☆、Дяочань

На самом деле, Сяо Ба уже раньше почувствовала что-то неладное.

Но когда она увидела этот "подарок", она всё равно не знала, что сказать.

Женщина перед ней обладала ослепительной красотой.

С лёгким макияжем, уголки её глаз и бровей должны были источать бесконечное очарование, но сейчас в них сквозила лёгкая печаль.

Это была Дяочань, легендарная женщина, которую Люй Бу не смог забрать с собой при отступлении.

Сяо Ба мысленно проворчала на своего господина, чьи поступки вызывали у неё смех и слёзы: "Ты думаешь, все такие же марионетки, как ты?!"

— Госпожа Дяочань.

— Прошу господина называть меня госпожой Дяочань, — невозмутимо ответила Дяочань.

— Госпожа, моё сердце уже занято.

У меня нет никаких тайных намерений в отношении вас.

Однако я годами следую за господином в походах, и дома у меня некому присматривать. Часто, возвращаясь ночью из префектурного управления, я даже не могу выпить горячего супа.

Если госпожа не желает оставаться, я не буду принуждать и немедленно прикажу отправить госпожу обратно к господину.

Дяочань в итоге решила остаться.

Для такой женщины, как она, красота была оружием.

Её нельзя было оставить в любом месте — Цао Цао придумал поместить её сюда, к Сяо Ба.

Как штаб-квартира тайной службы Цао Цао, какое место могло быть более подходящим для заточения такого человека?

Однако Дяочань, которую он знал раньше, не была простой личностью, и ему следовало быть осторожнее.

Сяо Ба стало любопытно, эта госпожа Дяочань — мужчина или женщина?

Го Цзя и Сюнь Юй пришли предложить свои услуги по рекомендации Сюнь Юя.

Цао Цао увёл Го Цзя в комнату, и они проговорили всю ночь, а вышли, всё ещё держась за руки.

Го Цзя сказал: — Истинно мой господин.

Цао Цао сказал: — Великое дело не может быть совершено без этого человека.

Сяо Ба был чрезвычайно рад.

Первым делом после выхода она обманом завлекла Го Цзя в резиденцию Сюнь Юя, а затем отправилась домой спать.

Когда её разбудили и сказали, что господин прибыл инкогнито, она приказала Дяочань выйти встретить его и продолжила спать.

Она спала до полудня следующего дня и наконец почувствовала себя бодрой и отдохнувшей.

Господин прибыл.

Сяо Ба подумала и решила лично его встретить.

— Как госпожа Дяочань?

— спросила Сяо Ба.

— Очень хорошо, — ответил Цао Цао.

— Чжицаю в этом году двадцать восемь, и он всё ещё не женат.

Есть ли у тебя кто-то на примете?

— Господин, — с выражением сожаления на лице сказала Сяо Ба, — хотя я и низкого происхождения, у меня уже есть помолвка.

Мы с тем человеком любим друг друга, но судьба не благоволит… Что упущено, то упущено.

Теперь у меня больше нет сердца для романтики.

Если господин желает увидеться с госпожой Дяочань, он может приходить ко мне в резиденцию в любое время. Как ваш подчинённый, я, естественно, всё устрою для господина.

Го Цзя часто приходил к Сяо Ба выпить и поиграть в шахматы. Ну, Сяо Ба был под запретом на алкоголь, так что пить — это смотреть, как пьёт один Го Цзя.

И при этом, вдыхая запах вина, пить простую воду.

— Слышал, Чэнь Вэньчжан снова подал на тебя жалобу, — сказал Го Цзя.

— О, на этот раз что?

— ответила Сяо Ба.

— Предлагать жён и наложниц, чтобы угодить начальству.

— Звучит как интересное обвинение, — засмеялась Сяо Ба. — Не волнуйся, он и на тебя в будущем подаст жалобу.

— На что?

— На несоблюдение приличий.

— Ха-ха-ха-ха, — они оба рассмеялись.

Внезапно Сяо Ба заболела.

Поэтому Цао Цао не взял её с собой в поход против Люй Бу.

Вместо этого он взял Го Цзя и Сюнь Юя.

Сяо Ба решила увидеться с Дяочань.

Наряд, в который была одета Дяочань, был подарен Цао Цао: длинное платье цвета воды, вышитое сложными узорами птиц и цветов, золотые и нефритовые шпильки с круглыми жемчужинами. Вынужденная улыбка на её лице заставила что-то неизвестное в сердце Сяо Ба сжаться.

— Поражение Люй Бу уже предрешено, — сказала Сяо Ба, полулёжа на больничной койке.

— Если госпожа Дяочань желает жить и умереть вместе с Люй Фэнсянем, она может уйти прямо сейчас.

Я пошлю людей, чтобы сопроводить вас в город Сяпи.

— В прошлом Дун Чжо был могущественен.

Все чиновники при дворе были как куры, которым свернули шею, только и знали, что плакать, но никто не мог оказать реального сопротивления.

В конце концов, потребовалась жертва женщины, чтобы избавиться от государственного изменника.

— тихо сказала Сяо Ба.

— Однако, кто когда-либо спрашивал о желании самой этой женщины?

И кто вспомнит о жертве этой женщины?

— Я знаю, у тебя никогда не было выбора.

Я не хочу сваливать всё на судьбу.

Сяо Ба вспомнила недавнее расследование: судьба Дяочань была ненамного счастливее судьбы того юноши с искалеченным телом, который постоянно боролся с превратностями судьбы, но в итоге не достиг желаемого и умер в Башне Бэймэнь.

Женщина в смутное время, чем красивее, тем меньше принадлежит себе.

Сяо Ба тихо вздохнула.

— Я восхищаюсь праведным поступком госпожи.

Однако госпожа всё же человек господина.

Я могу лишь постараться сделать так, чтобы госпожа чувствовала себя здесь комфортно, но, похоже, это не принесло результата.

Теперь я могу дать госпоже возможность выбрать свою жизнь.

Госпожа может стать Юй Цзи, или остаться в моей резиденции в качестве управляющей, или войти в задние покои господина.

Я постараюсь всё устроить для госпожи.

— Почему?

— спросила Дяочань.

— Чтобы восполнить одно моё сожаление.

— Пусть будет как угодно.

Я больше не хочу быть чужой игрушкой.

— Это очень просто, достаточно изуродовать твою внешность.

Есть ли у госпожи Дяочань такая решимость? — Сяо Ба приняла заинтересованное выражение лица.

— Однако у каждого человека в этом мире есть своя ценность.

Госпожа Дяочань, потеряв внешность, должна доказать, что у вас есть другие ценности, чтобы другие были готовы оставить вам место.

— Теперь, потеряв внешность, я ничего не имею.

— Нет, у тебя ещё много того, что принадлежит тебе.

Женщина, которая когда-то держала в своих руках самых выдающихся мужчин этого мира, — твой ум и верность — это то, о чём мечтает любой амбициозный человек.

— Господин.

Го Цзя и Сюнь Юй предложили план затопления Сяпи.

Вскоре город Сяпи пал.

Люй Бу хотел сдаться, но фраза Лю Бэя: "Разве вы не видели, что случилось с Дин Юанем и Дун Чжо?" оборвала его жизнь.

Люй Бу был повешен в Башне Бэймэнь.

Чэнь Гун, Гао Шунь и другие не сдались и были убиты.

Чжан Ляо вступил в лагерь Цао.

Вскоре Сяо Ба прислала письмо, сообщая, что в тылу всё спокойно, но в конце письма добавила, что Дяочань, узнав о смерти Люй Бу, покончила с собой, чтобы последовать за ним.

Цао Цао сожалел об уходе непревзойдённой красавицы.

А в тайной службе появилась женщина по имени Жэнь Хунчан.

(PS: По слухам, настоящее имя Дяочань было Жэнь Хунчан?)

Учителю:

Вижу письмо, как будто вижу вас.

Мы устроили ловушку для Чэнь Гуна и Люй Бу, и Яньчжоу был спасён.

Хотя репутация сильно пострадала, господин успешно захватил Сюйчжоу.

Из-за резни Вэньжо перестал со мной разговаривать.

Лучше бы он меня побил.

История этого мира изменилась, и моё тело становится всё хуже.

Я просто пустила слух, что умираю, и Вэньжо наконец пришёл меня навестить.

Он всё ещё не принимает мои идеи.

Корень хаоса в Поднебесной всё равно в том, что знатные кланы и могущественные семьи держат власть при дворе и любыми средствами добиваются выгоды для своих семей.

Но я понимаю, что он сам из знатного рода, и его положение неловкое.

Вэньжо рекомендовал господину Го Фэнсяо.

Господин очень беспокоится о моём здоровье и запретил мне не спать по ночам и пить.

Первое ещё ничего, но второе просто убивает меня.

Теперь я даже не могу ночью посидеть рядом с Вэньжо и посветить ему.

Так грустно.

Господин поймал лису и сделал из неё шарф для госпожи, а затем подарил его мне. Он очень тёплый.

Думаю, зима в Цзинчжоу тоже холодная, и учителю, возможно, пригодится такой шарф.

Си Чжицай из Инчуаня

С поклоном

Чжицай:

Слышал, у тебя снова обострилась старая болезнь.

Ты всё ещё принимаешь лекарство, которое дал Хуа Юаньхуа?

Прекрати на время и хорошо восстанови здоровье.

Не загоняй себя.

Обитель Водного Зеркала в Сянъяне

Сыма Хуэй

Впервые за многие годы увидев ответное письмо от Водного Зеркала, Сяо Ба почувствовала тайную радость.

По крайней мере, она знала, что о ней всё ещё кто-то помнит и беспокоится.

Этому человеку было всё равно, кто она, и сколько она может для него сделать. Он просто искренне беспокоился о её теле, о её судьбе.

Спасибо.

Тихо сказала Сяо Ба.

Но на этом пути я могу позволить себе лишь минутную слабость.

Всего лишь на мгновение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение