Это место, спокойное и умиротворенное, должно быть, было самым чистым и незапятнанным уголком в мире.
Му Цзинь не знала, как те несколько стариков попали сюда, и не знала, как вырос этот бамбуковый лес.
В бамбуковом лесу жила Фея Фиолетового Бамбука, хорошая подруга Му Цзинь.
С тех пор, как Наставница впервые привела ее сюда, Фея Фиолетового Бамбука уже была здесь. Неизвестно, создала ли она этот бамбуковый лес или родилась благодаря ему.
Му Цзинь всегда считала, что они с Феей примерно одного возраста. Однако, судя по тому, как та разговаривала с Наставницей при первой встрече, по ее манерам и поведению, они явно общались как ровесницы.
По мнению Му Цзинь, ее Наставница была личностью таинственной, очень знатной, казалось, знала все и могла контролировать все, и всегда вела себя высокомерно. Но почему она была так добра к какой-то девчонке? Му Цзинь никак не могла найти этому объяснения.
Более того, в дальнейшем общении Му Цзинь обнаружила, что внутренний мир Феи Фиолетового Бамбука полностью соответствовал ее внешности — такой же чистый и естественный, неискушенный в мирских делах, наивный и невинный.
Это еще больше запутывало ее догадки об отношениях Феи Фиолетового Бамбука и Наставницы.
Впрочем, со временем это стало неважно. А Наставница с тех пор, как привезла ее сюда, больше ни разу здесь не появлялась, хотя жила совсем недалеко.
Кроме Феи Фиолетового Бамбука, в бамбуковом лесу жили еще те трое стариков, о которых Му Цзинь часто думала.
Возвращаясь, Му Цзинь издалека увидела струйку голубого дыма, поднимающуюся от бамбуковой хижины, и поняла, что это Бабушка Мэн готовит еду. Войдя в маленький дворик, она увидела Господина Бая и Господина Чжуна, сидящих во дворе и играющих в шахматы. Поспешно поздоровавшись, она прошла прямо в свою комнату, задернула занавеску, сняла одежду, укрылась одеялом и понадеялась хорошенько выспаться, чтобы снять усталость от путешествия.
Когда Му Цзинь снова проснулась, был уже полдень следующего дня. Выйдя из комнаты, она поняла, что проспала целые сутки, потому что Бабушка Мэн снова начала готовить обед.
Она немного поболтала с Бабушкой Мэн, вкратце рассказала о том, что происходит снаружи. Увидев, что Бабушку Мэн это не очень волнует, она вышла во двор подышать свежим воздухом, чтобы немного прийти в себя.
Двор перед бамбуковой хижиной был большим и разделен на несколько небольших частей плетеными заборчиками из короткого бамбука. Там росло несколько видов овощей, а в одном углу стоял курятник. Однако днем цыплят там не держали, они свободно гуляли по бамбуковому лесу и возвращались в курятник только на ночь.
Через двор протекал ручеек — небольшое ответвление того ручья, что тек через бамбуковый лес. Господин Бай и Господин Чжун прорыли канал и немного расширили его.
Господин Бай раньше был босоногим лекарем, его врачебное искусство было превосходным, он использовал уникальные лекарства и мог возвращать к жизни мертвых. Господин Чжун раньше был гадателем, умел складно говорить, знал астрономию сверху и географию снизу, мог предвидеть на пятьсот лет вперед и рассчитать на пятьсот лет назад.
Этим двоим было уже явно много лет, бороды их поседели, но они упорно требовали называть их «господин», не позволяя добавлять даже слово «старый».
Что касается Бабушки Мэн, Му Цзинь никогда не видела у нее каких-либо особых способностей. Она просто готовила невероятно вкусно. Простые блюда, без лишних приправ, скромные на вид, без особых изысков, но на вкус были восхитительны, с незабываемым послевкусием.
Солнечный свет пробивался сквозь бамбуковые листья, создавая на земле пестрые, прерывистые тени.
Му Цзинь все еще чувствовала легкое головокружение. Она умылась водой из ручья во дворе и посмотрела на свое отражение. Внезапно она замерла — рядом с ней неизвестно когда появился человек в черном.
Му Цзинь выпрямилась и повернулась, чтобы встретиться с ним взглядом.
Это был тот самый, которого она видела на Горе Туманных Лоз перед Собранием Десяти Тысяч Демонов, это точно. Вот только сейчас ощущения были совершенно другими. Она не чувствовала ни малейшей ауры убийцы или холода. Му Цзинь даже подумала, что перед ней не тот человек, или что ее чувства ее подвели.
— Девчонка, проснулась, значит? — это говорил Господин Бай, входящий во двор с улицы. В руках он держал двух диких кроликов. Не глядя на них двоих, он бросил связанных кроликов на землю и, снимая с себя снаряжение, пробормотал: — Ну ты и спать мастерица! Впрочем, проснулась как раз вовремя.
Он пнул кроликов ногой и продолжил, обращаясь к Му Цзинь: — Устала, небось, за эти два дня? Попроси Бабушку Мэн сварить тебе кроличьего супа. Сяо Цзэ, сходи позови и Фиолетового Бамбука тоже, я попрошу Бабушку Мэн приготовить побольше вкусностей.
— Мм, хорошо.
Му Цзинь с удивлением смотрела, как человек в черном без всякого выражения на лице слегка улыбнулся Господину Баю и вышел за дверь.
Господин Бай огляделся по сторонам и с хитрой усмешкой сказал Му Цзинь:
— Гадатель еще не вернулся, да? Я же говорил, куда ему тягаться со мной! Еще и поспорил со мной, кто…
— Господин Бай, как вы его только что назвали? — Му Цзинь совершенно не хотелось слушать дальнейшее бормотание Господина Бая. Эти два старых господина были просто как дети, ни дня не сидели без дела.
К тому же, сейчас у нее было слишком много вопросов.
Она не помнила, чтобы человек в черном приходил сюда раньше. Увидев его только что, она подумала, что это тот самый преследователь. Но судя по тому, как с ним разговаривал Господин Бай, это было явно не так. Казалось, они были хорошо знакомы.
Фея Фиолетового Бамбука жила в глубине бамбукового леса, не очень далеко отсюда. Но бамбук здесь рос очень своеобразно, образуя, как и в Лесу Пяти Ядов, древний лабиринт. Обычному человеку было трудно свободно передвигаться по лесу.
А Господин Бай только что попросил его сходить за Феей Фиолетового Бамбука, что означало, что он хорошо здесь ориентируется.
— Э-э… он же… точно, я же тебя не представил! Он пришел за несколько дней до твоего возвращения. Зовут Чи Цзэ, он друг Фиолетового Бамбука. Мм… ты же знаешь, эта девчонка Фиолетовый Бамбук такая красавица, что удивительного в том, что у нее есть друг?
— Друг? Я раньше не слышала, чтобы Фиолетовый Бамбук о нем упоминала. К тому же, два дня назад я видела его на Горе Туманных Лоз… — Му Цзинь хотела сказать что-то еще, но увидела, что Господин Бай, взяв кроликов, пошел к Бабушке Мэн, не обращая на нее внимания. Это показалось ей очень странным.
Слова Господина Бая явно были отговоркой. Но почему? Раньше он никогда так себя не вел.
— Цзинь'эр!
Му Цзинь увидела медленно идущую к ней Фею Фиолетового Бамбука. На ее лице все еще играла та самая чистая и милая улыбка, которую она помнила. Му Цзинь слегка вздохнула — возможно, она слишком много надумывает. Но когда она увидела идущего за Феей Фиолетового Бамбука Чи Цзэ в черной одежде, ее только что успокоившееся сердце снова забилось тревожно. Она пристально посмотрела на него.
— Я знала, что ты вчера вернулась, но слышала от Бабушки, что ты очень устала и сразу уснула, поэтому не стала приходить. Иди сюда, дай я на тебя хорошенько посмотрю. Несколько дней не виделись, я так по тебе скучала!
Му Цзинь свирепо взглянула на Чи Цзэ, затем повернулась к Фее Фиолетового Бамбука и с улыбкой кивнула. Они взялись за руки и вошли в дом, оставив Чи Цзэ, которого Господин Бай позвал помогать разделывать кроликов.
Мастерство Бабушки Мэн было таким же, как и раньше. Блюда, которые она готовила, были простыми, как вода, но от них всегда исходил едва уловимый аромат.
Даже когда все блюда были поданы на стол, Господин Чжун так и не вернулся. Му Цзинь как раз подумывала, не пойти ли его поискать, как услышала снаружи громкий крик Господина Чжуна:
— Эй, кто там внутри, выйдите помочь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|