань действительно немного боялась, напуганная ударом табурета Ли Цзюйбай.

Она вспомнила, как только что очнулась в этом теле, в забытьи она поцеловала наставницу Ли несколько раз. То, что она дожила до сих пор, было настоящим чудом.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение