— Даже если бы у вас здесь был эликсир бессмертия, я бы не посмел его выпить. Кто не знает, что покойный император вознесся на небеса днем именно потому, что съел слишком много эликсиров, сваренных даосами?
— Я, простой смертный, не хочу становиться бессмертным и постигать Дао.
В его словах не было ни малейшего почтения к покойному императору, но Вэйский Государственный Герцог никак не отреагировал, лишь нетерпеливо сказал: — Раз уж не хочешь есть эликсир бессмертия, тогда быстро убирайся.
Вэйский Государственный Герцог чувствовал, что дожить до такого возраста, вырастив такого непутевого сына, было действительно нелегко.
Се Танжу сидел на стуле, не двигаясь: — Чуть не забыл кое-что вам сказать.
— Я временно отозвал нескольких ваших теневых стражей.
Вэйский Государственный Герцог: — Что ты опять затеял?
Тот небрежно ответил: — Я тут недавно захотел кое-кого убить.
— .......... — Вэйский Государственный Герцог никак не мог понять, как он мог вырастить такого сына.
— Смотри, не убей себя самого. Быстро убирайся, убирайся, меня раздражает твоё лицо.
Се Танжу удовлетворенно "убрался".
Сначала он "убрался", чтобы еще немного поплакать по покойному императору, а затем "убрался" в лучший ресторан столицы — Яньсяньлоу — пообедать.
После смерти старого императора всевозможные шумные мероприятия в столице были вынужденно отменены, даже исполнители опер не могли нормально зарабатывать на жизнь — запрещалось петь веселые пьесы!
Из-за этого улицы столицы стали намного тише, только рестораны могли работать как обычно, принимая гостей со всех сторон.
Он один нашел уединенное место у окна, заказал несколько закусок и обедал, слушая печальные мелодии, которые играл приглашенный в ресторане циньши.
Послушав некоторое время эти скорбные мелодии, похожие на похоронный марш для старого императора, Се Танжу начал сожалеть, что старый император умер совсем не вовремя.
Он даже не мог послушать рассказчика, а мог только слушать эти унылые мелодии.
Когда он ел, группа людей с шумом подошла, увидела Се Танжу, сложила руки в притворном вежливом поклоне и, не дожидаясь, пока Се Танжу заговорит, бесцеремонно уселась, облепив весь стол.
— Брат Се, давно не виделись.
Се Танжу, держа палочки, равнодушно приподнял веки.
— Виделись несколько дней назад.
В тот день новость о кончине старого императора еще не распространилась из дворца. Се Танжу и эта компания слушали мелодии и спорили, кто лучше — рассказчик в Яньсяньлоу или тот, кто имитировал звуки в переулке Южного города.
Но как только пришла новость о смерти старого императора, эти люди перестали слушать мелодии, перестали дразнить сверчков, перестали пить вино, отскочили на три фута и с воем побежали домой, чтобы оплакивать старого императора.
Незнающий человек мог бы подумать, что это какие-то несравненные верные подданные.
Проплакав два дня, они обнаружили, что никому нет дела до того, плачут они или нет, и снова вышли искать развлечений.
— Ой, — человек в зеленом парчовом халате покачал головой, — как говорится, один день разлуки как три осени. Ажу, мы ведь не виделись уже много осеней, разве это не давно?
Се Танжу ударил его палочками по руке: — Говори, но не трогай мою баранью ногу.
Тот, потирая ушибленную руку, со слезами на глазах и видом глубокой скорби воскликнул: — Даже жалкую баранью ногу тебе жалко!
— Так ты поступаешь со своим близким другом?
Остальные, видя его преувеличенное, но искреннее представление, не могли сдержать смеха.
Се Танжу холодно усмехнулся: — Сначала скажите, что там с Чэнь Хуэйчжоу?
Человек в зеленом халате тут же почувствовал себя виноватым, втянул шею и отвел взгляд: — Ну... это правда не я подстрекал его привести отца к тебе домой.
Другой тоже поспешно объяснил: — Это мы пошутили, сказали, что Чэнь Хуэйчжоу плачет, проиграв тысячу лянов, и почему бы ему не пойти к отцу, чтобы добиться справедливости. Не ожидали... что он воспримет это всерьез.
Когда они услышали, что Чэнь Хуэйчжоу привел своего отца, Министра Чэня, они единогласно решили, что мышление Чэнь Хуэйчжоу не поддается пониманию обычных людей.
Другой юноша в светло-сером халате с широкими рукавами, выглядевший еще не достигшим совершеннолетия, почесал нос: — Эм... Ажу, твой отец ничего тебе не сделал?
Се Танжу с невозмутимым лицом: — Он велел мне убираться.
Все: — А?
— Что же делать? — Человек в зеленом халате хлопнул по столу и вскочил. — ...Может, ты пока поживешь у меня, переждешь бурю.
— Чэнь Хуэйчжоу слишком труслив, проиграл спор и побежал жаловаться отцу.
— Ажу, мы потом найдем возможность и поколотим этого Чэнь Хуэйчжоу.
— Ты не слишком расстраивайся. Твой отец успокоится, и все будет хорошо. Ты его единственный сын, он не выгонит тебя из дома.
Несколько человек говорили наперебой, не давая Се Танжу вставить ни слова.
Се Танжу с невозмутимым лицом смотрел на них, затем протянул руку и налил себе вина.
— Ажу!
— Только не думай отравить себя ядом!
В суматохе кто-то вдруг крикнул, и тут же кто-то потянулся, чтобы схватить чашку с вином из руки Се Танжу. Се Танжу инстинктивно увернулся, и эта рука опустилась вниз, зацепив нефритовый кулон на его поясе.
Еще кто-то, протискиваясь, налетел и толкнул эту руку. Кулон, зацепившийся за кончик пальца, мгновенно описал дугу в воздухе и вылетел из окна.
Се Танжу: — ..........
Остальные: — ..........
Се Танжу махнул рукавом, встал и, не обращая внимания на этих нескольких человек, высунулся из окна, чтобы посмотреть, куда упал его кулон.
Его взгляд скользнул вниз. Он увидел, как нефритовый кулон вылетел из воздуха, ударился о голову прохожего мужчины в коричневой короткой куртке и соломенной шляпе, прокатился и упал. Мужчина протянул руку и поймал его.
Тот, глядя на кулон, тоже немного не понимал, что произошло, и инстинктивно поднял голову, чтобы посмотреть наверх.
Его взгляд встретился со взглядом Се Танжу.
Се Танжу, увидев, что кулон цел, вздохнул с облегчением, прислонился к подоконнику и лениво помахал рукой вниз.
— Это мой кулон.
(Нет комментариев)
|
|
|
|