Глава 6 Причины прошлого

Цзян Лань постепенно вливалась в семью Линь. Все в семье Линь были этому рады, кроме Лю Фэн.

С тех пор как Го Чунлань отправила ее помогать на утиную ферму, она затаила обиду на Цзян Лань, ведь работа на ферме была куда тяжелее, чем по дому.

Каждое утро ей приходилось выходить под палящим солнцем, а на вонючей и грязной утиной ферме сразу же приниматься за работу: гонять уток, кормить их, собирать яйца, убирать помет, сушить его... Каждые три дня Линь Вэйцзянь еще должен был отвозить уток и утиные яйца клиентам в уездный город, заодно продавая сушеный утиный помет фермерам. В такие дни на ферме было еще больше работы, чем обычно.

Лю Фэн и так была ленивой и любила поесть, а тут ее, по сути, насильно отправили работать. В душе она была недовольна, и всего через несколько дней работы стала постоянно совершать ошибки и много жаловаться.

В первые дни Го Чунлань терпела ее неторопливость и молчала, но сегодня, увидев, что она разбила около десятка утиных яиц, наконец не выдержала и упрекнула ее.

Лю Фэн чувствовала себя обиженной, но не осмеливалась открыто перечить свекрови. Поэтому вечером она заперлась в комнате и выместила злость на муже, использовав повод, чтобы потребовать от него выполнения обещания купить цветной телевизор.

В семье Линь на тот момент был только черно-белый телевизор, который почти полностью стал эксклюзивным развлечением для Линь Вэйкана. Когда Лю Фэн вышла замуж два года назад, Линь Вэйцзянь обещал ей купить цветной телевизор в течение двух лет после свадьбы. Но Го Чунлань не знала о планах супругов и, чтобы женить Линь Вэйкана, попросила у Линь Вэйцзяня тысячу юаней.

Линь Вэйцзянь был прямолинейным человеком. Думая, что он старший в семье, он должен уступать младшим братьям и сестрам, поэтому он не стал придавать этому значения и без колебаний отдал деньги. Теперь, столкнувшись с напористыми расспросами Лю Фэн, он почувствовал, что не может справиться. Привыкший говорить прямо, он не стал придумывать уклончивые отговорки и просто выпалил причину отсутствия денег.

Лю Фэн, услышав это, окончательно разозлилась. Она думала о том, что вторая ветвь семьи всегда опережает первую в наслаждении жизнью, о том, что единственный телевизор в доме достался Линь Вэйкану, о том, как она сама тяжело трудится, ухаживая за утками на ферме, в то время как Цзян Лань просто сидит дома и ухаживает за дурачком. Она думала о том, что из-за Цзян Лань она не может купить цветной телевизор, о том, как свекровь и младшая золовка становятся все добрее к Цзян Лань. В ее сердце разгорелся огонь ненависти.

Не слушая уговоров Линь Вэйцзяня, она распахнула дверь и, надрывая глотку, громко закричала в сторону комнаты Цзян Лань и Линь Цзиньюнь:

— Скажите, что это за мир такой, небеса ослепли! Некоторые выходят замуж, готовят по несколько блюд в день, развлекают дурачка и становятся молодыми госпожами, а вся семья их обхаживает, будто клад нашли. А некоторые честно и порядочно трудятся, как служанки, целый день работают как вол и лошадь, а их все равно недолюбливают и ругают.

Линь Вэйцзянь, услышав слова "дурачок", тут же помрачнел. Он подбежал, с силой захлопнул дверь и, повернувшись, принялся отчитывать жену.

Лю Фэн тоже не сдавалась, отвечала на каждое слово, и супруги быстро перешли к ссоре.

Го Чунлань с сыном жили на первом этаже, и расстояние было большим, поэтому они не слышали шума этих двоих. Но Цзян Лань, находившаяся за стеной, слышала все отчетливо.

Линь Цзиньюнь, закончив умываться, проходила мимо комнаты старшего брата и невестки, услышала доносящийся оттуда шум ссоры, остановилась, послушала несколько фраз, и все поняла. Вернувшись в свою комнату, она включила магнитофон на полную громкость.

По магнитофону играла очень популярная песня последних двух лет, «Сестра, смело иди вперед». Линь Цзиньюнь начала напевать мелодию.

Цзян Лань изначально была довольно подавлена, но увидев ее беззаботный вид, не удержалась и рассмеялась:

— А ты беззаботная, оптимистка.

— Давно привыкла. Если всерьез воспринимать все, что она говорит, придется ходить, поджав хвост.

Сказав это, она снова увеличила громкость.

Цзян Лань, видя, что младшая золовка немного озорничает, поспешно остановила ее:

— Не включай так громко, она в гневе, не подливай масла в огонь, чтобы... это снова не свалилось на меня.

Линь Цзиньюнь, услышав это, тоже почувствовала, что поступила необдуманно. Она тут же уменьшила громкость и с извинением сказала Цзян Лань:

— Ты тоже не принимай ее слова близко к сердцу, она просто использует повод, чтобы выплеснуть эмоции.

— Угу, я знаю.

Они снова сели, прислонившись к изголовью кровати, и некоторое время слушали радио, пока шум ссоры по соседству постепенно не утих. Только тогда они выключили свет и легли.

Неизвестно, сколько времени прошло. Когда Линь Цзиньюнь уже почти заснула, она смутно услышала тихий вздох в темноте.

Она повернула голову к Цзян Лань, но увидела только темноту.

Сегодня ночью не было луны, и все словно покрылось плотной пеленой мрака. Это была долгая ночь, подходящая для крепкого сна и хороших снов, но разум Линь Цзиньюнь словно по наитию был затронут этим почти неслышным вздохом.

— Ты не спишь?

Этот вопрос очень удивил Цзян Лань. Она не ожидала, что младшая золовка рядом с ней еще не спит, и немного пожалела:

— Я тебя разбудила?

— Нет. Я тоже еще не сплю.

— Ох.

— Я не хочу спать. Может, поболтаем немного?

— Хорошо.

Цзян Лань жила с Линь Цзиньюнь больше недели, но они ни разу не разговаривали в постели. У нее не был разговорчивый характер, и она была осторожной от природы. С кем-то другим она бы точно не стала много говорить. Но она чувствовала, что Линь Цзиньюнь не чужая, и неделя, проведенная вместе, заставила ее доверять этой младшей золовке.

— Я хочу задать тебе вопрос. Если тебе будет трудно, можешь не отвечать.

— Угу, спрашивай.

— Несколько дней назад твой отец приходил к нам домой. У него было какое-то дело?

Цзян Лань не ожидала, что Линь Цзиньюнь спросит так прямо, и тут же замялась.

Не услышав ответа от Цзян Лань, Линь Цзиньюнь тут же пожалела и поспешно извинилась:

— Прости, это слишком личный вопрос, хе-хе, можешь не отвечать.

— Ничего.

Цзян Лань медленно ответила:

— Он приходил за деньгами.

Линь Цзиньюнь, кажется, забыла о своем недавнем сожалении, и продолжила спрашивать:

— Зачем ему деньги?

— На жизнь, и на обучение моего брата в следующем году.

— Ты тогда... сама захотела прийти в нашу семью?

Цзян Лань не ожидала, что Линь Цзиньюнь вдруг спросит о ней самой. Хотя она была немного удивлена, она ответила спокойно:

— Угу, да.

— Я думала, тебя заставил отец. Действительно не ожидала, что ты пришла по своей воле.

— В семье не хватало денег, и потом, я уже не молода.

Линь Цзиньюнь, выслушав, пробормотала:

— Ты очень жестока к себе. Разве не страшно?

— Чего бояться?

— Обычно боятся, да? Выйти замуж за такого, как мой брат, значит обречь себя на заботы и трудности на всю жизнь, и еще будут смеяться. Честно говоря, если бы я была тобой, я, наверное, не смогла бы так поступить, вот так взять себя и...

Линь Цзиньюнь хотела сказать "вот так себя продать", но почувствовала, что эти слова могут быть неуместными и обидными, и поспешно подавила желание продолжить.

Человек на другом конце подушки долго молчал, прежде чем медленно произнести:

— Да, я очень жестока к себе.

Это самоуничижение заставило Линь Цзиньюнь почувствовать себя неловко. Она собиралась сказать что-то, чтобы разрядить обстановку, но услышала, как Цзян Лань снова заговорила:

— Ты когда-нибудь голодала?

Линь Цзиньюнь серьезно задумалась. С самого детства она действительно никогда не голодала. Она покачала головой:

— Нет.

— А я голодала.

Цзян Лань, словно вспоминая что-то, тихо вздохнула, уставилась куда-то в темноту и медленно рассказала.

— Месяц назад пришли два кредитора, чтобы потребовать долг. Мой папа спрятался, а мы с братом остались дома. Кредиторы, не найдя его, отказались уходить. Они боялись, что мы тоже сбежим, поэтому заперли нас с братом в комнате и давали по две пампушки и миске воды на каждый прием пищи. На следующий день папы все еще не было видно. Они, наверное, очень разозлились, и в тот день дали только одну пампушку. Не одну на прием пищи, а одну на весь день.

— Это слишком! Просто беззаконие!

Линь Цзиньюнь никак не ожидала, что голод, о котором говорила Цзян Лань, был таким. Она не могла не возмутиться и гневно воскликнула:

— А твой папа? Он сбежал и бросил вас на произвол судьбы?

— На утро третьего дня он вернулся. Не знаю, где он снова занял несколько сотен юаней, но только так ему удалось временно отделаться от кредиторов. Возможно, он действительно испугался. После ухода кредиторов он на коленях обещал нам, что больше никогда не будет играть. Но прежний долг остался, и кредиторы пригрозили сжечь дом, если долг не будет погашен в течение месяца.

Цзян Лань спокойно закончила рассказ, сделала паузу, закрыла глаза и сказала:

— Другие не оставят тебя в покое только потому, что ты боишься. Где уж тут право бояться.

Где уж тут право бояться. Эта фраза была полна безысходности и отчаяния.

Сердце Линь Цзиньюнь резко сжалось, густая горечь нахлынула, как темная ночь.

Она очень не любила такое чувство и очень хотела ухватиться за что-то, опереться на что-то.

Она подсознательно протянула руку в сторону и быстро нащупала правую руку Цзян Лань. Она крепко сжала эту теплую руку и мгновенно почувствовала, что на душе стало легче.

Тепло и сила, передаваемые через руку, также вызвали у Цзян Лань необъяснимое чувство слабости. Словно человек, измотанный до предела, вдруг наткнулся на мягкую кровать. Вся ее усталость и боль, казалось, нашли место, где можно было временно укрыться, и она невольно захотела приблизиться.

Она повернулась, свернулась калачиком и пододвинулась ближе к Линь Цзиньюнь, но ее рука все еще оставалась в ее ладони.

Линь Цзиньюнь, увидев, что та пододвинулась ближе, медленно подняла другую руку и осторожно положила ее на плечо Цзян Лань. Она не могла объяснить намерения этого своего действия, но тело само собой последовало указаниям мозга.

Линь Цзиньюнь, видя, что Цзян Лань не убрала ее руку, нежно похлопала ее по плечу:

— Все будет хорошо.

— Угу.

Они лежали лицом друг к другу и, слушая тихое дыхание друг друга, постепенно погрузились в сон.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 Причины прошлого

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение