Глава 6: Пьяный рукав касается опасных перил

Хотя свергнутый наследный принц и находил вкусы наследника Вэйского Государственного Герцога весьма странными — Се Танжу, сам будучи никчемным распутником, не преуспевшим ни в учебе, ни в воинских искусствах, хотел найти красавицу, обладающую высокими боевыми навыками. Неужели для того, чтобы она прижимала его к земле, удовлетворяя некие тайные пристрастия?

Но он все же сразу согласился помочь Се Танжу найти красавицу по его вкусу.

Оба довольные вернулись в свои резиденции.

Свергнутый наследный принц чувствовал, что, заручившись поддержкой наследника Вэйского Государственного Герцога, он получил Вэйского Государственного Герцога и его бывшую армию, а значит, и половину императорского трона.

Он совершенно проигнорировал тот факт, что Се Танжу ничего конкретного не обещал.

Се Танжу, хоть и считал свергнутого наследного принца не слишком способным, был в хорошем настроении, потому что тот согласился помочь ему найти человека, а это означало, что он получил бесплатную рабочую силу.

— Однако идти по пути из сна, поддерживая свергнутого наследного принца и возводя его на трон, Се Танжу не собирался во второй раз.

Немного понаблюдав со стороны, можно было заметить, что свергнутый наследный принц не только не походил на правителя, но и был черствым, нерешительным и очень лицемерным.

Се Танжу не хотел потом ломать голову, как избежать удара в спину от свергнутого наследного принца.

Лучше вообще не выбирать его с самого начала.

Отбросив последний вариант, Се Танжу снова почувствовал сожаление и боль по поводу смерти старого императора и одновременно начал рассматривать возможность поддержки малолетнего принца.

Если он хотел, чтобы на трон взошел малолетний принц, то ни один из взрослых принцев не должен был остаться в живых.

Се Танжу вздохнул.

Так что сначала все равно нужно погубить Принца Чэна.

Вернувшись в резиденцию, теневой страж преподнес тонкую книжицу, взятую из-под кровати даоса Чжана.

Се Танжу небрежно пролистал ее, но его рассеянное выражение лица стало серьезным, а взгляд слегка похолодел.

Теневой страж опустил голову, чувствуя, что его господин, кажется, не в духе.

Неизвестно, что было написано в книжице даоса, что вызвало столь явные эмоции у господина наследника, который обычно не проявлял ни радости, ни гнева.

Хотя внешне все считали сына Вэйского Государственного Герцога никчемным распутником, те, кто давно следовал за Се Танжу, знали, насколько этот наследник внушает страх.

Спустя долгое время Се Танжу спокойным тоном приказал теневому стражу: — Выясните происхождение даоса Чжана, прикажите людям следить за ним и найдите подходящий момент, чтобы сообщить ему, что книжица находится у меня.

— Как только он предпримет какие-либо действия, немедленно приведите его ко мне.

К концу его голос стал немного холоднее.

Теневой страж, получив приказ, удалился.

На руке Се Танжу, сжимавшей книжицу, вздулись вены, оставив на обложке заметный след.

Он глубоко вздохнул и закрыл глаза.

Написанное в книжице очень напоминало легендарную повесть.

Главный герой — ученый из бедной семьи, который начал служить новому императору сразу после его восшествия на престол. В отличие от некоторых высокородных, но самонадеянных, черствых и недалеких глупцов, которые выбрали не того господина и в итоге погибли жалкой смертью, он быстро поднимался по карьерной лестнице, стремительно взлетая вверх, и в конце концов стал опорой императора.

Единственным недостатком было то, что он женился на женщине неизвестного происхождения.

Но, к счастью, супруги любили друг друга, и это тоже было счастьем.

В этом не было ничего особенного, если бы в книжице новый император до восшествия на престол не носил титул Принца Чэна, а несчастный глупец, погибший жалкой смертью, не носил его имени. Се Танжу, вероятно, просто пролистал бы ее.

В книжице было много записей об императоре: как он был мудр и просвещен, как его правление было чистым и ясным, как он умел распознавать таланты и назначать способных людей, как он создал беспрецедентную эпоху мира и процветания, будучи мудрым правителем всех времен.

А о Се Танжу было написано лишь несколько слов.

Говорилось, что он был высокородным, но никчемным распутником, не обладающим истинными талантами и знаниями, не только не таким великодушным, как главный герой, но и очень недалеким, который выбрал свергнутого наследного принца своим господином и проиграл в борьбе за императорскую власть.

В конце книжицы было написано, что главный герой только что получил повышение, и, слушая сплетни слуг, узнал о судьбе Се Танжу: после провала восстания его местонахождение неизвестно, и скорее всего, он погиб без останков.

В общем, в этой книжице Се Танжу был просто никчемным шутом, не осознающим своего положения.

Уголки губ Се Танжу изогнулись в холодной усмешке.

Хотя история в этой книжице немного отличалась от его сна, основное направление было схожим.

— Это была книжица, описывающая будущее.

Он всегда не верил в разговоры о призраках и богах, и даже сейчас не слишком верил, но не мог не обращать внимания на то, что было написано в этой книжице, и на происхождение даоса Чжана.

У обычного даоса не могло быть такой вещи.

Хотя он знал о своем трагическом будущем, Се Танжу не торопился. Он терпеливо распространил слух о том, что книжица находится у него, и когда даос Чжан запаниковал, собирая свои пожитки, чтобы сбежать, он неторопливо приказал схватить его.

Даоса Чжана, связанного пятью веревками, привели к Се Танжу. Его даосский халат был покрыт пылью, а золотые и серебряные украшения валялись на полу.

Они рассыпались по всему полу.

Бровь даоса Чжана дернулась, сердце обливалось кровью.

Се Танжу лениво сидел на стуле, держа в руке ту самую книжицу — даос Чжан сразу узнал ее, потому что она была слишком много раз пролистана.

Другой рукой он постукивал по столу, словно стучал по сердцу даоса Чжана, его взгляд был с полуулыбкой, и он ничего не говорил.

Даос Чжан с притворной улыбкой подумал, что этот господин наследник иногда совсем не похож на высокомерного никчемного человека, как о нем говорили посторонние; его манера держаться могла напугать.

Однако в книжице говорилось, что наследник Вэйского Государственного Герцога силен только внешне, а внутри пуст, внешне красив, а внутри гнил. Ему действительно не стоит слишком беспокоиться о нем.

Просто он сам был слишком неосторожен, позволил теневому стражу поймать себя за хвост, и даже книжица попала в руки наследника Вэйского Государственного Герцога.

Неизвестно, вызовет ли это какие-либо перемены...

Но как бы даос Чжан ни относился к Се Танжу, сейчас он был человеком, которого никак нельзя было обидеть.

Высокопоставленному аристократу было легко расправиться с простым человеком.

Поэтому даос Чжан осторожно спросил: — Не знаю, зачем господин наследник изволил позвать меня, бедного даоса?

— Ничего особенного, — Се Танжу тихо вздохнул. — Просто любопытно, что в резиденции было не так, что даочжан так поспешно уезжал?

— Даочжан собирался уехать, не сказав ни слова, это действительно огорчает меня, хозяина дома.

— Это... — даос Чжан вытер холодный пот со лба и запинаясь ответил: — У меня были срочные дела, я собирался попрощаться с господином наследником и господином Герцогом, но боялся нарушить ваш покой...

На самом деле он просто хотел тайком сбежать, пока его не заметили.

— Какие срочные дела?

Даос Чжан ломал голову: — Мой учитель... он, старик, заболел, очень тяжело заболел.

— У него, старого, нет ни сыновей, ни дочерей, и ученик должен вернуться, чтобы заботиться о нем.

— Господин наследник, вы тоже младший, наверняка сможете понять чувства меня, бедного даоса.

Он говорил все более гладко.

Се Танжу слегка улыбнулся: — Я не могу.

— ...

Голос даоса Чжана, полный сыновней почтительности к учителю, оборвался. Он ошеломленно смотрел на Се Танжу.

Се Танжу неторопливо продолжил: — В конце концов, все в резиденции знают, что я непутевый сын. Как только старик умрет, я смогу унаследовать титул Герцога, и мне не терпится.

Теневой страж: — ...Этот господин все еще помнит, что господин Герцог не дал ему ужина.

Даос Чжан: — ...Нет, это правда хорошо?

Он знал, что знатные семьи грязны, но не ожидал, что они настолько грязны... и открыты.

Даос Чжан подавился. Те слащавые слова о том, что "учитель мне как родной отец", тоже не могли вырваться.

Се Танжу задумчиво смотрел на даоса Чжана, затем вдруг улыбнулся: — Чувства даочжана действительно вполне человеческие.

— Только ведь в прошлый раз даочжан говорил мне, что ваш учитель умер рано?

Даос Чжан: — ...

Он забыл, что говорил такое.

— Человек, постигающий Дао, конечно, нуждается в учителе, который укажет путь. Но если хочешь обрести бессмертие, нельзя иметь слишком много связей с мирской суетой. Поэтому учитель велел нам, когда мы странствуем, не упоминать о нашей Школе. Если кто-то спросит об учителе, считайте, что он уже превратился в прах, — таинственно сказал даос Чжан.

— Прежде я не хотел намеренно обманывать наследника, но это правило Школы, которое нельзя нарушать.

— Прошу наследника понять меня, бедного даоса.

Се Танжу подозревал, что даос Чжан только что выдумал это оправдание.

Он сказал: — Ничего страшного, ваш учитель действительно обладает обликом бессмертного и костями даоса, даже правила его Школы необычны.

— Мне очень любопытно увидеть вашего учителя.

— Давайте так: даочжан, вы напишите письмо и пригласите вашего учителя в столицу. В столице много известных врачей, думаю, они смогут помочь с болезнью вашего учителя.

— Тогда можно будет даже пригласить придворного лекаря, разве не замечательно?

Даос Чжан: Что?

Проблема в том, что он понятия не имел, умер ли его учитель, болен ли он?

Он просто выдумал причину, чтобы сбежать.

— Это... если учитель, старик, отправится в дальний путь, боюсь, он не выдержит усталости...

— Об этом даочжану не стоит беспокоиться, — с улыбкой сказал Се Танжу. — Я прикажу людям забрать вашего учителя на самой удобной и плавной повозке, и отправлю с ним служанок, стражей, лекарей и других людей, чтобы обеспечить полный уход.

— Я действительно восхищаюсь обликом вашего учителя и не могу удержаться от желания увидеть его.

— Что касается даочжана, то вы можете спокойно остаться в резиденции, это избавит вас от трудностей поездки туда и обратно.

Се Танжу неоспоримо, в нескольких словах, заставил даоса Чжана остаться в резиденции Вэйского Государственного Герцога.

Даос Чжан смотрел на него и чувствовал, что в глазах этого наследника есть какая-то холодность. Долгое время он лишь невнятно согласился, не смея возразить решению Се Танжу.

Он вдруг вспомнил, что с самого начала этот наследник ни разу не спросил о книжице.

Неужели наследник Вэйского Государственного Герцога действительно никчемный человек без проницательности?

Неужели то, что написано в книжице, которую дал ему учитель... действительно полностью верно?

Даос Чжан вдруг перестал быть уверенным.

Теневой страж наблюдал, как даос Чжан буква за буквой пишет письмо своему учителю. Убедившись, что все в порядке, он отправил даоса Чжана, потерявшего душу и забывшего даже о золоте и серебре у своих ног, обратно в его двор.

Он не велел никому специально следить за ним. В этой резиденции каждая служанка, каждый слуга будут хорошо "заботиться" о даосе Чжане для господина наследника.

Когда теневой страж вернулся, Се Танжу сидел у окна, с интересом листая ту книжицу.

У него была хорошая память. Прочитав ее несколько раз, он уже знал каждое слово в этой книге наизусть, но все равно находил ее очень интересной.

И главный герой в книжице, и тот глупец по имени "наследник Вэйского Государственного Герцога" были очень интересны.

Се Танжу приподнял веки: — Что там в Чунчжоу... Как Принц Чэн?

— Умер?

Теневой страж ответил: — Не умер.

— Зато ни один из убийц, нанятых Его Высочеством Третьим принцем, не выжил.

— Как жаль, — Се Танжу выразил некоторое сожаление.

Если бы он умер, он мог бы переманить его людей.

Теневой страж сказал: — Кроме того, по наблюдениям наших людей, Его Высочество Принц Чэн, возможно, не находится в процессии.

— О? — Бровь Се Танжу слегка приподнялась, выражая небольшое удивление.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Пьяный рукав касается опасных перил

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение