Глава 5 Незваный гость

==================

Вскоре наступило время обеда. Линь Цзиньюнь только расставила посуду, как услышала стук в дверь.

Она подумала, что это вернулись брат с невесткой с утиной фермы, и поспешила открыть дверь, но увидела, что на пороге стоит мужчина средних лет.

Пришедшему было за пятьдесят, невысокий, полный, с темной кожей. В руке он держал сумку с чем-то и вытягивал шею, заглядывая внутрь.

Возможно, он не узнал Линь Цзиньюнь. Увидев, что она вышла, он отступил на несколько шагов и, отойдя подальше, стал рассматривать дом семьи Линь.

— Кого вы ищете?

— Это дом семьи Линь?

— Да. А вы кто?

— Я отец Цзян Лань. А вы?

Линь Цзиньюнь собиралась ответить, но сзади раздался голос Цзян Лань.

— Как ты пришел?

Он увидел, что дочь спрашивает его с каменным лицом, и с первой же встречи выглядела настороженной. Он тут же немного рассердился, шагнул широким шагом в дом и, идя, ворчал:

— Мне нельзя приходить? Так поступает дочь? Увидела отца и даже не поздоровалась.

Хотя Линь Цзиньюнь не любила отца Цзян Лань, этого игрока, но гость, вошедший в дом, не мог быть встречен равнодушно.

Подумав, что он пришел к обеду, чтобы, конечно же, пообедать, Линь Цзиньюнь поспешно принесла из кухни еще один комплект посуды.

— Дядя, я сестра Линь Вэйкана.

— Вы ели?

— Если нет, пообедайте с нами?

— Моя мама и мой старший брат скоро вернутся.

— Хех, я дома немного поел, но еще могу перекусить.

Отец Цзян Лань оскалил зубы в улыбке, полной лести, глядя на Линь Цзиньюнь.

Линь Цзиньюнь легко улыбнулась, пригласила его сесть за стол и снова пошла на кухню, заварила горячий чай и подала ему.

Цзян Лань с бесстрастным лицом вошла на кухню и продолжила заниматься делами.

Отец Цзян Лань еще не успел толком сесть, как вернулись Го Чунлань и Линь Вэйцзянь с женой.

Отец Цзян Лань поспешно встал, сделал несколько шагов навстречу и громко поздоровался:

— Вернулась, сваха.

Го Чунлань посмотрела на пришедшего, выдавила вежливую улыбку и подхватила его слова:

— Пришли, сват, ели?

— Дома немного поел.

— Кстати, это со своего огорода, не побрезгуйте.

Отец Цзян Лань протянул пластиковый пакет. Лю Фэн, стоявшая рядом с Го Чунлань, быстро схватила его.

Она взглянула в пакет и увидела, что там только испачканный землей сладкий картофель. Она повернулась, закатила глаза за спиной отца Цзян Лань и передала пакет мужу.

После того как Го Чунлань и отец Цзян Лань обменялись несколькими вежливыми фразами, все наконец расселись.

Отец Цзян Лань вел себя очень непринужденно, с момента, как сел, он без умолку болтал о том и сем, то хвалил Цзян Лань за вкусную готовку, то льстил Го Чунлань за аккуратный и чистый дом.

Узнав, что Линь Цзиньюнь работает учительницей в уездном городе, он поспешил похвалить ее за способности.

Он хвалил Линь Вэйцзяня за трудолюбие, Лю Фэн за молодость, своего глупого зятя за счастливую внешность. Так он сам с собой перехвалил всю семью Линь.

В конце концов, он даже собаку не обошел вниманием, прямо похвалив сторожевого Дахуана за энергичный вид, что, по его словам, было заслугой хорошего питания в семье Линь.

Лю Фэн, услышав, как он хвалит Дахуана, не удержалась и рассмеялась, прикрыв рот рукой, сдерживая смех.

Цзян Лань сидела рядом с отцом и хладнокровно наблюдала за его угодливой физиономией, ее лицо становилось все мрачнее.

Смех Лю Фэн был подобен последней соломинке, сломавшей спину верблюду, он заставил ее совсем опустить голову.

Она просто опустила голову, ни на кого не глядя, и ела рис из миски, словно жевала опилки.

Обед в семье Линь прошел под болтовню отца Цзян Лань.

Цзян Лань знала своего отца: он пришел в семью Линь не просто так, чтобы пообедать.

Она была неспокойна, мыла посуду, но глаза ее то и дело поглядывали в гостиную.

Линь Цзиньюнь заметила рассеянность Цзян Лань, взяла у нее миску и попросила ее выйти поговорить со старшими.

Цзян Лань благодарно взглянула на Линь Цзиньюнь, быстро вытерла руки и вышла.

Го Чунлань после обеда клонило в сон, но отец Цзян Лань после еды все время болтал с ней о том и сем, рассказывая длинные истории, и ей пришлось терпеливо отвечать.

Увидев вышедшую Цзян Лань, она была рада сплавить к ней отца Цзян Лань, а сама увела Линь Вэйкана в комнату.

Лю Фэн было очень любопытно, о чем говорят отец и дочь, и она собиралась подняться наверх отдохнуть, но передумала, пошла на кухню, взяла пучок водяного шпината и, не спеша, стала его обрывать в гостиной. Увидев, что Цзян Лань повернулась и посмотрела на нее, она прищурилась и рассмеялась:

— Вы разговаривайте, разговаривайте.

— Я пока овощи на ужин оборву, все равно делать нечего.

Когда это Лю Фэн так усердствовала?

Цзян Лань нахмурилась и жестом показала отцу, чтобы он вышел поговорить на улицу.

Отец Цзян Лань понял намек, встал и попрощался с Лю Фэн.

Отец и дочь вышли из дома семьи Линь один за другим.

Лю Фэн с разочарованным видом бросила овощи и пробормотала:

— Что-то он крадется, как ласка. Если ласка пришла в дом, добра не жди?

Линь Цзиньюнь только что помыла посуду и, выйдя из кухни, услышала конец фразы, поэтому спросила ее:

— Какая ласка?

— Говорю про отца-игрока твоей второй невестки.

— Что случилось?

— Он крадется, значит, точно что-то нужно.

— Что может быть?

— Вот увидишь, ничего хорошего.

Лю Фэн вспомнила, что Цзян Лань теперь живет в одной комнате с Линь Цзиньюнь, ее глаза загорелись, она толкнула Линь Цзиньюнь локтем и спросила:

— Когда твоя вторая невестка вернется, ты спросишь ее?

Линь Цзиньюнь искоса взглянула на Лю Фэн:

— А ты сама почему не пойдешь?

— Ты же с ней в одной комнате.

— Если не в одной комнате, то нельзя спрашивать?

Лю Фэн поперхнулась этими словами, на мгновение не найдя, что ответить. Помучившись немного, она с раздражением ответила:

— Я не из тех, кто любит сплетничать.

Значит, она, Линь Цзиньюнь, теперь стала той, кто любит сплетничать?

Линь Цзиньюнь не обратила внимания на Лю Фэн и прямо поднялась наверх.

Лю Фэн, видя, что младшая золовка не выразила своего мнения, тоже неохотно поднялась наверх в свою комнату.

Линь Цзиньюнь только что легла в комнате, как вскоре вошла Цзян Лань.

Как только она вошла, она направилась к плетеной сумке в углу, присела, порылась в ней несколько раз, словно что-то достала и спрятала за пазуху, затем снова собрала сумку, встала и вышла, с серьезным лицом, не глядя по сторонам.

Линь Цзиньюнь, наблюдая за этой чередой ее действий, почувствовала легкое беспокойство. Ей казалось, что она осторожничает, как будто попала в какую-то беду. Поэтому она окликнула ее.

Цзян Лань остановилась, повернулась к Линь Цзиньюнь, плотно сжав губы, в глазах ее читалась застенчивость.

— Ты куда...

Линь Цзиньюнь колебалась, как начать, но увидев, что у нее неважное выражение лица, не захотела больше расспрашивать, а сменила тему, указав на дверь:

— На улице солнце печет, возьми шляпу, когда выходишь.

Цзян Лань благодарно кивнула ей, взяла шляпу за дверью и поспешно ушла.

После этого никто из них не упоминал об этом инциденте. За ужином Лю Фэн окольными путями расспрашивала Цзян Лань о цели визита ее отца, но Цзян Лань уклонялась от ответов.

Неделя прошла спокойно.

Линь Цзиньюнь и Цзян Лань ладили очень хорошо, невестки вместе справлялись с домашними делами.

Проведя время вместе, Линь Цзиньюнь обнаружила, что Цзян Лань — добрая и трудолюбивая женщина. Она не только быстро справлялась с делами, но и всегда бралась за них первой, не пренебрегала Линь Вэйканом и не раздражалась на него, а также охотно помогала присматривать за ним.

Хотя Цзян Лань была немногословна, она отвечала на все вопросы, была вежлива со всеми в семье, но не чрезмерно отстраненна, как температура в апреле — ни холодно, ни жарко, в самый раз.

Еще более ценным было ее мастерство в кулинарии.

Линь Цзиньюнь ела вкусные блюда целую неделю и не могла не восхищаться тем, что в любом деле есть свои мастера.

Простой жареный рис с яйцом, приготовленный Линь Цзиньюнь, был просто жареным рисом с яйцом.

Но после того, как над ним поработала Цзян Лань, рис стал мягким и влажным на вкус, яичные хлопья не были сухими или подгоревшими, аромат яиц смешивался со свежим запахом риса, приготовленного на дровах, а при внимательном вкушении можно было почувствовать насыщенный привкус свиного жира в рисе.

Самый обычный жареный рис с яйцом превратился в произведение искусства.

Линь Цзиньюнь не видела в Цзян Лань никаких недостатков.

Что касается Цзян Лань, то ее сердце еще не смирилось, но рот уже полностью подчинился.

Го Чунлань велела Цзян Лань каждый вечер проводить два часа в комнате Линь Вэйкана, играя с ним, а потом подниматься наверх. Иногда она смотрела с ним телевизор, иногда рисовала или читала комиксы.

Линь Вэйкан все-таки был ребенком по натуре. Проведя несколько дней с Цзян Лань, он перестал так сильно ее отталкивать, а однажды вечером даже сам поделился с ней молочными конфетами.

Го Чунлань видела это, и сердце ее радовалось. Она стала доверять Цзян Лань, этой невестке, которая до сих пор во всем проявляла себя хорошо, и готовилась найти подходящий момент, чтобы она и Линь Вэйкан стали жить в одной комнате.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5 Незваный гость

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение