Глава 10: Элитный класс

Громкий смех и лязг шагов возвестили о прибытии Класса 1-С еще до того, как Ной их увидел. Когда он обернулся, группа оказалась именно такой, какой он ее ожидал: сборище неудачников, их снаряжение надето небрежно, а их поведение кричало о бунте. Один из них, долговязый парень с кривой ухмылкой, носил нагрудник незастегнутым, а другая — девушка с торчащими фиолетовыми волосами — несла шлем под мышкой, будто он был необязательным.

Мисс Брукс не удостоила их более чем мимолетным взглядом, но Ной внимательно наблюдал. «Они выглядят так, будто скорее подерутся друг с другом, чем с кем-либо еще. Но... это может сыграть им на руку. Хаос непредсказуем. При правильном подходе они могут быть опасны».

Изучая их, он поймал взгляд одного из членов группы, широкоплечего парня с рваным шрамом на щеке. Парень ухмыльнулся, толкнув своего товарища, словно говоря: смотри, они нас боятся. Ной не прерывал зрительного контакта. «Пусть думают, что хотят. Каждый здесь — угроза, даже если он так не выглядит».

Кора наклонилась к нему. — Класс 1-С. Завтрашние отчисленные, — пробормотала она себе под нос.

— Или непредсказуемая карта, которую никто не видит, — тихо ответил Ной, его взгляд все еще был прикован к неуправляемой группе.

Пока Класс 1-С слонялся возле корабля, остальные студенты начали разбиваться по парам, формируя небольшие группы. База гудела от тихого предвкушения, низкий гул двигателей самолета на заднем плане добавлял в воздух ощущение срочности. Глаза Ноя сканировали толпу, каталогизируя союзы. Все оценивали друг друга, прикрывая слабости сильными сторонами. Это был естественный инстинкт, выживание в лучшем виде. «Люди пережили чуму, войны и апокалипсисы. В нашей ДНК заложено адаптироваться и преодолевать. Некоторые из этих групп сейчас могут выглядеть слабыми, но именно это делает их опасными. Недооценивать их было бы глупо».

Его взгляд остановился на Эдриане Олбрайте, сыне Командира Олбрайта, неловко стоявшем с тремя девушками. Группа больше походила на тех, кто собирается на школьный бал, чем на тренировку по выживанию.

«Почему он в Классе 1-В? — задался вопросом Ной. — С его связями с отцом его могли бы запихнуть в Класс 1-А, не вспотев. Может быть, командир не хочет рисковать, что его разоблачат... или, может быть, он хочет преподать ему урок. В любом случае, это не мое дело».

Классные руководители начали подниматься на борт самолета, их безупречная форма выделялась на фоне толпы студентов в полном снаряжении. Мисс Брукс обменялась коротким кивком с классным руководителем Класса 1-А, высоким мужчиной с острой челюстью и невыносимо самодовольным выражением лица. Когда все поднялись на борт самолета, Ной впервые смог рассмотреть корабль вблизи. Изящный и массивный, его металлический корпус блестел под солнцем, а слабый гул его двигателей на кристаллах напоминал о его огромной мощи.

«Так вот он. Передовая техника. Я видел, как он взлетал сотню раз, но быть внутри? Это что-то новое».

Интерьер был таким же впечатляющим, как и экстерьер — ряды сидений с ремнями безопасности, мониторы, отображающие прямую трансляцию с внешних камер, и отсеки для хранения снаряжения. Ной пристегнулся, глядя на других, делающих то же самое. Три классных руководителя стояли в передней части салона.

Первой выступила мисс Брукс, ее голос был ровным и властным. — Слушайте внимательно. Это крупномасштабная оценка. Прежде чем мы высадим вас, вам нужно понять несколько вещей.

Она указала на мониторы, на которых отображалась карта местности. — Эта зона была тщательно разведана. Большинство зверей, с которыми вы столкнетесь, относятся к Категории 1. Есть шанс, что вы наткнетесь на заблудившегося зверя Категории 2, но это маловероятно. Ваша миссия проста — устранять угрозы, собирать ресурсы и выжить до эвакуации. Точка сбора будет передана на ваши браслеты.

Классный руководитель Класса 1А фыркнул, и это заставило всех обратить на него внимание, включая мисс Брукс, которая, судя по выражению лица, не была впечатлена. Теперь, глядя на всех трех учителей, Ной нашел их странным трио. Три классных руководителя стояли вместе возле десантного корабля, представляя собой довольно контрастную картину. Было почти комично, насколько они отличались, словно три персонажа из совершенно разных жанров, брошенные в одну и ту же историю.

Первым был мистер Элиас Вейн, классный руководитель Класса 1-А. Он стоял как монумент, высокий и широкоплечий, его форма была настолько безупречной, что ею можно было порезаться. Его борода была аккуратно подстрижена, а синие глаза, казалось, блестели вечным осуждением. Даже его ботинки выглядели так, будто их полировали ангелы. «Конечно, он будет выглядеть как плакат для набора в армию», — подумал Ной, подавляя фырканье. «Спорим, он просыпается каждое утро, произнося мотивационные речи перед зеркалом».

Затем Вейн наконец заговорил. — Категория 2? Я уверен, что для моих студентов это не будет проблемой. В конце концов, их учили превосходить ожидания.

Самодовольство в его тоне не осталось незамеченным никем, и уж тем более мисс Брукс, которая даже не дрогнула в ответ. Ной почти чувствовал незримую битву воли между ними.

Рядом с Вейном стоял мистер Дэмиен Рурк, учитель Класса 1-С. Там, где Вейн был острым и отточенным, Рурк был грубоватым и небрежным, из тех парней, которые выглядели так, будто их отделяет один плохой день от полного отказа от формы. Его темные волосы были растрепаны, а на челюсти виднелась легкая щетина. Его ботинки были поцарапаны, рукава слегка закатаны, и он держался так, будто только что проснулся. «Рурк выглядит так, будто должен возглавлять банду байкеров, а не класс», — размышлял Ной, наблюдая, как он опирается на переборку. «Но эти глаза... он не так расслаблен, как притворяется. Это человек, который многое повидал».

Улыбка Рурка была кривой, когда он обратился к своему классу. — Ладно, детишки. Категория 1, Категория 2... кого это волнует?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение