Вэй Чжэна окружили десяток избитых арендаторов и начали ругать, а в конце несколько человек плюнули ему в лицо!
Ли Лао Эр, которого Вэй Чжэн "опрыскивал" (критиковал) много лет, в душе почувствовал огромное удовлетворение.
— Вот тебе, старик, и досталось сегодня! — В душе у него появилось небольшое хорошее чувство к этому молодому хозяину поместья.
Но вспомнив о двусмысленных отношениях с Гуаньиньби, Ли Шиминь снова почувствовал недовольство.
— Эй ты, да-да, ты, с лицом, расплывшимся в улыбке, как задница, на кого смотришь? На тебя говорю!
Ван Бо направил кончик плети в руке на Ли Эра.
— Как тебя зовут? Вижу, одет прилично, что ты делаешь в моем Поместье Ван?
Ли Шиминь почувствовал, как у него в груди поднялась кровь от негодования!
Только что появившееся хорошее чувство тут же исчезло.
"Кто это так улыбается, что лицо как задница? Попробуй сам так улыбнуться!"
"Думает, раз он такой смазливый, может кого угодно соблазнить? Если бы не ради поиска способов помощи пострадавшим, Ли Шиминь подошел бы и врезал ему!"
— Моя скромная фамилия Ли, а это мой управляющий, его фамилия Вэй.
— Хотел бы спросить господина, почему вы их бьете плетью?
Вэй Чжэн продолжал спрашивать. Это был человек, который не терпел несправедливости.
— Эх, старик, жаль, что ты не служишь чиновником, докладывающим о слухах, у Ли Лао Эра! Пусть они сами тебе расскажут.
Избитый Гоудань рассказал им причину: его и Ацая избили за то, что они построили дома не по проекту господина.
Слова Гоуданя вызвали любопытство у Ли Эра, и он тут же попросил Гоуданя показать, где его дом.
Увидев странные дома, они действительно почувствовали, что что-то в них не так.
Взяв чертеж из рук Гоуданя, Ли Шиминь в душе согласился, что их избили не зря.
На чертеже дома выглядели очень красиво, непонятно, почему они построили их именно так.
— Что касается остальных, кого избили, это тоже связано с домами.
— Я еще раз повторяю: уклон крыши новых домов должен быть максимально крутым, это помогает уменьшить скопление снега на крыше. А вы, молодцы, сделали все наоборот. Получили урок от этого сильного снегопада, да?
— Молодой господин, мы ошиблись, пожалуйста, продолжайте нас бить плетью, только не повышайте арендную плату!
— Да, молодой господин, мы ошиблись. Вы такой красивый и крутой, ударьте нас хоть несколько десятков раз, только не повышайте арендную плату!
— Господин, бейте нас сколько угодно, лишь бы вы успокоились и не повышали нам арендную плату.
Слова арендаторов озадачили Ли Эра и Вэй Чжэна. В этом мире кто-то просит, чтобы его избили?
Нет, все дело в арендной плате.
— Какова арендная плата за ваши поля? — тихо спросил Вэй Чжэн у стоявшего рядом человека.
— Наш молодой господин милостив, ежегодная арендная плата составляет три десятых, а остальные семь десятых — наши.
Старик, которого спрашивали, выглядел гордым и счастливым.
— Молодой господин, мы еще пойдем рыбачить?
— Совсем нет сообразительности! Не видите, в поместье пришли двое, ищущих еду? Быстро идите и сообщите, пусть кухарка приготовит еды и для них.
— Гости — это гости. Вам двоим повезло, сегодня утром слуги принесли косулю.
Сказав это, он слез с коня и бросил веревку и плеть служащему Ван У.
— Господин Ван, в ваше поместье каждый день приходит так много пострадавших от бедствия. Не знаю, как долго вы сможете выдержать?
— Не боясь подозрений со стороны двора, я помогаю стольким, скольким могу. — Ван Бо изображал из себя благодетеля.
— Не знаю, чему господин Ван может научить меня. Мой господин знаком с людьми при дворе и тоже надеется внести свой вклад в дела двора, разделить его заботы. — Вэй Чжэн успешно вошел в режим управляющего.
— Эх, помощь пострадавшим действительно должна исходить от двора, только вот методы двора не вызывают уважения. Я думал, у Ли Эра полно выдающихся сановников, а теперь вижу, что это кучка дураков.
Слова Ван Бо снова заставили кровь прилить к их головам. Этот парень слишком ядовит на язык, как он смеет так открыто критиковать!
— О, хотел бы услышать подробности. — сказал Ли Эр, подавляя гнев.
— Главное — неправильные методы. Когда мне было нечего делать, я наобум придумал три стратегии по оказанию помощи пострадавшим.
— Снаружи слишком холодно, мы скоро придем. Потом мы сможем выпить и поговорить.
Хотя он и был в соболиной шубе, зима без хлопковой одежды или пуховиков действительно была смертельной.
Тем крестьянам, которым не хватало одежды и еды, эта зима действительно далась тяжело!
Вскоре обоих потряс вид дома перед ними!
Такое грубое и в то же время изысканное здание, такое странное и величественное здание!
Ли Шиминю сразу понравился этот дом, и даже окрестности дома ему очень понравились.
Войдя внутрь виллы, он был так потрясен, что чуть не уронил челюсть.
Не зря говорят, что каждая вещь здесь стоит целое состояние.
— Мне очень нравится такой стиль дома. Не знаю, кто из великих мастеров его создал?
— Этот стиль дома пришел с далекого Запада. Я использовал элементы китайской культуры и разработал его сам.
— Не знаю, сколько стоило построить такой дом?
Ван Бо подозрительно взглянул на него и сказал: — Старый Ли, чем ты вообще занимаешься?
— Знаешь, что такое императорский торговец? Наша семья управляет имуществом императорского двора. — похвастался Ли Эр.
— Цок-цок-цок. Неудивительно, что Ли Эр такой бедный. Судя по твоему животу, ты, наверное, неплохо заработал.
Ван Бо, взглянув на живот Ли Шиминя, продолжил: — Если включить внутреннее убранство, то это просто бесценно.
Действительно, только на строительство этого дома Ван Бо потратил половину своего времени после переселения — целых пять лет!
— Молодой господин, по вашему приказу, продукты готовы.
— Приготовьте побольше сельдерея и других зеленых овощей. Целыми днями сидеть в доме — легко получить "внутренний жар".
— Хорошо, вы пока ешьте с гостями, старый слуга сейчас же пошлет людей приготовить нужные вам зеленые овощи.
Сегодня они были потрясены до оцепенения.
Когда Ли Шиминю понадобилось справить нужду, красивая служанка проводила его в роскошную умывальную комнату.
Просторная, без запаха. На всех четырех стенах были вырезаны изображения придворных дам.
В специальном писсуаре лежали шарики из мускуса для устранения запаха.
(Нет комментариев)
|
|
|
|