— В Трех Мирах здесь можно найти любое живое существо. Ночью Сичжэ — единственное место, где можно свободно передвигаться, не опасаясь различий в расах.
— Тогда почему я никогда не слышала об этом месте?
— Раньше ты знала об этом, даже часто бывала здесь, просто сейчас забыла, — Хань Сюань нежно смотрел на Му Цзинь, в его глазах была видна печаль.
Внешность Му Цзинь ничуть не изменилась, даже характер остался прежним. Глядя на нее, он невольно опустил голову и коснулся поцелуем ее нежных губ.
Му Цзинь почувствовала жар, исходящий от него. Немного поборовшись, она отступила на два шага, но никак не могла вырваться из его крепких объятий и лишь смиренно терпела настойчивый поцелуй на своих губах.
Он отпустил ее лишь тогда, когда она едва не задохнулась.
Губы Му Цзинь стали еще краснее, лицо слегка порозовело. Она открыла рот, тяжело дыша, и в тусклом свете от нее исходила манящая аура.
Хань Сюань подавил дрожь в сердце и удовлетворенно улыбнулся. Она была все такой же застенчивой, как и раньше.
Он взял маску из ее руки, скрыл ее милое, невинное выражение лица, взял ее за руку и нежно сказал: — Уже поздно, я провожу тебя обратно.
На этот раз Му Цзинь не сопротивлялась, лишь тихонько кивнула.
Возможно, я действительно что-то забыла, забыла все, что связано с тобой. Но ты держишь меня за руку, ты целуешь мои губы, ты нежно улыбаешься рядом со мной. Это чувство такое знакомое, словно мы когда-то любили друг друга, жили так близко.
Хань Сюань проводил Му Цзинь до дверей гостиницы и ушел, выглядя очень спешащим.
Му Цзинь хотела зайти к Мэй'эр, но увидела, что в ее комнате не горит свет. Вероятно, она уже давно уснула. После такой спешной дороги она, конечно, тоже устала.
Она быстро умылась и тоже легла спать.
Возможно, она слишком много спала днем. Му Цзинь лежала на кровати и никак не могла уснуть. В ее голове постоянно переплетались картины недавних событий: нежная улыбка Хань Сюаня, нахальное лицо Сюань Ци, холодный Чи Цзэ, Гора Туманных Лоз, городок Лоуди, бамбуковый лес, Сичжэ. А еще старый знакомый, о котором говорил хозяин гостиницы, странное поведение Господина Бая, слова Хань Сюаня сегодня вечером: «Раньше ты знала, просто сейчас забыла». Му Цзинь все больше убеждалась, что все это связано. Хотя Мэй'эр в общих чертах рассказала о предыдущих событиях, сказав, что они обсудили это с Наставницей, у Мэй'эр не было причин обманывать ее. Значит, определенно были вещи, о которых она не знала.
Хотя она и говорила, что не придает этому значения, Му Цзинь не могла успокоиться. Особенно то, что касалось ее самой, нужно было обязательно выяснить.
На следующее утро, когда Мэй'эр разбудила Му Цзинь, уже рассвело. Она быстро позавтракала, собрала вещи и собралась в путь. У дверей гостиницы Му Цзинь случайно столкнулась с пожилой женщиной, которая несла много свертков. Она поспешно извинилась и помогла собрать вещи.
Но как только Му Цзинь передала вещи старушке, та вдруг бросила все свертки, схватила Му Цзинь за плечи и, глядя прямо на нее, с удивлением, переходящим в радость, воскликнула: — Му Цзинь, это ты, барышня Му Цзинь?
— Бабушка, откуда вы меня знаете? — Му Цзинь была очень удивлена, но и напряглась.
Те, кто занимался убийствами, знали: чем меньше людей о тебе знают, тем лучше. Идеально, если даже коллеги не подозревают о твоем существовании.
Му Цзинь считала себя очень осторожной и осмотрительной. На каждом задании она почти не оставляла следов. Неожиданно ее узнала пожилая женщина, которая даже курицу не могла связать. Неужели она ненароком убила ее сына или мужа?
— Ты жила по соседству с моим домом столько лет, конечно, я тебя знаю! Как хорошо, что ты жива! — Старушка, конечно, не заметила мыслей Му Цзинь. Она радостно и крепко похлопала ее.
— Я жила по соседству с вами? Как такое возможно? Вы, должно быть, ошиблись, — Му Цзинь недоверчиво посмотрела на взволнованную старушку, думая: «Я живу на Горе Небесной Лазури, у меня нет соседей. За горой живет Король Цан Лан, а остальные — дикие звери. Даже если моя сила не велика, я могу ясно видеть, что вы человек. Что значит "я еще жива"? Я никогда не умирала».
— Ты не она? Ну да, прошло больше двадцати лет. Я вот такая стала, а если бы она была жива, то тоже, наверное, постарела бы, — старушка посмотрела на Му Цзинь, и свет в ее глазах постепенно потускнел. Она тихо проговорила: — Очень похожа.
Му Цзинь посмотрела, как слуга гостиницы помог старушке собрать свертки и зайти внутрь, и в недоумении покачала головой.
— Почему так долго? — спросила Мэй'эр, когда Му Цзинь села в карету.
— Столкнулась с пожилой женщиной, помогла ей собрать вещи, — Му Цзинь впервые увидела, что Мэй'эр не держит Лин Яня на руках, а положила его на подушку рядом с собой.
Голубые глаза Лин Яня вращались, и он явно выглядел бодрее, чем вчера. Похоже, медицинское искусство Мэй'эр значительно продвинулось вперед, возможно, она уже могла сравниться с Господином Баем.
Карета снова тронулась. Му Цзинь рефлекторно снова почувствовала дискомфорт в животе. Она несколько раз глубоко вдохнула, и ей стало немного лучше.
Через полдня пути они прибыли в Чицюй. Там Мэй'эр, по знаку Му Цзинь, очень любезно выбрала путешествие на лодке, а кучера отправила обратно в Павильон Алых Дождей ждать дальнейших распоряжений.
Через два дня, на рассвете, они причалили в Хуэйсу.
Наньчжао было очень закрытым местом, редко общалось с внешним миром и почти никому не было известно. Мэй'эр сказала, что в Наньчжао можно попасть только пешком. Это вполне устраивало Му Цзинь, она больше не хотела ездить в карете.
Му Цзинь парила, следуя за Мэй'эр, которая несла лиса. Она почувствовала, что Алая Лента на ее поясе ведет себя странно — она становилась все горячее. Затем перед глазами вспыхнул красный свет, и она увидела девушку в красном, стоящую на одном колене, опираясь рукой о землю. Все ее тело дрожало, и она тяжело дышала.
— Алая Лента, что с тобой? — увидев это, Му Цзинь поспешила к ней и поддержала.
— Хозяйка, мне так жарко!
— Мэй'эр, посмотри скорее, что случилось! — Му Цзинь коснулась тела Алой Ленты, и тут же отдернула руку, обжегшись.
Мэй'эр, держа Лин Яня на руках, закрыла глаза и на мгновение задумалась. Затем достала белую пилюлю, передала Му Цзинь и сказала: — Сначала дай ей это.
Алая Лента приняла лекарство и снова, полусознательно, превратилась в свой истинный облик. Му Цзинь взяла ее, обнаружила, что ее тело уже не такое горячее, как только что, и положила ее себе за пазуху.
— Мэй'эр, что случилось? Она же уже выздоровела?
— Потому что мы приближаемся к Наньчжао, — Мэй'эр посмотрела на Му Цзинь, которая выглядела озадаченной, и медленно сказала: — Ты, наверное, знаешь, что Наньчжао — родина Искусства Гу. Здесь самые могущественные черви Гу, самое совершенное Искусство Гу, а также самые жестокие методы контроля над червями Гу.
— Тогда ты хочешь сказать…
— Ее тело не полностью восстановилось, и, вероятно, на нее повлияло окружение. Не волнуйся, опасности нет.
Услышав слова Мэй'эр, Му Цзинь успокоилась. В то же время она заметила, что насекомых на земле стало больше, и они были намного крупнее, чем в других местах.
Пройдя через гору, покрытую терниями, они издалека увидели древние ворота Наньчжао, расположенные неподалеку. От них исходило ощущение таинственности и древности.
Му Цзинь была взволнована, но прежде чем приблизиться, Мэй'эр резко остановила ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|