— Это двор Портного Линя. Такой шум… Не знаю, постигла ли его семью та же участь, или их просто сожгли какие-то радикально настроенные люди из города. Эх! Как тяжело жить в этом мире! — на лице хозяина таверны появилось сострадание.
Чи Хо спросил: — Что случилось?
Хозяин кивнул: — Наверное, вы тоже слышали о пропаже девушек в городе? Перед исчезновением девушки получают бумажные свадебные дары и свадебные платья. Его семья занимается пошивом одежды для красных и белых торжеств, и в его лавке много готовых свадебных платьев. Раньше многие семьи с дочерьми в городе уговаривали его сжечь эти платья, говоря, что они привлекут призрачного жениха и принесут несчастье. Но эти платья были делом всей жизни Портного Линя, он шил их стежок за стежком, и ему было жаль их сжигать. Он постоянно ссорился с этими семьями, в общем, отношения были очень натянутыми. Те семьи даже угрожали сжечь его двор.
— К тому же, у Портного Линя тоже есть шестнадцати- или семнадцатилетняя дочь, его внучка. Недавно люди были очень напуганы, и он пораньше отправил девушку к дальним родственникам. Но говорят, что даже если девушки уезжают далеко, это не помогает. Ни одна выбранная девушка не может убежать.
Сяо Го сказал Ши Учжэну: — Вряд ли это призрачный жених снова пришел за приданым. В конце концов, мы совсем рядом. Какой демонический совершенствующийся может быть настолько наглым?
Чэн Мяо покрутил в руках Прибор Цянькунь и согласился: — Если бы здесь побывал призрачный жених, Прибор Цянькунь показал бы это.
Ши Учжэн сказал: — Пойдем посмотрим, что случилось.
Из-за стены валил густой дым, воздух был пропитан едким запахом горящей ткани.
Группа быстро обошла стену и оказалась у двора Портного Линя. К этому времени у ворот уже собралось много соседей, наблюдающих за происходящим.
Поверх плеч зевак Чи Хо увидел во дворе яркое пламя. Пожилая пара стояла на коленях у жаровни и непрерывно бросала в огонь свадебные платья, вышитые мандариновыми утками и украшенные кисточками.
— Какое несчастье! Раньше мы им говорили сжечь их, а они не хотели, говорили, что эти платья — дело всей их жизни, и что свадьба призрачного жениха их не касается. Теперь жалеют? Конечно, только когда нож падает на тебя самого, понимаешь, как больно.
— Теперь я как увижу красное свадебное платье, так чувствую несчастье. У него в лавке их столько, это же несчастье! Кого ещё, кроме него, это могло постигнуть?
— Поздно. Какой толк теперь сжигать? Семьи, получившие бумажные свадебные дары и платья, перепробовали все способы: резали, сжигали, топили в реке, даже отправляли девушек подальше. Всё без толку. Девушки всё равно исчезают. Если тебя пометили, остаётся только смириться.
К этому времени стемнело, и пламя освещало лица зевак за воротами. Едкие замечания продолжались.
Чэн Мяо, глядя на огонь, недоверчиво сказал: — Значит, семья Линь действительно получила «символ» призрачного жениха. Но как этот призрачный жених смог сделать это так бесшумно… совершенно без следов…
Чи Хо слегка нахмурился: — Возможно, мы неправильно определили направление. Перед тем как начать расследование, мы уже исходили из предположения о «свадьбе Повелителя Призраков». Подсознательно мы считали, что девушек похищает демонический совершенствующийся, и все расследование строилось на этом. Но если с самого начала мы ошиблись в оценке, то, естественно, не сможем успешно продвинуться.
Выражение лица Ши Учжэна стало серьёзным: — Ты думаешь, призрачный жених, орудующий за этим делом, — не демонический совершенствующийся?
Чи Хо на мгновение замолчал: — Возможно, никакого призрачного жениха даже не существует?
Ши Учжэн и Чэн Мяо замолчали. Сяо Го рядом холодно усмехнулся: — Тогда скажи, если не следовать этому плану расследования, как нам действовать? Как вас учили учителя во внешней секте?
В его глазах этот младший брат, который свалился на его учителя как горячая картошка, был бесполезен, как повилика. Говорили, что и во внешней секте он показывал себя очень плохо, его успеваемость была совершенно никудышной.
Сяо Го был человеком, который восхищался силой. Он терпеть не мог слабых, похожих на повилику, поэтому нисколько не скрывал своего презрения.
Чи Хо оставался совершенно невозмутимым и спокойно сказал: — Я склонен считать, что следующие шаги следует предпринимать, основываясь на имеющихся точных доказательствах.
Сяо Го: — Ты же сам спрашивал у женщины из чайной лавки, и она сама сказала, что орудует призрачный жених, от которого никак не защититься. А теперь ты от этого отказываешься?
Чи Хо: — Но та женщина также сама сказала, что никто на самом деле не видел так называемого призрачного жениха. Все так говорят потому, что в домах пропавших девушек появились бумажные свадебные дары и платья, и эти две вещи навели людей на мысль о призрачном женихе.
Сяо Го развеселился: — Ладно, ладно, послушаем блестящую идею младшего брата.
Чи Хо не ответил ему, а повернулся и вошел в толпу зевак: — Прошу прощения, позвольте пройти.
Он прошел сквозь толпу и подошел к Портному Линю и его жене, которые все еще рыдали: — Старики, перестаньте сжигать. Даже если вы сожжете все свадебные платья в лавке, это не остановит происходящее.
Эти слова Чи Хо сильно задели чувствительные нервы женщины. Она вскочила от костра и истерично закричала на Чи Хо: — Что ты имеешь в виду? Ты просто хочешь посмеяться над нашей бедой? Ну вот, теперь вы получили то, чего так ждали. Призрачный жених наконец добрался до нашей семьи. Бедная моя шестнадцатилетняя внучка… Уууу…
Чи Хо: — Не волнуйтесь, я пришел именно для того, чтобы решить это дело.
Сказав это, Чи Хо поднял несколько свадебных платьев, которые не успели сжечь, осторожно стряхнул с них пепел и спросил Портного Линя, который дрожал, стоя на коленях у жаровни: — Простите, есть ли в вашей лавке свадебное платье, которое подойдет мне по стилю и размеру?
Портной Линь слегка опешил: — Что?
Он с опаской и недоумением спросил: — Зачем тебе эти несчастливые вещи?
Чи Хо: — Если вы не против, сегодня вечером, пожалуйста, позвольте мне стать вашей «внучкой».
— Что ты сказал?! — в один голос воскликнули Портной Линь и его жена. Они недоверчиво посмотрели на этого красивого молодого человека.
Чи Хо терпеливо объяснил: — Сегодня вечером я надену свадебное платье и «выйду замуж» вместо вашей внучки.
В прошлой жизни именно он, переодевшись в свадебное платье, служил приманкой и расследовал правду о происшествии под видом новобрачной. Ши Учжэн также познакомился с ним, выслеживая его, притворившегося новобрачной.
В этой жизни он должен был перехватить «свадебное платье» и «роль» у «себя», чтобы сюжет, который должен был произойти, умер в утробе Небесного Пути.
(Нет комментариев)
|
|
|
|