Ай заметила изменение в его поведении в тот момент, когда появился Цзинь. По всему виду Цзюня казалось, будто он увидел призрака. Она поняла, что они братья, по тому, как Цзинь обращался к нему, а также по их сходству. Но она никак не могла понять, почему встреча с братом была для него такой травматичной?
У них были плохие отношения?
Но по тому, как Цзинь так любяще и уважительно говорил с ним, так не казалось. Так почему же?
Это был первый раз, когда она увидела его с этой стороны. Цзюнь был человеком, который ничего не боялся и всегда имел бесстрастное выражение лица. Но теперь в его глазах был настоящий страх. Она видела, что он не слушает Цзиня, так как совсем не отвечал. На самом деле, она была почти уверена, что он усиленно думал о чем-то, что причиняло ему огромную боль. Его цвет лица становился все бледнее и бледнее, и она знала, что должна что-то сделать, иначе его мысли полностью поглотят его. К тому же, дети, родители и учителя тоже начали беспокоиться.
Ай спокойно отошла, заставив всех гадать, что она задумала. Они подумали, что она ушла. Но на самом деле она пошла в комнату уборщика, где хранились ведра и швабры для уборки библиотеки. Она нашла ведро возле одной полки, вымыла его и наполнила холодной водой из-под крана. Она вернулась, держа ведро, чем еще больше шокировала всех. *Что она делает?*
В этот момент Цзюнь стоял на коленях, потея и тяжело дыша. Ай уставилась на его слегка дрожащую фигуру. Затем, не раздумывая ни секунды, она вылила всю воду ему на голову с громким всплеском.
Все были ошеломлены. *Уууух!?*
*?*
*?*
— Вы успокоились?
Цзинь просто продолжал смотреть на женщину, которая внезапно появилась из ниоткуда и облила его брата водой. У Госпожи Цюань Су от шока отвисла челюсть.
— А-Ай, почему вы…
Ай поставила ведро, подошла к окнам и распахнула их. Ветер ворвался внутрь, заставив Цзюня, который и так был мокрым с головы до груди, содрогнуться. Она вернулась и опустилась на колени на полу.
— Вы успокоились?
— снова спросила она.
Цзюнь моргнул. Он увидел свою промокшую насквозь рубашку.
— Вы…
— Вы перестали думать о том, о чем думали?
Он безучастно смотрел на нее. Всплеск был настолько внезапным, что все его мысли просто исчезли из головы.
— Посмотрите на меня, — сказала Ай.
Цзюнь просто подчинился и посмотрел ей в глаза.
— Почувствуйте холодную воду и холодный воздух на своей коже. Ни о чем не думайте и просто почувствуйте холод. Вдохните холодный воздух, и пусть капли впитаются в вас.
Он продолжал смотреть на нее и ни на кого другого, и просто молчал несколько долгих минут, пока его голова медленно не прояснилась. Внутри был полный беспорядок, но этот туман внезапно рассеялся. Взгляд Ай был спокойным и терпеливым, словно она будет рядом с ним столько, сколько потребуется. Спокойствие в ней как-то помогло ему снова дышать.
Цзюнь пришел в себя.
— Вы… вы просто вылили на меня целое ведро.
Ай кивнула.
— Вы слишком много о чем-то думали. Ваша голова могла бы взорваться от такого жара.
— Вы еще и окна открыли.
— Я подумала, что одной воды недостаточно, чтобы рассеять жар в вашей голове, — спокойно заявила Ай.
Он уставился на нее. Капли воды стекали по его щеке. Его мокрые волосы развевались на ветру.
— Вы знаете, что на улице зима?
Другим посетителям и учителям стало жаль его. Госпожа Цюань Су кашлянула. Холодная вода плюс холодный ветер в такую морозную погоду — это как смертный приговор. Ай не дрогнула.
— Жертвы иногда необходимы.
Его лицо стало черным, как горелый горшок.
— Это сработало. Это все, что имеет значение.
Госпожа Цюань думала, что Цзюнь набросится на нее, но, к ее удивлению, он этого не сделал. Одна из маленьких девочек подбежала к Цзюню. Она открыла его ладонь своими маленькими пальчиками и положила на нее конфету.
— Большой брат, я отдам тебе свою конфету, — она поджала губы. — Конфета победит твою болезнь! Когда я болею, мама дает мне конфету. Тогда мне становится лучше!
Она просияла. Цзюнь моргнул. Глядя на нее, другие дети тоже быстро окружили его. Все отдали ему свои конфеты, которые Ай раздала им утром.
— Можешь оставить и мою конфету, Прекрасный Принц. Поправляйся, и мы поженимся!
— И мою тоже!
— Болеть нехорошо. Возьми и мою конфету!
— прочирикала девочка.
— Хмф. Я не буду счастлив, если победю больного злодея, — сказал мальчик, который утверждал, что Цзюнь ест всех девочек. — Это должен быть честный бой. Съешь мою конфету и поправляйся, чтобы мы могли сразиться по-настоящему!
— Как инопланетянин может украсть планету, если он болен?
Другой мальчик запихнул свою конфету ему в ладонь, хотя его сердце болело от великой жертвы, которую он приносил.
Мальчик, которого Цзюнь грозился выбросить из окна, сказал:
— Э-это на этот раз не жвачка! Это моя конфета. Прости, что я так сделал раньше. Поправляйся, большой брат!
Цзюнь не знал, как ответить. Он смотрел, как дети подбадривают его, чтобы он снова стал здоровым. Госпожа Цюань Су усмехнулась.
— Дети хорошие, правда?
Выражение лица Цзюня не сильно изменилось, но он поднял руку, сильно колеблясь. Несколько раз двигаясь и останавливаясь, он наконец очень неловко погладил их по головам.
Ай спросила:
— Вы никогда раньше этого не делали, не так ли?
— З-заткнись. У меня есть младшие братья и сестры.
Цзюнь прочистил горло, глядя на детей.
— Спасибо за конфеты. Но оставьте их себе. Я в порядке.
Он вернул им конфеты, и дети с колебанием вернулись к своим учителям. Цзинь, который все это время молчал, обеспокоенно спросил:
— Брат, что случилось?
Я никогда раньше не видел тебя таким больным.
Цзюнь напрягся. Не глядя на него, он ответил:
— Цзинь. Иди пока… Я позвоню тебе позже.
Он переводил взгляд между братом и Ай. Пространство между его бровями слегка сморщилось, когда он наблюдал за Ай. Улыбка Цзиня вернулась, и он похлопал его по плечу.
— Круто. О, кстати, мама прислала тебе пельмени. Не забудь их съесть. Я поставил коробку там. Давай как-нибудь позже встретимся.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|