Глава 9. Ли Эр — просто большой дурак (Часть 1)

Слова Ван Бо заставили кровяное давление Ли Эра резко подскочить. Почему каждый раз, видя этого маленького воришку, ему хотелось избить его?

— Неплохо, у тебя еще есть стыд, лицо покраснело от смущения.

— У тебя точно собачий нюх, откуда ты знаешь, что сегодня в поместье снова умерла корова!

Быть способным так отвечать нынешнему Государю, Ван Бо чувствовал себя несравненно довольным!

— О небеса, я действительно хочу разобраться с ним поскорее! Кто тут умирает от стыда?!

— Это просто замечательно, сегодня у нас будет пир.

Вид управляющего Вэя, как обжоры, разозлил Ван Бо.

— Старина Ли, не то чтобы я тебя критиковал, но ты слишком суров к своим подчиненным.

— Неужели ты не кормишь их, когда они работают на тебя?

— Достопочтенный управляющий, который помогает тебе с делами, который, к тому же, управляет императорским имуществом, почему он каждый раз ест, как голодный пес, хватающий еду?

Вэй Чжэн так разозлился, что чуть не задохнулся. К счастью, Ли Шиминь увидел, что с ним что-то не так, и несколько раз похлопал его по спине, иначе достопочтенный Великий наставник по увещеваниям был бы до смерти разозлен каким-то желторотым юнцом!

Вэй Чжэн почувствовал волну страха. Если бы он умер здесь сегодня, в исторических записях потомков было бы написано: «Вэй Чжэн, Великий наставник по увещеваниям династии Тан, умер от стыда и негодования, будучи осмеянным как голодный пес, хватающий еду».

От одной мысли об этой картине становится страшно!

— Смотри-ка, всего пара слов, и ты уже симулируешь нападение.

— Быстрее заходи, не торчи здесь, как флагшток!

«Найду возможность и лично хорошенько изобью этого маленького воришку, это просто возмутительно».

— Молодой господин, сегодня снова кто-то пришел поесть за чужой счет, что будем есть на обед?

Слова управляющего Хуана добавили им еще один удар.

— Замаринуйте пять или шесть цзиней лучшего говяжьего стейка, попробуем сегодня на обед что-нибудь из западной еды.

Слова Ван Бо удивили управляющего Хуана!

Молодой господин очень привередлив, на целой корове действительно не так много цзиней лучшего стейка.

Быть таким щедрым... эту привычку хвастаться действительно нужно изменить!

— Ты, управляющий, как тебя могут так удивлять слова твоего господина? Что такого в том, чтобы съесть несколько цзиней твоего стейка? Завтра я прикажу прислать сотню цзиней.

Управляющий Хуан взглянул на Ли Шиминя как на идиота, затем повернулся и вышел, чтобы приготовить продукты.

Ли Шиминь обернулся и увидел, что господин Ван смотрит на него с таким же идиотским выражением лица.

В тот же миг он так разозлился, что почувствовал, как его пять Будд вознеслись на небеса!

— Что, ты тоже не веришь, что я смогу это достать?

Услышав слова старины Ли, Ван Бо посмотрел на него с еще более дурацким выражением лица.

— Старина Ли, не то чтобы я тебя критиковал, но когда хвастаешься, хотя бы черновик сделай.

— Ты знаешь, что стейка, которым я тебя сегодня угощаю, с целой коровы получается всего около десяти цзиней!

— А ты еще собираешься прислать мне сотню цзиней? Для этого придется зарезать десять коров.

— Если столько коров умрет сразу, тот Ли Эр тебе голову отрубит!

Ван Бо намеренно поддразнивал его: «Ты, ублюдок, послал людей убить меня, что такого в том, если я тебя пару раз обругаю!»

В конце концов, он был человеком, совершившим великие дела. Ли Шиминь на мгновение помрачнел, затем, как ни в чем не бывало, вошел в дом.

— Управляющий Вэй, вам действительно нужно поучиться у вашего господина. Как и ожидалось от человека, управляющего императорским имуществом, эта толстокожесть явно для великих дел!

Ли Шиминь, уже потрясенный ранее, все еще чувствовал, что эта вилла несравненно роскошна, и очень хотел иметь такой дом.

Изысканные настенные резные украшения, великолепные настенные светильники, ароматный пол из хуанхуали.

Даже резьба на винтовой лестнице была такой изысканной и детализированной.

— Каждый раз, когда я прихожу сюда, мне не хочется уходить. Я так хочу иметь такой дом.

Видя выражение тоски на лице Ли Эра, Ван Бо решил поскорее отговорить его от этой мысли.

— Давай уж, забудь об этом. Даже у Семи Великих Семей Пяти Великих Кланов нет активов, которые могли бы сравниться с этим моим домом. В том, что касается искусных ремесел, я второй, и никто не осмелится назвать себя первым.

— А нынешний император?

Как только Ли Шиминь задал этот вопрос, он пожалел об этом.

С острым языком этого маленького воришки, он не знал, как тот снова будет его критиковать.

— Он просто болван. Кроме того, что он силен в войне и политике, в остальных аспектах он тупица.

Ли Шиминь начал сомневаться в себе. Неужели это действительно Ли Шиминь, император Великого Тана?

Если бы это было раньше, он, вероятно, давно бы приказал отрубить ему голову.

Неужели у него склонность к мазохизму?

— Хотел бы услышать подробнее. Впервые слышу такое новое мнение.

— Ладно, раз уж ты тоже из клана Ли, старина Ли, до ужина еще рано, пусть это будет темой для разговора перед ужином.

— Честно говоря, многие политики, разработанные Ли Эром и двором, неуместны.

— Взять, к примеру, убийство коров. Те, кто может есть говядину, — это, конечно, аристократы и богачи. Если они действительно хотят ее есть, ты не сможешь им помешать.

— Великий Тан, если ему не хватает коров, должен требовать их у степей. Если не дают, то брать силой.

— Это неправильно, не так ли? Как можно использовать степных коров в качестве тягловых животных?

Вэй Чжэн возразил.

— Степных коров сейчас нельзя использовать как тягловых животных, но это просто потому, что метод неправильный.

— Сказать это ничего не стоит, просто возьми палку, продень ее через нос коровы, привяжи веревку, и если ты захочешь, чтобы корова пошла на восток, она не посмеет пойти на запад.

— Этот метод действительно сработает?

— Ты же управляешь императорским имуществом, попробуй, и узнаешь.

— Если получится, это будет слава на века.

— Ты так щедр, что отдаешь это мне?

— Посмотри, что ты говоришь, будто я не член Великого Тана?

— На самом деле, моя главная цель в том, чтобы тот Ли Эр уделял больше внимания степям. Такая огромная сокровищница, а он выбрасывает ее, как изношенную обувь. Скажи, разве он не болван?!

Снова обругав Ли Шиминя, Ван Бо почувствовал несравненное удовлетворение!

Ли Шиминь был крайне подавлен. Почему слово «болван» привязалось к нему? В конце концов, он был Небесным каганом в степях.

— Разве императора не называют Небесным каганом? Как он стал болваном в твоих устах?

— Вот что меня еще больше злит. Если будет возможность, я действительно хочу пнуть его под зад!

— Этот Ли Эр слишком заботится о пустой славе. Если аристократы в степях скажут ему пару хороших слов, он готов отдать им даже свой пояс. Разве он не болван?

Ли Шиминь чувствовал, как крышу сносит, и очень хотел прямо сейчас отрубить ему голову.

Когда он собирался отстаивать свою точку зрения, рука Вэй Чжэна легла ему на плечо.

— Хотел бы услышать подробнее!

Ли Шиминь сказал это почти сквозь стиснутые зубы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Ли Эр — просто большой дурак (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение