В прошлом второй старший брат вступил в лагерь Цао и рекомендовал своему господину немало талантливых людей. Почти половина выдающихся умов Инчуаня присоединилась к лагерю Цао.
С большинством из них он встречался.
К сожалению, хотя в эти дни в Инчуане он и видел многих из них, даже второго и четвёртого старших братьев, их внешность и манера говорить сильно отличались от тех, что были в его воспоминаниях. В это время они должны были ещё учиться в Обители Водного Зеркала в Сянъяне.
Однако, проведя разведку, он обнаружил, что Го Цзя и Сюнь Юй оба родом из Академии Инчуаня, и в этом мире не существует знаменитой Обители Водного Зеркала в Сянъяне, как и Восьми Чудес Водного Зеркала, называемых «сильнейшими стратегами».
Второй старший брат всегда источал едва уловимый, странный, лёгкий аромат. Даже много повидавшие первый и пятый старшие братья спорили о том, что это за благовоние.
Но когда его самого спрашивали, он не мог объяснить.
Потому что... это был естественный запах тела.
Приятный аромат, который естественным образом исходил от тела при определённых условиях.
Но тот, кого он встретил на этот раз, так убедительно говорил о благовониях, что вызвал у него чувство восхищения, смешанного с непониманием.
Однако то необъяснимое тепло, что когда-то витало в воздухе, больше не ощущалось.
Что касается Го Цзя, который принял его за простофилю, то он без лишних слов потащил его в самый большой цинлоу Инчуаня и пригласил самую дорогую куртизанку, чтобы пить с ней всю ночь.
Сяо Ба мысленно сравнил их. Его четвёртый старший брат с детства был слаб здоровьем и держался только благодаря отварам и иглоукалыванию доктора Хуа.
Хотя он любил выпить, второй и третий старшие братья всегда строго следили за ним.
Они боялись, что он однажды выпьет слишком много, подорвёт здоровье и снова окажется на грани жизни и смерти на десять-пятнадцать дней.
Что касается женщин, то четвёртый старший брат никогда не проявлял при нём никаких признаков похоти или распущенности.
А это бесстыдное поведение, словно они старые приятели, совершенно не походило на того человека, который при первой встрече показался ему холодным, замкнутым и трудным в общении.
В душе он невольно сравнил Дан Фу с Сюй Шу, советником армии Лю Бэя, который хитростью проник в лагерь Цао. Возможно, из-за возраста разница между ними была довольно большой.
Вероятно, из-за того, что они когда-то были врагами, его впечатление о Сюй Шу в основном было полно сожаления. Вспомнив из имевшихся у него материалов о том, как Сюй Шу в юности мстил за друга и скрывался, он, не желая оставаться в долгу, уже начал строить планы.
Тот период учёбы в Обители Водного Зеркала навсегда запечатлелся в его сердце: занятия учёных вместе со старшими братьями, наливание вина и игра в тоуху, игра с плавающими чашами вина по извилистому ручью. Однако через три года им всё равно предстояло разойтись.
Встретившись на поле боя, не оставалось места для милосердия.
——————————————————————————————————————
Оказалось, что друг по фамилии Ли был знаком Дан Фу ещё с юности, когда тот странствовал. Ли хорошо владел мечом, и его характер очень подходил Дан Фу.
У него дома было несколько небольших полей, которые он обрабатывал сам.
Но местный злодей положил на них глаз и силой хотел захватить.
Семья Ли, конечно, не соглашалась, и злодей нанял банду бродяг, которые каждый день приходили и досаждали им.
Будучи молодым и горячим, юноша, спровоцированный и униженный, естественно, вступил в спор с этими негодяями, выхватил меч и ранил одного из них. Этот негодяй умер на следующий день после возвращения домой.
Власти арестовали его по обвинению в убийстве. Семья Ли пыталась дать взятку, но, к сожалению, тот злодей-богатей имел связи с Десятью Приближенными, и хотя он бесчинствовал в округе, чиновники не смели его легко обидеть. В конце концов, семья Ли была разорена, а друг Дан Фу отказался признать вину и умер в тюрьме от болезни.
Дан Фу под предлогом дальнего путешествия попрощался со своей старой матерью и, взяв меч, покинул дом.
Дан Фу потратил три дня, чтобы разузнать о привычках своего врага.
Ещё один день ушёл на подготовку. В конце концов, когда враг выезжал на повозке, Дан Фу, распустив волосы, измазав лицо белой грязью и одевшись как призрак, выпрыгнул и, пока слуги были в ужасе, нанес ранение этому толстяку, а затем повернулся и убежал.
После некоторой суматохи слуги быстро пришли в себя. Одни побежали заявить в полицию, другие — в погоню.
Из-за серьёзности происшествия помощник магистрата уезда даже приказал перекрыть близлежащие дороги и отправил нескольких ямэньских служителей на единственной в уезде старой лошади, используемой для повозок, и двух тощих ослах, сформировав «кавалерийский патруль», чтобы преследовать беглеца всю ночь.
— Молодой человек, постой.
В кромешной тьме посреди ночи в глуши, когда сзади внезапно кто-то похлопал Дан Фу по плечу, любой бы испугался.
Повинуясь инстинкту, Дан Фу быстро обернулся.
— Это ты?
Дан Фу счёл знакомым юношу, который проходил мимо. Юноша кивнул и сказал, что ждал его здесь давно.
Он свистнул, и две лошади, пасшиеся неподалёку, рысью подбежали к нему.
Одна из них хромала и выглядела старой, слабой и больной.
— Умеешь ездить верхом?
— Умею.
— Тогда поехали, — юноша ласково похлопал по шее лошадь с целыми ногами, а затем протянул поводья Дан Фу.
— Иди, я не хочу тебя втягивать.
Юноша пристально посмотрел на Дан Фу некоторое время, а затем внезапно сказал:
— Не хочешь вернуться со мной к моему учителю?
— ?
— Талант моего учителя сравним с Хуан Шигуном.
Готов ли ты стать Чжан Цзыфаном?
— Учитель Водное Зеркало — великий учёный, как он может приютить такого беглеца, как я?
— Это зависит от того, чей ты беглец, — юноша склонил голову набок, осматривая Дан Фу.
— Разве Лоухоу не был в розыске после неудачного покушения на Цинь?
Видя, что Дан Фу всё ещё сомневается, юноша наконец потерял терпение:
— У тебя ничего нет, и ты сейчас стоишь под опасной стеной, которая в любой момент может рухнуть и тебя задавить. Что в тебе такого, ради чего кто-то стал бы заморачиваться и обманывать?
Пошли, пошли, а то погоня придёт.
Я не хочу сидеть с тобой в тюрьме и страдать.
Хотя путь был небыстрым, им очень повезло, что они не встретили погоню.
После наступления ночи в глуши было небезопасно.
Хотя приказ был очень срочным, ямэньские служители, очевидно, саботировали работу, не имея дополнительной платы.
Через несколько дней, пройдя половину пути, они услышали хорошую новость и плохую новость.
(Нет комментариев)
|
|
|
|