Несомненно, фигура в маске с птичьим клювом принадлежала к лагерю людей, причем к той его части, которая действовала весьма радикально. По крайней мере, Гадес или таинственный Искатель, чьи истинные намерения оставались неясными, вряд ли попытались бы уничтожить Анну, едва ее заметив.
Что касается личности незнакомки, то определить ее было невозможно. У нее не было спиритического пистолета, возможно, она не была экзорцистом. Ночной Дозор тоже вряд ли стал бы действовать в одиночку.
Может быть, следователь?
Жаль, что это не Гадес и не Искатель, иначе Лу Ли мог бы расспросить ее.
— Она довольно милая, — неожиданно сказала Анна с нескрываемым восхищением в голосе.
Лу Ли посмотрел на нее, молча наблюдая, как призрак хвалит фигуру в маске, которая чуть не убила ее.
— Что ты так на меня смотришь? Ну да, было небольшое недопонимание, маленький конфликт… Но ведь она оказала нам большую услугу, правда? — Анна, рассуждая своим необычным образом, загибала пальцы, — она забрала приглашение, которое прислали существа из болота. Получается, она отправится на встречу вместо нас, а ценой этому стало лишь ее желание… уничтожить меня…
Лу Ли молча слушал Анну, едва заметно вздохнув.
Он заметил, что с ней что-то не так.
— Разве это не нормально, что экзорцист хочет уничтожить призрака? В этом нет ничего такого, ничего такого…
Голос Анны становился все тише, она опустила голову. Через мгновение послышался ее приглушенный, печальный шепот.
— Призраки действительно так опасны?.. Почему обычные люди боятся нас, а экзорцисты хотят нас уничтожить?..
— Возможно, — ответил Лу Ли.
Анна резко подняла голову.
Хотя она знала, что Лу Ли всегда был прямолинеен до резкости, услышать такое от него было очень неприятно. В груди словно что-то сжалось, как будто ее ударили. Даже нападение фигуры в маске не вызвало таких чувств.
Подняв голову, Анна увидела, что Лу Ли смотрит куда-то в сторону странным взглядом.
Легко отвлекаясь, Анна посмотрела туда же и увидела, что Лу Ли смотрит на ножку деревянного стола.
— …? — Анна вопросительно наклонила голову.
Лу Ли, наблюдая, как из ножки стола вырастают щупальца, извивающиеся, как водоросли, снова сказал: — Но это не важно.
— Ты, наверное, слышала, что главное отличие людей от животных — это разум. Но есть еще кое-что: сложные эмоции.
Щупальца на ножке стола растворились, как мыльные пузыри. Лу Ли перевел взгляд на Анну, которая все еще выглядела озадаченной: — Люди боятся не призраков, а неизвестного.
— Неизвестного… — прошептала Анна.
— Люди обычно испытывают сильное отторжение и настороженность к незнакомому, особенно если это что-то опасное. Этого не избежать. Даже в отношениях между людьми. Тигра, появившегося рядом с людьми, убьют. Акулу, замеченную у рыбацкой лодки, тоже убьют. Иногда это связано с выгодой, иногда просто с опасностью.
Анна перестала понимать Лу Ли. Он всегда так делал: говорил что-то непонятное, но, казалось, важное и глубокомысленное.
Словно учил ее думать и жить самостоятельно.
К счастью, Лу Ли обычно подводил итог, чтобы Анна поняла, что он хочет сказать: — Большинство из тех, кто хочет причинить тебе вред, делают это не из-за чего-то конкретного, а просто потому, что ты можешь представлять для них опасность.
— Поэтому нужно либо доказать свою безвредность, либо стать достаточно сильной.
Произнеся эти слова, Лу Ли снова отвел взгляд, на этот раз на огонь в очаге.
Пламя сложилось в кольцо, образовав вертикальный зрачок огненно-рыжего зверя. Анна, сидевшая напротив, никак не отреагировала.
Зрачок холодно смотрел на Лу Ли несколько секунд, а затем исчез без следа.
Стать сильнее?..
Подумала Анна.
Да… Если стать сильнее, можно не обращать внимания на тех, кто хочет причинить вред. Если стать сильнее, можно помочь Лу Ли, встать перед ним и защитить его от всех бед…
Полупрозрачные кулаки в рукавах сжались. Анне очень хотелось крикнуть: "Я больше не слабая, Лу Ли!"
Но стыд не позволял ей произнести эти слова.
— Значит, дальше все зависит от тебя, — вдруг сказал Лу Ли.
Анна опешила: — А? Я… я? Хм… да…
Она смутилась, но в то же время почувствовала радость. Что это с ним? С каких пор он начал говорить такие приятные вещи?
Робко подняв глаза, чтобы украдкой взглянуть на Лу Ли, она увидела, что он снова смотрит куда-то в угол, на этот раз на кровать.
С точки зрения Анны, там была лишь куча сваленной одежды жертв.
Но Лу Ли видел, как две рубашки поднялись из кучи и начали размахивать рукавами, словно невидимые существа дрались, используя их как марионеток.
Эта поездка в Тенеград вынудила Лу Ли использовать спиритический пистолет до отчаяния.
В Белфасте Лу Ли контролировал время контакта со спиритическим пистолетом, не превышая десяти секунд.
Но только две встречи со злыми духами в Тенеграде заставили его потратить не менее тридцати секунд, и еще около тридцати секунд ушло после того, как он вошел в болото.
Всего за один день Лу Ли контактировал со спиритическим пистолетом больше минуты.
Норма, галлюцинации, безумие.
Из трех стадий уровня разума Лу Ли уже находился на стадии иллюзии.
Бесконечные галлюцинации видел только он.
Единственной хорошей новостью было то, что негативное воздействие спиритического пистолета не было необратимым падением в бездну, как говорил Гадес.
Хотя уровень разума восстанавливался очень медленно.
В любом случае, спиритический пистолет и другие аномалии пока были непригодны для использования.
Вот почему Лу Ли сказал, что теперь все зависит от Анны.
Анна вылетела из хижины, чтобы посмотреть на небо, и, вернувшись к огню, пробормотала: — Там темно, как ночью. Не знаю, когда закончится этот ливень.
— Бывали ли такие бури в последние годы? — спросил Лу Ли.
Анна задумалась: — Бывали, но не такие сильные. Будто конец света…
Буря пришла с востока, со стороны Белфаста. Если эта туча достаточно большая, то, возможно, сейчас и Белфаст погружен во тьму.
Похоже, даже в городе становится небезопасно…
Буря пока не собиралась утихать, и Лу Ли решил временно использовать хижину как убежище, чтобы отдохнуть, пока ливень не станет слабее.
Анна, конечно, не возражала и вызвалась сторожить.
Мысль о том, чтобы стать сильнее и защитить Лу Ли, укоренилась в ее сердце.
Лу Ли кивнул, не говоря ни слова. Он подложил под себя все еще влажное, но нагревшееся у огня пальто и свернулся калачиком у очага.
Спиной к Анне.
Это не имело никакого отношения к доверию — просто он не мог отдыхать, когда кто-то наблюдал за ним.
— Ты спишь? — через некоторое время тихо спросила Анна.
— Нет.
— О чем-то думаешь?
— Да.
"Надеюсь, существа из болота отстанут".
Подумал Лу Ли.
В тихой и уютной теплой хижине его дыхание постепенно выровнялось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|