Хаос (Часть 1)

Среди Восьми Чудес, за исключением Юань Фана, который был относительно универсален, у остальных были свои сильные и слабые стороны.

Второй Чудо Сюнь Юй и седьмой Чудо Чжугэ Лян преуспевали в политике, управлении армией и народом, а также в построении союзов и коалиций.

Третий Чудо Цзя Сюй и пятый Чудо Чжоу Юй были сильны в боевых построениях, ведении боя и достижении победы между двумя армиями, а четвёртый Чудо Го Цзя преуспевал в необычных стратегиях и принятии решений.

Его стратегическое видение было настолько хорошим, что казалось читерством.

Шестой Чудо Пан Тун был искусен в математике, умел видеть большое в малом и использовать слабость для победы над силой.

Сяо Ба был искусен примерно в том же, что и четвёртый Чудо. В вопросах внутренней политики он был не очень хорош, но за несколько лет обнаружил, что уже не может учить своих младших братьев.

То, чему они хотели научиться, он не мог преподать.

То, чему он мог научить, они не хотели учить — по словам учителя Водное Зеркало, эти дети были способны к изучению Светлой стратегии.

Они не подходили для Тёмной стратегии, которая наносила тысячу урона врагу ценой восьмисот урона себе.

Поэтому Сяо Ба был снят с должности ассистента учителя и отправлен учителем Водное Зеркало исследовать местность в разных регионах и создавать песочницы.

Учитывая, что Сяо Ба всегда был слаб в ремесле, он попросил у Водного Зеркала разрешения взять с собой вспомогательные инструменты — Чжугэ Ляна, вспомогательный калькулятор — Пан Туна, и охранника — Сюй Шу, чтобы они помогли ему.

Учитель Водное Зеркало многозначительно посмотрел на него и одобрил.

Чжугэ Лян и Пан Тун за эти три года сильно выросли, их рост увеличивался с каждым годом. Благодаря занятиям фехтованием, их мышцы стали пропорциональными и крепкими, а кожа загорела до здорового пшеничного цвета.

Хотя их лица ещё сохраняли некоторую детскость, строго говоря, они уже вышли из категории маленьких детей с косичками и стали юношами.

Сюй Шу за эти два года сильно изменился. Его необузданная острота ума стала более сдержанной, от него исходила аура учёного.

Длинный меч на его поясе стал скорее украшением.

Его почти невозможно было узнать — того юношу по имени Дан Фу, каким он был три года назад.

Последние два года повсюду бушевало Восстание жёлтых повязок. Они захватывали местные префектурные управления, грабили склады, собирали население, подобно саранче, становясь всё больше и больше. У двора почти не было действенных планов по решению этой проблемы.

Пришлось только разрешить местным чиновникам самостоятельно формировать армии для подавления бандитов.

Более того, если обычные деревенские ополченцы или добровольческие армии успешно подавляли жёлтых повязок, они могли доложить об этом двору и получить официальную должность.

Беспорядки, вызванные Дун Чжо, превратили древнюю столицу Лоян в мёртвую зону.

Пройдя всего несколько шагов, можно было увидеть трупы голодающих, лежащие здесь — все эти трупы, без исключения, были почти без одежды.

Одежда, которая хоть немного сохранилась, уже была снята и надета другими людьми, проходившими мимо.

Живые были истощены до костей, их лица выражали оцепенение и отчаяние.

— Эти люди были изгнаны из Лояна.

Хотя они не погибли в сожжённом Лояне, когда Дун Чжо перенёс столицу в Чанъань, он мог взять с собой только свою армию, императора и чиновников.

Остальные не входили в сферу его защиты, — сказал Сяо Ба, управлявший повозкой, облизывая пересохшие губы.

Он держал в руке кнут и указал на реку впереди.

— Пан Тун, какое примерно расстояние от маленького города, который мы только что покинули, до этого места?

Сколько дней потребуется обычной пехоте, чтобы пройти это расстояние с нормальной скоростью?

Рассчитай и передай данные Чжугэ Ляну.

Пан Тун в повозке ответил, взял счётные палочки и быстро произвёл расчёты. Вскоре он назвал несколько цифр, а Чжугэ Лян тем временем, взяв резец и линейку, быстро вырезал несколько меток на деревянной доске.

Сюй Шу, обнимая меч, скучающе ковырялся в готовой песочнице рядом с собой.

После того, как Чжугэ Лян и Пан Тун закончили работу, они подбежали к песочнице и продолжили сражаться.

В этот момент Сяо Ба издал звук «у», лошадь заржала, и повозка остановилась.

— Прошу прощения, что помешал вам, почтенный старец, не могли бы вы, пожалуйста, посторониться?

Повозку остановил старик с седыми волосами и бородой. По качеству одежды, хотя она и была покрыта пылью и грязью, всё же можно было понять, что это не та ткань, которую могли позволить себе простые люди.

Старик вдруг упал на колени.

Сяо Ба поспешно спрыгнул с повозки и помог ему подняться.

Старик сказал, что они — жители Лояна, жившие там из поколения в поколение, но теперь вынуждены покинуть родные места. Большая часть их запасов зерна была конфискована Дун Чжо для нужд армии, и теперь у них нет средств к существованию. Он молил Сяо Ба и его спутников оказать помощь.

Каждое слово сопровождалось слезами.

Из толпы вышли несколько мужчин среднего возраста и тоже стали умолять.

Беженцы остановились, глядя на них с надеждой и мольбой.

Сюй Шу, вышедший из повозки, услышав шум, не выдержал и потянулся к месту, где в повозке хранились сухие пайки.

— Юаньчжи, — Сяо Ба обернулся и покачал головой Сюй Шу.

— Мы уже несколько раз раздавали зерно по пути.

Даже если мы отдадим им все оставшиеся запасы, это лишь на время утолит их голод.

До следующего города пять дней пути, мы не сможем добраться туда без еды и питья.

— Господа, пожалуйста, выслушайте меня.

Дун Чжо беззаконен, и из-за него вы оказались в таком положении. Я возмущён этим.

Я ученик Водного Зеркала с горы Лумынь, и вместе с несколькими младшими братьями я путешествую в поисках знаний. Мы хотим отправиться в Суаньцзао, чтобы внести свой вклад в дело героев Поднебесной, выступающих против Дун Чжо.

Однако у нас самих немного сухих пайков. Ранее мы встретили несколько пострадавших, похожих на вас, раздали им часть запасов, и теперь они исчерпаны. За нами идёт ещё один обоз, у них, возможно, есть лишнее зерно.

Я готов написать письмо для почтенного старца, чтобы убедить их раздать вам немного зерна. Пожалуйста, расчистите нам дорогу, чтобы мы могли проехать.

После того, как Сяо Ба написал письмо, толпа быстро расступилась, пропуская повозку.

— Старший брат, за нами нет никакого обоза, — сказал Чжугэ Лян.

— И, кажется, наша цель — не собрание князей в Суаньцзао.

— Отбросьте свою бесполезную жалость, — вздохнул Сяо Ба. — Вы не выходили из повозки и упустили многое. Юаньчжи, наверное, что-то заметил?

Рука Сюй Шу, сжимавшая меч, побледнела. Он глухо сказал: — Одежда на том старике не его.

— Это не Цзинчжоу.

Сейчас мы никого не можем спасти, — сказал Сяо Ба.

————————————————————————————————————

— Вот и Проход Хулао, — сказал Сяо Ба, поправляя свою коническую шляпу, с лёгкой ноткой жалобы в голосе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение