Без ворчания Лю Фэн работа Цзян Лань стала намного легче.
Ей не нужно было действовать скованно, достаточно было показать лишь три десятых своих навыков, приобретенных, когда она ездила с отцом по деревням и городам, готовя на банкетах, чтобы приготовить несколько фирменных домашних блюд.
Свиная вырезка в кисло-сладком соусе, тушеный речной карп, жареный сушеный тофу с ростками фасоли, жареная капуста чой-сам — все было прекрасно по цвету, аромату и вкусу, вызывая слюнки.
Цзян Лань поставила готовые блюда в другую кастрюлю, чтобы они оставались теплыми. Она собиралась налить масло для следующего блюда, как вдруг услышала голос Линь Цзиньюнь сзади.
— Как вкусно пахнет, даже во дворе чувствуется!
Сказав это, она подошла к плите, открыла крышку кастрюли и заглянула внутрь:
— Тц-тц, отлично, от запаха уже хочется есть!
— Осталось еще одно блюдо.
— Рис тоже почти готов.
— Еще одно блюдо?
— Угу, я посмотрела, осталось немного мяса, я его порубила в фарш и собираюсь сделать жареный фаршированный тофу.
— До твоего возвращения было четыре блюда и суп, я боялась, что сегодня вечером еды не хватит.
— Угу, тогда это блюдо приготовлю я.
— Ты?
Цзян Лань остановилась и с сомнением посмотрела на Линь Цзиньюнь.
— Что такое?
— Не веришь в мои кулинарные способности?
— Нет.
— Я могу и это заодно приготовить.
— Я приготовлю, а ты отдохни, посмотри, как ты вспотела.
— Ты устала.
— Не устала.
Цзян Лань подняла руку и вытерла лоб. Увидев, что Линь Цзиньюнь ждет, чтобы она передала ей работу, она с некоторой неуверенностью посмотрела на Линь Цзиньюнь:
— Тогда... ты?
— Угу, я.
— А за братом не нужно присматривать?
— Он поел и играет во дворе, все в порядке.
Сказав это, Линь Цзиньюнь взяла лопатку из рук Цзян Лань, заметив, что Цзян Лань все еще колеблется рядом.
Ей пришлось сначала положить лопатку, положить руки на плечи Цзян Лань, легонько повернуть ее и проводить до двери кухни:
— Не волнуйся, я справлюсь, иди отдохни.
Это внезапное прикосновение немного удивило Цзян Лань, но Линь Цзиньюнь вела себя так естественно и дружелюбно, как будто они были старыми друзьями, что не давало ей возможности нервничать.
Цзян Лань немного постояла у двери, раздумывая, и все же заговорила:
— Фарш я уже положила в тофу, но еще не обмакнула в яйцо. Обмакни в яичную смесь и обжарь.
— Жарь на медленном огне, не пережарь, иначе будет жестким.
— Угу.
— Обжарь лук, имбирь и чеснок в кастрюле несколько раз, вылей соус, уменьши огонь и вари немного, затем вылей крахмальный соус и перемешай. Как только появятся пузыри, можно снимать с огня. Просто полей соусом тофу.
— Соус не должен быть слишком соленым, в фарш уже добавлена соль для маринования.
— Кстати, добавь две капли кунжутного масла, но только после того, как польешь соусом, не вари кунжутное масло вместе с соусом, так оно не даст аромата.
Линь Цзиньюнь с улыбкой выслушала ее указания, несколько секунд задумчиво смотрела на нее и шутливо сказала:
— Оказывается, ты такая разговорчивая. Похоже, ты даже больше подходишь для работы учителем, учитель Цзян.
Только тогда Цзян Лань поняла, что незаметно для себя выдала целую тираду. Ее лицо мгновенно покраснело, она оставила фразу "Ты готовь не спеша" и убежала, словно спасаясь бегством.
Последние лучи заходящего солнца медленно угасли, и последняя тонкая полоска вечерней зари на краю неба тоже померкла в одно мгновение.
Го Чунлань, неся разделанную утку, и ее сын с невесткой вошли во двор один за другим.
Линь Цзиньюнь услышала шум, поспешно вынесла блюда из кухни и расставила их на обеденном столе.
— Ого, сегодня А-Юнь готовит.
Линь Вэйцзянь поставил ведро, взглянул на блюда на столе и повернулся, чтобы посмотреть на кухню, но не увидел Цзян Лань.
Он немного удивился и повернулся к сестре:
— Это все ты приготовила?
Линь Цзиньюнь не ответила ему прямо, только улыбнулась и спросила:
— Не хватает только супа. Большая невестка сказала, что приготовит мне суп из утиных потрохов. Ты принес потроха?
— Принес, отдал маме.
— Мне кажется, эта рыба выглядит так, будто ее приготовили в ресторане. Это правда ты сделала?
— Разве ты не узнаешь, попробовав?
Сказав это, Линь Цзиньюнь повернулась и пошла на кухню.
Го Чунлань, как только вернулась, сразу же занялась утиными потрохами на кухне. Увидев вошедшую Линь Цзиньюнь, она подняла голову и сказала дочери:
— На кухне дымно, ты иди подожди снаружи. Приготовить суп несложно, в мгновение ока будет готово.
— Я пришла поучиться, перенять у мамы пару приемов.
— Где ты была днем?
— Если бы не увидела твои вещи на столе, даже не знала бы, что ты вернулась. Вернулась домой и не отдыхаешь, зачем везде бегаешь?
— Не спалось, вышла прогуляться.
— Разве не суббота сегодня? Чжоу Мэй тоже дома, я зашла к ней в гости.
— Виделась со своей второй невесткой?
— Угу, виделась.
Го Чунлань остановилась и спросила:
— Как тебе твоя вторая невестка?
— Очень красивая.
— Иди!
— Кто тебя об этом спрашивает!
— А что ты хочешь спросить?
— Подходит ли она твоему второму брату? Выглядит ли она порядочной?
— В таком состоянии, как у второго брата... о каком соответствии может идти речь.
Линь Цзиньюнь боялась сказать слишком прямо и снова вызвать недовольство Го Чунлань, поэтому добавила:
— Мне кажется, человек она неплохой, очень честный.
— Угу, ты в уездном городе много людей видела, мама тебе верит.
— Теперь у твоего второго брата, считай, все устроилось. Лучше бы она поскорее забеременела, в следующем году подарила мне внука, не то что твоя старшая невестка, два года прошло, а никаких новостей.
Услышав это, сердце Линь Цзиньюнь необъяснимо сжалось.
Думая о втором брате, думая о Цзян Лань, она находила эту идею матери крайне абсурдной.
Она смотрела на занятую у плиты фигуру матери, немного подумала и в конце концов молча вышла из кухни.
Вскоре Го Чунлань приготовила суп из утиных потрохов и вынесла его. Семья по очереди уселась за стол, чтобы поужинать.
Лю Фэн попробовала тушеную рыбу перед собой и с удивлением подняла голову, посмотрев на Линь Цзиньюнь:
— А-Юнь, это ты приготовила рыбу?
Вся семья повернулась к Линь Цзиньюнь, только Цзян Лань опустила голову, беря еду из миски.
— Большая невестка, как тебе рыба?
— Ароматная, и рыба нежная.
— Этот тушеный соус очень хороший.
— Тогда попробуй еще эту свиную вырезку в кисло-сладком соусе.
— Я попробую.
Линь Вэйцзянь опередил Лю Фэн, взял кусок мяса и попробовал. Едва проглотив, он взял еще один кусок и съел, затем попробовал другие блюда и только после этого остановил палочки и похвалил сестру:
— Угу, это мясо хорошо приготовлено, кисло-сладкий вкус в самый раз, его лучше всего есть с рисом.
— Только у фаршированного тофу вкус немного резковат, остальные блюда все хорошие.
— Эта рыба действительно не уступает по вкусу той, что готовят в ресторане Цзюйфу в уездном городе.
— Не ожидал, что наша младшая сестра, прожив несколько месяцев в уездном городе, научится такому мастерству.
Услышав замечание о фаршированном тофу, Цзян Лань подняла голову, взглянула на тарелку с жареным фаршированным тофу, задержала взгляд лишь на мгновение и снова опустила голову, принимаясь за жареные ростки фасоли перед собой.
Сидевшая рядом Линь Цзиньюнь не пропустила это едва заметное движение и смущенно сказала:
— Кхм, соус для тофу я сделала немного резковатым, забыла, что фарш уже был один раз замаринован.
Она искоса взглянула на Цзян Лань и только сейчас заметила, что с тех пор, как та села есть, она брала только два вегетарианских блюда перед собой. Три мясных блюда стояли от нее далеко, но она ни разу не протянула палочки, чтобы взять что-либо из них.
Линь Цзиньюнь сидела рядом с ней, и, слегка повернув голову, могла видеть ее спокойный профиль, когда она ела. Ее немногословность, ее осторожность были видны еще яснее.
Линь Цзиньюнь повернула голову и с улыбкой спросила Лю Фэн:
— Если вам нравятся эти блюда, то я буду готовить для всех в течение этих двух месяцев, пока я дома. Школа открывается только в сентябре.
Лю Фэн, услышав это, тут же принялась льстить младшей золовке:
— Конечно, отлично!
— Эти блюда можно есть каждый день, и они не надоедят.
— Наша Цзиньюнь становится все способнее, не только преподает, но и готовит так хорошо.
Го Чунлань посмотрела на свою дочь и с гордостью сказала:
— Угу, эта рыба действительно неплохая, сама тоже поешь побольше, ты совсем похудела.
Линь Цзиньюнь, видя, что атмосфера оживилась, перестала интриговать и вдруг рассмеялась:
— Ха, вы все попались на мою удочку.
— На самом деле, все эти блюда, кроме тофу, приготовила Цзян Лань.
Затем она повернулась и спросила Лю Фэн:
— Большая невестка, тебе ведь тоже понравились эти блюда?
— Кхм-кхм-кхм...
Лю Фэн поперхнулась супом, и ее лицо мгновенно стало такого же цвета, как тушеная рыба.
Сидевший рядом Линь Вэйкан, увидев ее в таком жалком виде, громко рассмеялся, крича:
— Обезьянья задница, невестка обезьянья задница.
Линь Цзиньюнь, видя, что он счастлив, спросила:
— Второй брат, какое блюдо тебе понравилось?
— Рыба.
— Завтра снова приготовить тебе эту рыбу?
— Угу-угу-угу, хочу!
Увидев, как Линь Вэйкан без умолку глупо кивает, Линь Цзиньюнь снова положила ему кусок рыбы, затем посмотрела на Цзян Лань и при всех сказала:
— Завтра снова приготовим эту рыбу, она действительно очень вкусная.
Цзян Лань задумалась, но в конце концов кивнула и ответила:
— Можно, приготовить это несложно.
Увидев, что она согласилась, Линь Цзиньюнь обратилась к матери:
— Мама, ты ведь говорила, что мне не хватает мастерства в готовке? Теперь у меня есть учитель, я хочу поучиться готовить у Цзян Лань.
Го Чунлань, услышав это, сердито взглянула на Линь Цзиньюнь:
— Неприлично, ты должна называть ее второй невесткой.
— Мы еще не очень хорошо знакомы, неудобно так обращаться.
Линь Цзиньюнь смущенно улыбнулась и снова обратила вопросительный взгляд на мать.
Го Чунлань начала обдумывать осуществимость этого предложения.
Она подумала, что дочь теперь учитель, уважаемый интеллигент.
Как говорится, учитель должен быть примером. Нельзя же позволить ей на каникулах заниматься грязной работой на утиной ферме, среди утиного помета и мочи. Это было бы неприлично, и люди бы смеялись.
Но летние каникулы длятся два месяца, и дочери, сидя без дела, будет скучно. Помогать по дому — неплохое предложение. К тому же, дочь все равно выйдет замуж, и научиться готовить пораньше — тоже хорошо.
Поразмыслив, Го Чунлань решила согласиться и кивнула:
— Тогда отныне готовить дома будете ты и твоя вторая невестка.
Подумав о рабочей силе в доме, она повернулась и приказала Лю Фэн:
— Тогда ты, А-Фэн, иди помогай на утиной ферме. Двух невесток в доме достаточно.
При мысли о невыносимом запахе утиного помета, о грязной работе по забою уток, ощипыванию перьев и уборке утятника, Лю Фэн мгновенно потеряла аппетит и неохотно, приглушенным голосом, ответила:
— Угу.
После того, как обязанности были четко распределены, разговор за столом быстро перешел на сплетни о соседях и односельчанах.
Линь Цзиньюнь взяла кусок свиной вырезки и положила его в миску Цзян Лань.
— Не ешь только овощи.
Цзян Лань посмотрела на нее, улыбнулась и кивнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|