Глава 14. Хэ Чжи и его болезнь (Часть 1)

Рано утром, позавтракав, Ли Цзюньчжу, как обычно, первым пришел в класс. Цянь Цзиньцзюй пришел вторым. Увидев Ли Цзюньчжу, он фыркнул, не обращая на него внимания, сел и начал читать про себя.

Ли Цзюньчжу промолчал. Он никак не мог понять, почему Цянь Цзиньцзюй так враждебно к нему относится. Он уже несколько месяцев учился у Хэ сюцая, но ни разу не поговорил с Цянь Цзиньцзюй по душам. После того первого раза, когда он пригласил его пообедать вместе, и тот отказался, они почти не общались.

«Неужели он завидует моим способностям?» — подумал Ли Цзюньчжу и тут же одернул себя. «Кажется, Мяо Фан плохо на меня влияет. Стал каким-то самовлюбленным», — решил он.

Вскоре появились Хань Фан и Фэн Чэнъюань. Хань Фан держал в руке пирожок и, откусывая от него, что-то рассказывал Фэн Чэнъюаню.

Увидев Ли Цзюньчжу за партой, они многозначительно переглянулись, а затем принялись отвлекать его от чтения.

Так повторялось изо дня в день последние несколько месяцев.

Все трое игнорировали Цянь Цзиньцзюй, болтая между собой. — Цзюньчжу, ты знаешь, что старший сын учителя Хэ вернулся? — спросил Хань Фан, понизив голос.

Ли Цзюньчжу удивился. Он жил в доме Хэ и ничего об этом не знал. — Откуда ты знаешь? Неужели у тебя в доме учителя есть шпион?

— Что за глупости! Старший сын учителя Хэ — Хэ Чжи, глава округа Юньчэн. Он приехал из столицы, чтобы повидаться с отцом перед тем, как заступить на новую должность, — Хань Фан говорил шепотом, очевидно, боясь, что Цянь Цзиньцзюй, сидевший впереди, услышит их.

Удивленный Ли Цзюньчжу посмотрел на Фэн Чэнъюаня. Наверное, это он рассказал Хань Фану. Он даже знал, что Хэ Чжи приехал из столицы, чтобы занять новую должность.

Видя, что Ли Цзюньчжу никак не реагирует, Хань Фан забеспокоился: — Только никому не говори! Я рассказал тебе, потому что считаю тебя своим другом. Хэ Чжи приехал тайно.

Ли Цзюньчжу кивнул. Наверное, учитель Хэ не сказал ему, чтобы не отвлекать от учебы.

Интересно, знает ли учитель Сюй, что сын его старого друга — глава округа?

Впрочем, Ли Цзюньчжу думал, что учитель Сюй вряд ли обратил бы на это внимание. Судя по тому, что он уже несколько десятилетий обучал детей грамоте в деревне, деньги и власть для него ничего не значили.

Подумав об этом, Ли Цзюньчжу попросил Хань Фана и Фэн Чэнъюаня вернуться на свои места и продолжить заниматься.

В этот момент Цянь Цзиньцзюй, сидевший впереди, перестал писать и повернулся к ним. Услышав, что они замолчали, он тут же выпрямился, как будто ничего не произошло.

Как только закончились утренние занятия, Цянь Цзиньцзюй, который обычно уходил из класса последним, быстро собрал вещи и выбежал за дверь, даже не подняв бумаги, упавшие на пол.

«Интересно… Наверное, через несколько дней в доме Хэ появится Цянь цзюйжэнь», — подумал про себя Ли Цзюньчжу.

И действительно, когда после обеда он вернулся домой, едва успев положить книги, как слуга позвал его в главную комнату.

Следуя за слугой, он прошел через задний двор в переднюю часть дома. В главной комнате на кресле с перекрещивающимися ножками сидел учитель Хэ с недовольным видом. Напротив него, на кресле с высокой спинкой, сидел мужчина в темно-синем атласном халате.

Ли Цзюньчжу не мог разглядеть его лица, но, судя по прямой спине и уверенной позе, это был человек, привыкший к власти, давно вращающийся в чиновничьих кругах.

Рядом с ним сидел подросток лет четырнадцати-пятнадцати, развалившись в кресле.

Ли Цзюньчжу подошел, поклонился учителю Хэ и, не говоря ни слова, стал ждать.

Учитель Хэ представил ему мужчину в темно-синем халате — это был его старший сын, Хэ Даоюань. А юноша без костей — его внук, Хэ Чжи.

Ли Цзюньчжу не знал, как обращаться к Хэ Даоюаню, но учитель Хэ помог ему: — Цзюньчжу, дома называй его «старший брат».

Ли Цзюньчжу понял намек учителя и послушно сказал: — Старший брат!

Хэ Даоюань лишь слегка кивнул, не выражая ни одобрения, ни неодобрения. Но юноша рядом с ним возмутился: — Тогда мне придется называть его «дядя». Это неприемлемо!

— Перестань валять дурака! Делай, как сказал дедушка! — Хэ Даоюань заговорил впервые, и в его голосе чувствовалась власть.

Юноша тут же замолчал и снова развалился в кресле.

После приветствий Хэ Даоюань вкратце расспросил Ли Цзюньчжу об успехах в учебе, похвалил: — Неплохо, — и замолчал.

Видя это, Ли Цзюньчжу поспешил откланяться, оставляя их втроем. Похоже, их разговор был не очень приятным.

Но не успел он отойти, как Хэ Чжи догнал его, тяжело дыша и прося подождать.

Ли Цзюньчжу дождался, пока тот отдышится, и спросил: — Что вам угодно, молодой господин? — Он понимал, что, хоть учитель Хэ и велел ему называть Хэ Даоюаня «старшим братом», он не мог позволить себе такую фамильярность.

— Я догнал тебя, чтобы сказать, чтобы ты не называл меня «племянник». Но раз уж ты называешь меня «молодой господин», то, пожалуй, у меня больше нет к тебе вопросов, — сказал Хэ Чжи, все еще держась за грудь.

Видя недоумение на лице Ли Цзюньчжу, он рассмеялся и объяснил: — У меня с детства больное сердце, мне нельзя бегать и прыгать. Наверное, я слишком быстро шел, и мне стало немного нехорошо.

Испуганный Ли Цзюньчжу хотел помочь ему сесть, но Хэ Чжи ловко увернулся, крикнув, что он еще на ногах и не собирается умирать!

Позже, когда они подружились, Ли Цзюньчжу узнал, что Хэ Чжи родился недоношенным и с детства был слабым. В шесть лет ему поставили диагноз «болезнь сердца», и с тех пор он не мог бегать и прыгать, как другие дети, и не мог волноваться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Хэ Чжи и его болезнь (Часть 1)

Настройки


Сообщение