☆、10

Тан Цзи не мог объяснить, почему он был так уверен. Он слегка вздохнул, признавая, что в нем проснулось любопытство к Пэй Сичи.

Любопытство — заклятый враг убийцы.

Многолетние тренировки сделали их сердца стальными, и как лучший убийца, Тан Цзи, естественно, не был исключением. Но когда Тан Цзи осознал свое любопытство к Пэй Сичи, его первым чувством был не страх, а облегчение.

Словно так было предначертано.

Пэй Сичи сказал: — Спи дальше.

Тан Цзи хотел покачать головой, но вдруг понял, что все еще находится в объятиях Пэй Сичи, поэтому не осмелился пошевелиться и ответил: — Я выспался.

Ваньхуа снова замолчал. Ночь сгустилась, и большой орел не собирался отдыхать. Тан Цзи немного поколебался и спросил: — Этот орел может лететь три дня без приземления?

— Угу, каждый год в определенные дни они летят на север и не приземляются, пока это не станет абсолютно необходимым.

— Зачем они летят в Чэнду?

— Они не летят в Чэнду, они летят дальше на север, к Куньлуню.

Тан Цзи моргнул, вдруг осознав серьезную проблему: — Тогда как мы спустимся?

— Спрыгнем.

Пэй Сичи ответил равнодушно. Тан Цзи решил, что он, вероятно, не имел в виду спрыгнуть прямо с высоты десятков чжан, и не стал больше спрашивать.

Через три дня они увидели Чэнду. Пэй Сичи размял затекшие мышцы и сказал Тан Цзи: — Возле Чэнду много больших деревьев. Когда будем пролетать, ты прыгай первым.

Немного заторможенный мозг Тан Цзи заработал. Он сел в объятиях Пэй Сичи и потер запястья. Последний был полностью сосредоточен на полете орла. Когда навстречу приблизилось большое дерево высотой около двадцати чжан, Тан Цзи тоже сосредоточился. Его стальная цепь и наручи пропали, и он мог полагаться только на точное определение момента для приземления.

В тот момент, когда левое крыло орла задело верхушку дерева, Тан Цзи вдруг встал. Его легкая и стройная фигура, слегка оттолкнувшись от спины орла, прыгнула почти на чжан. Левой рукой он точно схватил ветку, которую заранее приметил. Скрутив талию и спину, он, качнувшись, описал в воздухе почти идеальный полукруг. Отпустив левую руку, он сначала свернулся в воздухе, а затем мягко расправился. Линии его тела, сжимающиеся и расправляющиеся, напоминали красоту текучих мышц черной пантеры, бесшумно ступающей по сухим листьям. Все движение заняло лишь мгновение, и человек уже твердо стоял на ветке.

Пэй Сичи не смотрел на него. Его легкая поступь была гораздо хуже, чем у Тан Цзи. Выпрыгнув со спины орла, он находился на расстоянии получи от ветки, за которую можно было ухватиться. Сердце Тан Цзи резко подскочило к горлу, но он увидел, как рукав Пэй Сичи наполнился ветром, и мощный поток внутренней силы, почти принявший материальную форму, создал небольшой вихрь. Используя силу обратного толчка внутренней силы, Пэй Сичи с трудом продвинул тело вперед на полчи и схватился за толстую ветку.

Только тогда Тан Цзи вдруг почувствовал, как его сердце забилось как барабан. Пэй Сичи же, казалось, ничего не чувствовал. Его фигура поднималась и опускалась, и в мгновение ока он уже спустился на землю. Тан Цзи, придя в себя, тоже спрыгнул, взглянул на недалеко расположенный Чэнду, повернулся, только собираясь что-то сказать, как услышал равнодушный голос ученика Ваньхуа: — Прощай.

Сказав это, он сложил руки в приветствии и повернулся, чтобы уйти.

Глаза Тан Цзи слегка расширились. Он ошеломленно смотрел на спину Пэй Сичи, уходящего в сторону, противоположную Чэнду, и некоторое время не мог прийти в себя.

Он думал, что Пэй Сичи направлялся в Чэнду по делам и просто попутно привез его. Теперь же, похоже, он потратил много времени, рискуя разбиться, чтобы просто доставить его в Чэнду?

Тан Цзи чувствовал себя немного сбитым с толку. Он знал, что этот ученик Ваньхуа не был таким кровожадным, как гласили слухи, но никогда не ожидал, что он протянет руку помощи совершенно незнакомому человеку. Подумав еще раз, Чэнду — важный город на юго-западе, а его ордер на арест известен всему миру. Приближение к людям могло означать смертельную опасность для Пэй Сичи. Несмотря на это…

Тан Цзи застыл на месте. Черная фигура уходила все дальше и дальше, пока наконец не скрылась из виду.

Внезапно он вспомнил выражение лица Пэй Сичи в тот момент, когда он схватил Е Циюня за горло: опущенные ресницы, слегка нахмуренные брови. В нем не было ни малейшего намека на свирепость или жестокость, напротив, это невольно напомнило ему образ Дхармы склонившегося Будды.

Тан Цзи рефлекторно посмотрел в сторону, куда улетел большой орел, который чуть не съел Пэй Сичи, но был им отпущен. В нем вдруг возникло невиданное ранее желание узнать, что же на самом деле произошло, когда Пэй Сичи вырезал ту деревню.

Однако фигура Пэй Сичи уже давно скрылась из виду.

Первое, что увидел Е Циюнь, когда очнулся, была дыра в крыше, пробитая тяжелым мечом.

Он потер глаза и сел. Бай Суцзю, дремавший рядом, резко проснулся и, увидев, что он очнулся, тут же спросил: — Циюнь? Что-то не так?

Е Циюнь провел длинными пальцами по все еще не исчезнувшим синякам на горле и резко кашлянул. Он не обратил на это внимания, а использовал внутреннюю силу, чтобы исследовать энергию меча за пределами своего сердечного меридиана. Слабая энергия меча по-прежнему, как обычно, блокировала его сердечный меридиан и внешний мир. Е Циюнь вздохнул с облегчением и ответил: — Все в порядке, А Цзю.

Оглядевшись, Е Циюнь примерно понял, что произошло. Его взгляд упал на длинное копье Бай Суцзю, небрежно прислоненное к стене, а затем перешел на его легкий и тяжелый мечи на столе. Бай Суцзю понял, что он имеет в виду, и вздохнул: — Пэй Сичи ушел.

— Он не убил меня?

Е Циюнь слышал о репутации Пэй Сичи с тех пор, как покинул Цан Цзянь. В цзянху ходили слухи, что он убивает без разбора, и все, кто умер от его руки, погибли ужасной смертью. Он сам вступил с ним в бой при первой же встрече. Если верить слухам, он уже давно должен был лежать мертвым, весь в крови и окоченевший, где-нибудь в поле.

— Циюнь, мне кажется, Пэй Сичи очень странный, он, похоже, не такой злой, как говорят.

— Но семьдесят шесть человек в Вайдэ Чжай действительно погибли от Руки Сотни Цветов, Касающейся Точек, техники прямого ученика Ваньхуа.

— Циюнь… Тебе не кажется, что ты слишком зациклился на деле Вайдэ Чжай?

Осторожно спросил Бай Суцзю. Е Циюнь путешествовал по цзянху много лет, давно привык к жизни и смерти, видел много крайне злых людей. Среди них немало тех, на чьих руках десятки жизней. Бай Суцзю не понимал, почему Е Циюнь так сильно беспокоится о Вайдэ Чжай.

Е Циюнь помолчал немного, поднял глаза на Бай Суцзю, в его взгляде была невыразимая эмоция, словно смесь печали и гнева, с оттенком растерянности. Он тихо сказал: — А Цзю, ты не понимаешь.

Бай Суцзю больше не спрашивал, сменил тему и коротко рассказал о планах Пэй Сичи. Затуманенные глаза Е Циюня постепенно прояснились и стали острыми. Он взял свернутую ленту для волос со стола и высоко завязал распущенные длинные волосы на затылке. Хрупкое выражение лица, которое было у него мгновение назад, полностью исчезло. Легко приподнятые уголки глаз с ярким блеском придали его изначально элегантному лицу некоторую твердость и остроту. Несколько прядей волос, упавших на глаза, не сделали его слабым, а, наоборот, придали ему вид непринужденной элегантности.

Это Цан Цзянь у Западного озера, благородный муж подобен ветру, — невольно подумал Бай Суцзю.

Ученик Цан Цзянь сказал: — Мастера Гу из Мяоцзяна и моя потеря контроля определенно связаны напрямую. Раз уж Пэй Сичи собирается ввязаться в эту историю, временно пойти с ним тоже неплохо. Вайдэ Чжай находится всего в ста с лишним ли отсюда. Боюсь, что дело о вырезанной им деревне в те годы тоже не было unrelated к этому.

— Действительно.

К тому же, я не думаю, что этот человек из Врат Тан его родственник. Вероятно, это кто-то, кого он спас. Пэй Сичи действительно трудно понять.

— В любом случае, нельзя терять бдительность по отношению к Пэй Сичи, — тихо сказал Е Циюнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение