Глава 7: Пьяный рукав касается опасных перил

Теневые стражи не были уверены, был ли человек в процессии Принцем Чэном.

Но у них были подозрения.

— Принц Чэн весьма осторожен, — Се Танжу закрыл книжицу.

Некоторые вышестоящие, дорожащие своей жизнью, в таких ситуациях используют повозки лишь для отвода глаз, а сами смешиваются с сопровождающими слугами, оставаясь незамеченными.

Се Танжу не мог убить всех, кто следовал за Принцем Чэном.

Тогда это дело становилось сложным.

Он не особо подозревал, что Принц Чэн мог уже заранее покинуть процессию, ведь сын тысячи золотых не сидит под карнизом, а у Принца Чэна к тому же была военная власть, так что ему не было нужды легко рисковать.

Фрагменты сна были разрозненными и скудными, их было недостаточно, чтобы Се Танжу мог четко представить образ и характер Принца Чэна.

На самом деле, из всего, что происходило во сне, он помнил лишь немногие детали.

— Пока оставайтесь на месте, — Се Танжу немного помолчал, затем сказал: — Обращайте внимание на подозрительных лиц, прибывающих в столицу в последние дни.

— Принц Чэн... возможно, уже проник сюда.

Первый и Третий принцы контролировали столицу, и они оба опасались Принца Чэна, державшего в руках военную власть. Если бы Принц Чэн захотел спокойно вернуться в столицу, Первый и Третий принцы, конечно, не были бы этому рады.

Иначе они бы не послали людей перехватить и убить Принца Чэна.

Теневой страж: — Подчиненные будут следить.

— Однако тот господин, за которым наследник велел нам следить несколько дней назад, по мнению подчиненных, также ведет себя крайне подозрительно.

— Наши люди видели его в резиденции Чжуншу Лина.

Эта история оказалась весьма случайной. Влияние Се Танжу еще не было настолько велико, чтобы он мог знать все о домах высокопоставленных чиновников. Просто так совпало, что Чжуншу Лин и его отец были очень близки по духу.

— Оба были очень увлечены поиском бессмертия и даже обменивались эликсирами бессмертия.

Они боялись умереть на шаг позже друг друга.

Люди из резиденции Вэйского Государственного Герцога увидели того мужчину, когда доставляли эликсир бессмертия Чжуншу Лину.

Кроме того, теневые стражи заодно разузнали кое-какие другие новости.

— По словам слуг из резиденции Чжуншу Лина, они знают лишь, что тот человек назвался Яо Шаном, а его происхождение и личность совершенно неизвестны.

— Но Чжуншу Лин был к нему весьма вежлив.

— Почему он пошел к Чжуншу Лину? — Се Танжу задал вопрос, который озадачил теневого стража, и тот не знал, как ответить.

Но Се Танжу не ждал ответа от теневого стража. Он быстро проанализировал все улики в своем уме.

Яо Шан, скорее всего, был человеком Принца Чэна и действовал по его приказу.

А Чжуншу Лин, благодаря своим успехам в постижении Дао и браку с двоюродной сестрой императора, пользовался большим доверием у старого императора в его последние годы.

Принц Чэн долгое время находился вне столицы и никогда не имел никаких связей с Чжуншу Лином.

Единственное, что могло их связывать, — это покойный старый император.

Неужели старый император перед смертью оставил какой-то тайный указ у Чжуншу Лина?

И этот указ имел тесную связь с Принцем Чэном?

Это предположение мелькнуло в голове Се Танжу.

Пальцы легко постукивали по столу, ритм был немного сбивчивым.

Либо Принц Чэн и Чжуншу Лин давно сговорились, либо это действительно связано с "тайным указом" или чем-то подобным.

Однако, даже если и был тайный указ, это вряд ли был указ о передаче трона Принцу Чэну.

Принц Чэн не пользовался любовью императора; его использовали лишь потому, что при дворе не было других подходящих людей.

Согласно неразумному и подозрительному характеру старого императора, скорее всего, он издал бы указ, приказывающий Принцу Чэну добровольно сдать военную власть, или, что еще жестче, приказал бы ему покончить с собой.

Подумав так, Се Танжу решил, что Принц Чэн действительно жалок.

Раз уж он так жалок, лучше ему просто не оставаться в этом мире и не страдать.

Подумал он небрежно.

Через некоторое время Се Танжу снова заговорил: — Кстати, Первый и Третий принцы даже не знают, что люди Принца Чэна проникли в столицу прямо у них под носом.

Теневой страж не понимал, почему он вдруг заговорил о Первом и Третьем принцах, но как меч в руках наследника Вэйского Государственного Герцога, он не должен был слишком много думать, а лишь безупречно выполнять каждый приказ своего господина.

Он сказал: — Первый и Третий принцы, вероятно, не обнаружили.

На самом деле, Первый и Третий принцы были заняты ожесточенной борьбой за то, кому должен принадлежать трон.

Хотя страна не может оставаться без правителя ни дня, они не хотели быть правителями всего один день, чтобы потом быть вынужденными отправиться в мир иной под угрозой меча.

При кажущемся спокойствии, когда огромный дворцовый механизм работал как обычно, две стороны поддерживали хрупкое и опасное равновесие.

— Тогда пусть они узнают.

На губах Се Танжу расцвела легкая улыбка.

— Пусть они узнают, что доверенное лицо Принца Чэна получило тайный указ о передаче трона, оставленный покойным императором, и там написано — Принц Чэн может унаследовать великий престол.

В его смеющемся голосе прозвучала некая злость.

— ...Слушаюсь.

Люди Се Танжу действовали быстро. Через несколько дней слух о том, что "старый император выбрал Принца Чэна наследником", распространился по всему городу, как ветер и дождь.

Он дошел и до ушей его отца, Вэйского Государственного Герцога.

Однако Вэйский Государственный Герцог знал, что это все проделки его маленького кролика.

Этот маленький кролик ни дня не давал ему покоя.

Вэйский Государственный Герцог: — Кстати, я слышал от теневых стражей, что тебе не очень нравится это доверенное лицо Принца Чэна... Как его там... Яо Шан или как-то так... Почему ты выглядишь так, будто хочешь его убить?

Он специально распространил слух, что у того человека тайный указ о передаче трона, чтобы того преследовали люди Первого и Третьего принцев.

Это совсем не похоже на то, что он на него запал; скорее, он хочет нажить себе врага.

Вэйский Государственный Герцог начал беспокоиться: если этот несчастный сын и при женитьбе будет вести себя так же, разве он не останется одиноким на всю жизнь?

Се Танжу отпил глоток холодного чая: — В тот день он очень помог мне, и я обещал ему выполнить одно условие, но никак не мог найти возможности отплатить за доброту, — сказал он и слегка улыбнулся. — Поэтому мне пришлось самому создать такую возможность.

У Вэйского Государственного Герцога дернулся уголок глаза. Он не понимал, как он, проживший полжизни честно и открыто, и его жена, при жизни бывшая нежной и доброй, могли вырастить такого непутевого сына, как Се Танжу.

Закончив вздыхать, он понял, что маленький кролик замышляет "помочь в трудную минуту", чтобы переманить человека на свою сторону.

— А ты не боишься, что он окажется умным и поймет, что это твои проделки?

— А что с того? — Се Танжу легкомысленно усмехнулся. — Процесс не важен, главное, чтобы конечный результат был таким, как я хочу.

Он не собирался причинять ему какой-либо реальный вред, максимум — заставить его искать убежища. У Принца Чэна не было связей в столице, и его подчиненному, желающему избежать преследования со стороны людей двух принцев, оставалось лишь просить Се Танжу "отплатить за доброту".

Когда тот человек поймет, Се Танжу уже давно погубит Принца Чэна. Разве у того человека будет лучший выбор?

Предложив ему славу и богатство, а затем тронув его дружбой, разве он не сможет использовать его в своих целях?

Более того, в борьбе за императорскую власть речь идет лишь о разных позициях. Разве можно просто судить, кто прав, а кто виноват?

Тот человек вряд ли сможет его винить.

С точки зрения чувств и разума, он не совершил ничего особо плохого.

Вэйский Государственный Герцог фыркнул: — С человеческим сердцем не так-то просто играть.

Тебе всегда все легко давалось, ты никогда не сталкивался с трудностями. Но если ты споткнешься и все потеряешь, не рассчитывай, что твой старый отец тебя спасет.

— Конечно, я сам понесу ответственность за результат, — сказал Се Танжу.

— Сам понесешь ответственность за все ошибки? — спросил Вэйский Государственный Герцог.

— Естественно.

Вэйский Государственный Герцог "о"кнул, затем вдруг хлопнул по столу и вскочил, выпучив глаза: — Тогда объясни мне, куда делся мой кувшин "Грушевого цвета"?!

— Если не объяснишь так, чтобы я остался доволен, сегодня же переломаю тебе, кролику, ноги!

Улыбка на губах Се Танжу, до этого невозмутимая, наконец застыла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Пьяный рукав касается опасных перил

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение