Поселение Красной Воды (Часть 2)

— … — сказал Сяо Го, глядя на это лотосовое одеяние. — Я помню, как старейшина Хэнвань подшучивала над учителем, что он всегда носит однотонную одежду, и, воспользовавшись путешествием, купила это яркое одеяние и отправила его учителю. Учитель тогда с отвращением засунул его в кладовку. Старший брат, как ты взял его с собой?

Сказав это, Сяо Го первым выбрал себе лунно-белое одеяние.

Чэн Мяо почесал затылок: — …Вчера вечером собирался второпях, взял первое попавшееся, не разглядывая.

Он смущенно взглянул на учителя, затем на Чи Хо, стоявшего рядом, и, наконец, молча выбрал другой комплект чёрного одеяния.

Теперь в свёртке оставалось только два комплекта одежды: один — белый, который Ши Учжэн носил постоянно, и один — лотосового цвета, который Ши Учжэн с отвращением засунул в кладовку много лет назад.

Сяо Го, не понимая обстановки, сам переоделся в выбранное им лунно-белое одеяние. Чэн Мяо осторожно протянул свёрток Чи Хо и сам отошёл в сторону, чтобы переодеться.

После недолгого замешательства, когда Ши Учжэн уже собирался что-то сказать, Чи Хо сам взял лотосовое одеяние, его глаза изогнулись в улыбке: — Это красивое. Учитель, тогда я возьму его?

Ши Учжэн слегка опешил, а затем с радостью улыбнулся: — Конечно.

На словах он ничего не сказал, но в душе догадался, что этот новопринятый младший ученик помогает ему выйти из неловкой ситуации.

Ши Учжэн не был придирчив к одежде, его единственная прихоть заключалась в том, чтобы носить только однотонную одежду. Из-за этого его часто дразнили близкие соратники. На лице он не показывал этого, но в душе очень противился.

Но в сложившейся ситуации он считал, что, будучи учителем, должен больше заботиться об учениках, позволить им выбрать то, что им нравится, а самому взять оставшееся…

Ши Учжэн, оказавшийся перед трудным выбором, почувствовал огромное облегчение, когда Чи Хо сам выбрал лотосовое одеяние.

С одной стороны, Чи Хо помогал ему, а с другой — ему действительно больше нравилось это лотосовое одеяние.

Возможно, потому, что он вырос в Долине Красных Песков, в прошлой жизни вся одежда Чи Хо была красной.

В земле злых духов, где были только сумерки и ночь, только красный цвет был самым заметным.

Более того, красный цвет ассоциировался со страхом, смертью и желанием.

Это сказала ему Мэн По, когда он был совсем маленьким.

Переродившись, Чи Хо, который больше не был Повелителем Призраков, больше не нуждался в этих ярлыках.

Чи Хо в лотосовом одеянии шёл по улице, привлекая бесчисленные взгляды. Его наряд в сочетании с выдающейся внешностью был слишком броским.

Ши Учжэн, шедший рядом, некоторое время смотрел на него краем глаза, ничего не говоря, а затем опустил взгляд и снова двинулся в путь.

— Странно, по сравнению с обычными жилыми домами, архитектурный стиль здесь больше похож на магазины, — по дороге к гостинице Чи Хо заметил необычность планировки зданий в Поселении Красной Воды.

Обычно у жилых домов, выходящих на улицу, оставляли только одну большую дверь, а по бокам возводили кирпичные стены, чтобы скрыть дом. А у магазинов сторона, выходящая на улицу, была полностью открыта, и фасад одновременно служил входом, чтобы привлечь больше клиентов.

Неужели архитектурный стиль этого места такой уникальный?

Чи Хо пробормотал про себя.

Кроме того, он заметил ещё одну аномалию: у него был необычайно острый нюх на «собратьев», но в окрестностях Поселения Красной Воды он не почувствовал присутствия демонических совершенствующихся.

Его старшие братья по секте, похоже, не заметили ничего необычного в зданиях города.

Чэн Мяо и Сяо Го пытались расспросить прохожих о слухах о «свадьбе Повелителя Призраков», упомянутых в письме, но поскольку сейчас был полдень, на улице было мало людей, и все спешили, с опаской глядя на незнакомцев, расспрашивающих о новостях. Все поспешно махали руками, не желая говорить.

А учитель Ши Учжэн ясно дал понять, что хочет передать инициативу в этом расследовании своим ученикам, чтобы закалить этих учеников секты бессмертных, которые целыми днями сидели взаперти на вершине горы.

— Учитель, у меня нет серебра, не могли бы вы одолжить мне немного денег? — внезапно обратился Чи Хо к Ши Учжэну.

Для совершенствующихся, которые обычно использовали духовные камни в качестве валюты, отсутствие серебряных денег было вполне нормальным.

Ши Учжэн, не задавая лишних вопросов, протянул Чи Хо поясной кошелёк: — Можешь использовать всё, кроме денег на гостиницу.

— Спасибо, учитель.

Получив деньги, Чи Хо направился к чайной лавке у дороги и сказал женщине, которая убирала столы: — Будьте добры, четыре чашки чая для нас. Спасибо.

Женщина устало подняла голову. На её лице ещё была лёгкая раздражительность от работы, но когда она перевела взгляд на улыбающегося Чи Хо, она замерла, а затем раздражение тут же улетучилось. Её голос стал очень дружелюбным: — Проходите, пожалуйста. Тот стол только что вытерли, садитесь там. Подождите немного, чай сейчас принесу.

— Ничего, мы не спешим, вы сначала закончите свою работу, — сказал Чи Хо.

Когда женщина принесла горячий чай, Чи Хо спросил: — Говорят, в последнее время в Поселении Красной Воды что-то произошло. Какой-то Король Призраков пришёл искать невесту. Не знаете, правда это или нет?

Он намеренно перепутал «свадьбу Повелителя Призраков» с «Королём Призраков, ищущим невесту», потому что люди, пытаясь исправить чужую ошибку, часто говорят более подробно и терпеливо, чем если бы их просто спросили.

— Какой ещё Король Призраков ищет невесту, это Повелитель Призраков женится! — как и ожидалось, женщина не удержалась и тут же поправила Чи Хо. — В последнее время в нашем Поселении Красной Воды пропало много девушек. Из-за этого люди очень встревожены. Многие семьи, где есть девушки, планируют переехать из-за этого.

— Три месяца назад в домах девушек в городе стали появляться бумажные свадебные дары и красные свадебные платья. Всё это для незамужних девушек, разве это не несчастье? Но ещё хуже то, что девушки, получившие эти бумажные дары и красные свадебные платья, исчезли в течение трёх дней. Неважно, как далеко они прятались, сколько молодых и сильных мужчин их охраняли, ничего не помогало… Это слишком зловеще, я вам говорю…

Сказав это, женщина вздрогнула: — Вот и стали люди гадать, что это какой-то призрачный жених, жаждущий красоты, пришёл за женой.

Чи Хо: — Кто-нибудь видел этого призрачного жениха?

Женщина уверенно покачала головой: — Нет, этого не было. Но ходят слухи, что этот призрачный жених, от которого невозможно защититься, — это Повелитель Призраков, пришедший оттуда.

Женщина вытерла воду с рук и указала в сторону Западного Предела.

Чи Хо: «…»

Повелитель Призраков Западного Предела — это он сам. Кто знает, сколько всего на него свалили в прошлой жизни.

Чи Хо хотел ещё что-то спросить, но в чайную лавку пришли новые посетители, и женщина поспешила заваривать чай.

Когда Чи Хо обернулся, он увидел, что Ши Учжэн тоже смотрит в сторону Западного Предела и тихо спрашивает: — Что ты думаешь?

Чи Хо слегка опешил: — О чём?

Ши Учжэн отвёл взгляд и нахмурился: — Неужели это действительно тот Повелитель Призраков из Западного Предела, который сеет хаос в Поселении Красной Воды?

— И действительно, только высокоуровневый демонический совершенствующийся может так чисто скрывать свою ауру. Если это действительно тот Повелитель Призраков, то это будет хлопотно…

Чи Хо скривил губы и с уверенным, но беспомощным тоном сказал: — Я считаю, что это абсолютно невозможно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Поселение Красной Воды (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение