— Опять выкупать меня? — Кунбу холодно усмехнулся. — Сегодня что-то странное.
— Что странного? Иди быстрее! — слуга не стал слушать его чепуху и хлопнул его по спине. Хлопок был очень громким, «хлоп», словно он ударил животное, которое не может сопротивляться.
Кунбу действительно не сопротивлялся. Он просто смотрел в ночное небо, словно ничего не произошло.
Однако этот хлопок разбудил другого человека.
Этот человек издалека наблюдал за всем этим, вспоминая свой собственный шлепок, который она только что дала Кунбу, и чувствуя, что не должна была этого делать.
Она забыла, кто такой Кунбу, забыла, что он боец без свободы и права выбора.
Кроме боев со зверями, бойцов использовали их хозяева и владельцы, а некоторые люди были готовы тратить на них тысячи золотых за одну ночь — это было то, о чем все знали, но молчали.
А она в гневе забыла об этом.
Вспоминая взгляд Кунбу в тот момент, было очевидно, что он принял ее за одну из таких людей.
Ей вдруг захотелось извиниться перед Кунбу, но когда она опомнилась, они уже ушли далеко, и слышались лишь нетерпеливые призывы слуги.
Су Чжихуа вздохнула, подняла упавший фонарь-лотос и пустила его по реке Юйси.
Лунный свет был ярким, и фонарь-лотос, казалось, покрылся слоем серебристого сияния, выглядя священным и прекрасным.
В тот же момент Су Чжихуа увидела свое лицо на поверхности воды.
Такое юное, такое красивое.
А рядом с этим лицом внезапно появилось лицо Кунбу.
Су Чжихуа вздрогнула и обернулась, но рядом никого не было.
Она удивилась. Почему у нее возникла такая иллюзия?
Сказать, что объятие пробудило в ней чувства, было невозможно.
Ее чувства были мягкими, но поверх этих мягких чувств была душа тверже камня.
Она не была девушкой, выросшей в глубоких покоях и не видевшей мира, чтобы так легко влюбляться.
Если искать причину глубже, то это, наверное, сочувствие к общей беде, — подумала Су Чжихуа. — Он, как и она, был связан, судьба схватила его за горло, лишив свободы, не давая вырваться.
Подумав об этом, Су Чжихуа невольно подняла голову и вздохнула, затем беспомощно улыбнулась и повернулась, чтобы последовать за ними.
Она сама уже не могла сбежать, но почему бы не помочь сбежать другому?
Она громко крикнула: — Стойте! — затем встала перед Кунбу и сказала: — Я купила этого человека, вы не можете продать его другому.
Двое слуг опешили. Но увидев роскошную одежду Су Чжихуа, они поняли, что ее статус, должно быть, тоже не прост, и не осмелились обидеть ее. Они поклонились и льстиво улыбнулись:
— Госпожа, вы, должно быть, не знаете. Один высокопоставленный гость уже заплатил выкуп за Кунбу.
— Э-э, госпожа, не затрудняйте нас, пожалуйста.
Су Чжихуа кивнула:
— Я знаю. Отведите меня к вашему хозяину.
— Госпожа... — Двое слуг переглянулись. Один из них сказал: — Госпожа, честно говоря, тот гость заплатил за Кунбу триста лянов золота. Если госпожа не сможет сразу же выложить больше денег, то даже если пойдете, это будет бесполезно.
Су Чжихуа стиснула зубы. Не говоря уже о том, что у нее сейчас не было денег, даже если бы были, она не смогла бы достать столько.
Единственным выходом было сначала успокоить хозяина Цайюньлоу, назвавшись Девятым Принцем, а затем найти способ собрать деньги.
Она кивнула:
— Я знаю. Отведите меня к вашему хозяину, я сама с ним договорюсь.
Двое слуг действительно не осмелились принимать решение самостоятельно, поэтому они отвели Су Чжихуа с собой.
По дороге Су Чжихуа тихо сказала Кунбу:
— Я знаю, что у тебя есть недопонимание насчет меня, и я не хочу много объяснять.
— Я просто думаю, что с твоим талантом слишком жаль быть запертым здесь в качестве бойца или служить другим.
— Если ты примешь мою доброту, это, конечно, лучше всего. Если не примешь, я не буду настаивать.
Кунбу же всю дорогу молчал.
Но когда они добрались до Цайюньлоу, Су Чжихуа поняла, что у нее совсем нет шансов.
Потому что человеком, заплатившим за Кунбу, был не кто иной, как купец из Дунху, Вэй Жуньань.
А рядом с Вэй Жуньанем стоял Ван Цо и еще один незнакомый человек.
Перед ними Су Чжихуа не могла произнести ни слова, связанного с императорской семьей Цзинь.
Вэй Жуньань выслушал рассказ слуги о том, что произошло, и, не тратя слов, сразу же поднял цену до пятисот лянов золота и сказал Су Чжихуа:
— Эта моя сделка очень важна, и мне нужен такой человек, как Кунбу, в качестве охранника.
— Надеюсь, госпожа сможет с болью в сердце уступить его.
Су Чжихуа внутренне раздосадовалась. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но не смогла вымолвить ни слова.
Но в глазах других казалось, что ее напугал Ван Цо, который все это время пристально смотрел на нее.
Кунбу, воспользовавшись моментом, подошел к Су Чжихуа, загородив ее от взгляда Ван Цо, и улыбнулся:
— У каждого своя судьба. Госпожа, я ценю вашу доброту.
— Прежде Кунбу был груб, прошу госпожу не обижаться.
Су Чжихуа разочарованно улыбнулась.
Да, у каждого своя судьба.
Дойдя до этого момента, она сделала все, что могла.
Су Чжихуа вернулась на постоялый двор, уткнулась лицом в одеяло, в голове у нее был полный беспорядок.
В этот момент что-то упало ей на лицо, издавая звук «гу-гу».
Су Чжихуа подняла голову и увидела почтового голубя из Тюремного Дворца.
Возможно, он был голоден и хотел, чтобы Су Чжихуа дала ему что-нибудь поесть.
Увидев его, Су Чжихуа вспомнила о предстоящей свадьбе, и у нее не было настроения кормить его.
Однако через некоторое время Су Чжихуа, словно что-то вспомнив, резко села и с зловещей улыбкой уставилась на почтового голубя.
Рано утром следующего дня Мужун Хун встал пораньше, чтобы приготовить завтрак. Едва открыв дверь, он увидел Су Чжихуа, стоящего у входа с большой миской в руках и льстиво улыбающегося ему.
Мужун Хун почувствовал, как по спине пробежал холодок. Этот Шиди с детства был обжорой и лентяем, обычно не вставал до полудня.
Если он встал так рано сегодня, значит, ничего хорошего не жди.
— Шиди, — Мужун Хун перебрал в уме все возможные события, но все еще с сомнением спросил. — Что-то случилось?
Су Чжихуа улыбнулся:
— Ничего. Я сегодня рано встал, приготовил суп и принес его, чтобы выпить вместе с Шисюном.
— Ты готовишь суп так рано утром? — удивленно спросил Мужун Хун.
Су Чжихуа улыбнулся, поставил суп на стол и пошел за мисками, чтобы налить.
Хотя суп был накрыт крышкой, он все равно источал аромат, и у Мужун Хуна тут же потекли слюнки, а живот недовольно заурчал.
Выпив одну миску, Мужун Хун почувствовал, что суп вкусный, с приятным послевкусием, и не удержался, захотев выпить вторую.
Однако, едва сняв крышку, он замер.
На мгновение он закрыл крышку, моргнул, а затем снова открыл ее. Убедившись, что не ошибся, он спросил:
— Шиди, а где почтовый голубь Учителя?
Су Чжихуа посмотрел на Мужун Хуна и указал пальцем на свой живот.
Мужун Хун резко закрыл крышку, его рука, указывающая на Су Чжихуа, слегка дрожала:
— Ты... ты такой дерзкий!
Су Чжихуа знал, что сейчас нельзя быть жестким, поэтому опустил голову и притворился жалким:
— Шисюн, прости.
Мужун Хун беспомощно сказал:
— Я знаю, тебе трудно принять это, но ты не можешь так поступать с голубем! При чем тут он? Осторожнее, если Учитель узнает, ты...
Не договорив, он вспомнил, что сам тоже выпил голубиный суп, и тут же не смог продолжить, лишь приложил руку ко лбу, виня себя за то, что слишком баловал этого Шиди.
Су Чжихуа воспользовался моментом и объяснил:
— Я знаю, голубь невиновен, но у меня действительно не было выбора.
— Как только почтовый голубь вернется, Учитель и дворец узнают, что я получил сообщение, и у меня не останется выбора.
— Но если почтовый голубь не вернется, то есть по крайней мере половина шансов, что они подумают, что с голубем что-то случилось по дороге, и я не получил письмо.
— Таким образом, даже если они отправят второго почтового голубя, разницы во времени будет достаточно, чтобы мы завершили задание, верно?
— Шисюн, врагов много, есть такие мастера, как Ван Цо. Я действительно не могу позволить тебе одному столкнуться с опасностью!
Мужун Хун уставился на Су Чжихуа, холодно усмехнулся дважды, чувствуя, что этот Шиди полностью продемонстрировал значение слова "бесстыдный", что одновременно злило его и забавляло.
Он указал пальцем на Су Чжихуа, желая сказать что-то резкое, но его губы открывались и закрывались, открывались и закрывались, и в конце концов вырвалась лишь одна фраза:
— Действуем сегодня ночью. Хорошо подготовься.
— И не устраивай мне больше никаких проблем!
Су Чжихуа ярко улыбнулся:
— Есть!
Мужун Хун беспомощно сказал:
— Подумай, как ты объяснишься Сяо Цзю, когда вернемся. Это голубь, которого он сам вырастил.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|