Глава 002 (Часть 2)

С тех пор как он приехал в деревню, он очень старательно демонстрировал себя. В пункте образованной молодежи он не хотел помогать даже в мелочах, но охотно помогал односельчанам работать.

И когда он помогал односельчанам и бригаде, он не делал это молча, а обязательно сообщал руководству бригады.

Кроме того, он очень умел хвалиться: сделав работу на один балл, он рассказывал о заслугах на десять баллов.

Только эти деревенские жители были глупы, обмануты им и считали его образцом.

На самом деле, такие люди по-настоящему испорчены до мозга костей, в отношениях с людьми нет ни капли искренности и настоящих чувств, везде на первом месте выгода, а вся их доброта — это игра.

Когда нет выгоды, он тут же показывает свое истинное лицо.

С таким мелочным человеком, полным уловок и расчетов, лучше не вступать в конфликт.

Ли Цяо взглядом выразила эту мысль Хань Тину, и Хань Тин ее понял.

Он подавил вспыхнувший гнев и больше не обращал внимания на Линь Сяоханя.

Только что они говорили о том, что Чуся хочет отделиться и жить одна. Хань Тин вернулся к теме и продолжил: — Чуся, я не согласен, чтобы ты отделилась и жила одна. Я обещал дяде Хайкуаню позаботиться о тебе, послушай меня.

Чуся сидела за печью и наблюдала за этой сценой.

На самом деле, она не особо обращала внимание на то, что говорили Линь Сяохань и Хань Тин, потому что все время размышляла, почему только что она не могла сказать "нет", словно ее заколдовали.

Затем она обнаружила, что когда она переводила взгляд с Хань Тина на Линь Сяоханя, это ощущение скованности, словно от заклятия, немного ослабевало.

Поэтому сейчас она смотрела на Линь Сяоханя и попыталась сказать: — Мне не нужен присмотр.

Она действительно смогла это сказать, и Чуся почувствовала облегчение.

Хань Тин посмотрел на Чуся и нахмурился.

Чуся с детства следовала за ним, во всем слушалась его, никогда не возражала ему и никогда не доставляла ему никаких хлопот.

Сегодня она вдруг стала такой, что ему было очень непривычно.

Его лицо выглядело недовольным, и он, нахмурившись, уставился на Чуся и спросил: — Что с тобой сегодня?

Чуся не осмеливалась смотреть на Хань Тина, боясь, что как только их взгляды встретятся, она снова потеряет контроль и будет во всем его слушаться.

Она также не смотрела прямо на Линь Сяоханя, лишь опустила взгляд на его пальцы и сказала: — Ничего со мной нет, и я никого не подражаю. Я просто хочу отделиться и жить одна.

Хань Тин нахмурился еще сильнее: — Почему?

Чуся, не отводя взгляда, ответила: — Нас много, это хлопотно.

Хань Тин отвел взгляд, задержал дыхание и больше ничего не сказал.

Затем он внезапно встал, пнул стул, опрокинув его, и с мрачным лицом вышел.

У стула отломилась одна ножка, и Чаоцзы, сидевший рядом с ним, неожиданно упал на пол.

Гогай поспешно помог Чаоцзы встать и, глядя на Чуся, сказал: — Чуся, что ты делаешь?

Без Хань Тина Чуся почувствовала себя намного свободнее.

Она посмотрела на Гогая и Чаоцзы и прямо сказала: — Разделите мне тоже зерно.

Остальные не могли этого понять.

Они так долго жили вместе, и все было хорошо. За исключением Линь Сяоханя, у всех были довольно хорошие отношения. То, что Чуся вдруг так поступила, разве это не означало, что она проводит черту между ними?

Это ранит чувства, и кому это может быть приятно?

Особенно Хань Тин, который очень ценил отношения, а Чуся была его подругой детства, с которой он вырос.

Ли Цяо принужденно улыбнулась и снова сказала: — Чуся, правда, не шути. Хань Тин даже рассердился.

Чуся посмотрела на нее и снова сказала: — Я не шучу. Даже если вы все разозлитесь и перестанете со мной разговаривать, я все равно отделюсь и буду жить одна.

На самом деле, даже когда они были вместе, никто по-настоящему не обращал на нее внимания и не считал ее важной.

Ли Цяо: — ...

Улыбка застыла на ее лице, и в горле пересохло.

На лице Линь Сяоханя, напротив, появилась игривая улыбка, он скрестил руки на груди и спокойно наблюдал за происходящим.

***

У маленькой реки.

Влажность воздуха смешивалась с водяным паром над рекой.

Хань Тин достал из кармана коробок спичек, зажег одну и, опустив голову, прикурил сигарету.

Бросив в реку потухшую спичку, он зажал сигарету между пальцами и сделал пару затяжек.

Как только он почувствовал себя немного лучше, кто-то подошел и сел рядом с ним.

Он повернул голову и увидел, что это Су Юнь.

Су Юнь была самой красивой из пяти девушек-образованной молодежи в их пункте.

В детстве она училась танцевать во Дворце пионеров, у нее были длинные тонкие конечности, гибкая талия и очень хороший темперамент.

Су Юнь достала из кармана фруктовую конфету и протянула ее Хань Тину: — Возьми конфету, курение вредит легким.

Хань Тин не взял конфету, курил и сказал: — Если живешь не в радость, то и сто лет прожить бессмысленно.

Он всегда был беззаботным и непринужденным человеком, больше всего ненавидел всякие рамки и правила.

— Не хочешь, как хочешь.

Су Юнь тихо сказала, отвела руку и, развернув обертку, положила конфету себе в рот.

Затем, жуя конфету, она больше ничего не говорила, молча сидела рядом.

Хань Тин докурил всю сигарету, раздавил уголек на камне и, глядя на Су Юнь, спросил: — Вы, девушки, живете в одной комнате. Ты знаешь, что сегодня случилось с Чуся?

Су Юнь, держа конфету во рту, ответила: — Не знаю, она редко говорит.

Хань Тин сказал: — Она никогда раньше такой не была, всегда была очень послушной и покорной.

Су Юнь повернулась к нему: — Тебе нравятся очень послушные и покорные?

Хань Тин посмотрел на Су Юнь и расслабленно улыбнулся: — О чем ты говоришь? Чуся выросла со мной в одном дворе с детства. Она считает меня братом, я считаю ее сестрой, мы ближе, чем родные брат и сестра.

Су Юнь знала, что он видит в Чуся только сестру.

Она также знала, что у Хань Тина есть любимая девушка, его городская подруга по имени Тун Жуй.

Она протянула руку в карман, достала сложенный желтый конверт и протянула его Хань Тину: — Держи, письмо от той, кого ты любишь. Почтальон принес письмо, когда тебя не было, я его забрала.

Хань Тин взял его, развернул и увидел на конверте имя Тун Жуй.

Он молча смотрел на надпись на конверте некоторое время, не стал открывать и читать содержимое, а прямо скомкал его в руке в бумажный шарик и бросил в реку перед собой.

— Эй?

— Что ты делаешь?

Су Юнь вскрикнула, но бумажный шарик уже упал в воду.

Хань Тин расслабленным тоном сказал: — Я уже четко сказал ей, что мы расстаемся, нет смысла сохранять связь.

Су Юнь посмотрела на него: — Ты так просто расстаешься?

— А что если она не хочет с тобой расставаться? Если она написала тебе письмо, значит, она не может тебя забыть, не хочет с тобой расставаться. Ты даже не посмотрел и выбросил?

Хань Тин улыбнулся: — И что, если сможет забыть, и что, если не сможет? Она в армии, я в деревне, будущего быть не может.

— Продолжать сохранять связь — это только мешать друг другу, в этом нет смысла.

— Раз я предложил ей расстаться, то больше не буду с ней запутываться.

Су Юнь немного помолчала и тихо сказала: — Ты очень жесток.

Хань Тин возразил: — Я просто реалист, и это для ее же блага.

Су Юнь не стала с ним спорить дальше, посмотрела на него немного и сказала: — Ты так легко расстаешься с такой замечательной девушкой, независимо от того, хочет она этого или нет, без малейшего сожаления. Мне правда интересно, какая женщина сможет тебя усмирить, заставить тебя сильно скучать и потерять аппетит.

Услышав это, Хань Тин вдруг стал несерьезным.

Он наклонился к Су Юнь, сократив расстояние, посмотрел на нее и сказал: — Может, ты попробуешь?

Су Юнь покраснела от его слов.

Она подняла руку и оттолкнула его: — Ты мне не интересен.

Увидев Су Юнь такой, Хань Тин рассмеялся.

Пока он смеялся, вдруг услышал сзади: — Тин-гэ!

Хань Тин обернулся и увидел, как в глубокой темноте ночи постепенно проявился силуэт Гогая.

Гогай подбежал к нему, согнулся, опираясь на бедра, и задыхаясь сказал: — Тин-гэ, мы уже отмерили зерно Линь Сяоханю и отдали ему.

— Чуся все равно настаивает на том, чтобы отделиться и жить одной, никак не уговорить. Что делать, отдавать ей зерно или нет?

Услышав это, Хань Тин снова почувствовал раздражение.

Он, затаив дыхание, помолчал немного и сказал: — Она раньше такой не была. Раз уж не уговорить, пусть будет по ее. Отдайте ей сначала. Она одна, без присмотра, долго не протянет.

Гогай выпрямился: — Ладно, тогда я пойду и отдам ей зерно.

Сказав это, задыхаясь, он снова повернулся и убежал.

Хань Тин отвел взгляд, но на душе все равно было неспокойно.

Он немного подумал и сказал Су Юнь: — Вам, девушкам, легче разговаривать. Может, когда вернетесь в общежитие, ты спросишь у нее, что с ней случилось?

Су Юнь кивнула ему: — Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение