Глава 16

Тан Цзи легкомысленно улыбнулся и не ответил. Пэй Сичи взглянул на него с вопросом, но ничего не сказал. Ученица вздохнула и мягко обратилась к Пэй Сичи, который все еще выглядел немного потерянным:

— Старший брат, хотя Мастер и не разрешает мне много говорить, но я, ваша младшая сестра, выросла в Долине и много лет получала вашу заботу, поэтому все же скажу лишнее слово.

— Ушедшие ушли, но живые… все же должны жить хорошо.

— Я… живу неплохо, — ответил Пэй Сичи, немного ошеломленный. Ученица покачала головой и, смеясь, сказала: — Как можно назвать это «неплохо» в таком состоянии? Сказав это необъяснимое, она больше не хотела говорить. Ее взгляд скользнул, и брови тут же поднялись. В ее голосе прозвучал упрек: — Старший брат, твоя левая рука?

Только после ее слов Тан Цзи вспомнил, что Пэй Сичи был ранен стрелой, когда сражался с Е и Баем. Он вздрогнул от испуга, забыв о приличиях, и одним шагом подскочил, чтобы поднять многослойный широкий рукав Пэй Сичи. Он увидел, что предплечье было бледным, как нефрит, без малейшего признака жизни. Самым странным было то, что кожа была покрыта видимыми невооруженным глазом красными кровеносными сосудами, образующими плотную, вызывающую озноб сеть. На ней отчетливо виднелся черный шрам от стрелы размером с медную монету, что было крайне тревожно. Ученица еще не успела заговорить, как Бай Суцзю, стоявший в стороне в десятке шагов, чтобы избежать неловкости, уже увидел эту сцену. Даже он забыл об этом. В этот момент он поспешно достал лекарство для ран из Обители Небесной Стратегии и протянул его, тихо сказав: — Прошу прощения за прежние обиды.

Тан Цзи машинально протянул руку, чтобы взять его. Пэй Сичи едва слышно вздохнул, мягко отстранил его, сам взял лекарство для ран и кивнул в знак благодарности, но не использовал его. Бай Суцзю только хотел что-то спросить, как Е Циюнь схватил его и оттащил назад, потрясенно говоря Пэй Сичи: — Ты до сих пор жив, выдержав такое состояние?

Сердца Тан Цзи и двух учеников Ваньхуа сильно подпрыгнули. Тан Цзи больше не мог сдерживать свои многочисленные сомнения. Он схватил раненую левую руку Пэй Сичи, заставляя его не уклоняться от его вопроса, и спросил странным голосом, в котором смешались нежность, ярость и жалость:

— Скажи мне, что, черт возьми, происходит.

Пэй Сичи постепенно приходил в себя после оцепенения. Он хотел сказать "какое тебе дело?", но, увидев выражение лица Тан Цзи, проглотил слова. Несколько раз шевельнув горлом, он медленно сказал:

— Я тоже отравлен Гу.

— Это яд тех кроваво-красных мясных червей. Я загнал его весь в левую руку. Эта рука хоть и работает, но давно потеряла чувствительность.

Тан Цзи почувствовал, будто его сердце сильно сжали когтистой рукой. Было больно и онемело. Он смотрел, как Пэй Сичи с равнодушным выражением лица опускает рукав, закрывая левую руку, и долго боролся, чтобы найти хоть какую-то мысль в этой странной, не очень сильной, но удушающей боли в сердце:

— Оно будет распространяться?

— Нет, — ответил Пэй Сичи, немного поколебавшись. Тан Цзи почувствовал огромное облегчение. Затем возникло чувство, которого он никогда прежде не испытывал в своей жизни — кислое и онемевшее. Если бы рядом стоял Бай Суцзю, он, вероятно, смог бы сказать ему.

Это была боль в сердце. А ученица Ваньхуа Вэнь Юнь услышала другое: — Тоже отравлен Гу?

Прежде чем Пэй Сичи успел ответить, Е Циюнь легкомысленно улыбнулся: — Это я.

Вэнь Юнь удивленно спросила: — Цан Цзянь? Она взглянула на Пэй Сичи, тот покачал головой, и она продолжила: — Но вы столкнулись с Мастерами Гу в Южных Землях в последние годы?

Е Циюнь несколько раз моргнул ресницами. Его голос был мягким, как вода, но невольно вызывал озноб:

— Нет, к настоящему моменту прошло двадцать один год.

После этих слов все, кроме Бай Суцзю, были сильно удивлены. Вэнь Юнь повторила: — Двадцать один год… — Ее лицо, полное недоверия, постепенно сменилось смесью ужаса и растерянности. Она поспешно спросила: — Но Молодой господин Е не выглядит так…

— Мой учитель, Мастер Поместья Е Ин, запечатал его чистейшей энергией меча снаружи сердечного меридиана. Если не видеть крови, он не теряет контроля.

Вэнь Юнь была еще больше потрясена. Она была ученицей Аньлинь и глубоко изучала Гу-яды. Она никогда не слышала о таком способе борьбы с Гу-ядом. Тут же отбросив мысли о возвращении в Долину, она низко поклонилась Е Циюню:

— Покорнейше прошу Молодого господина Е проводить меня в Цан Цзянь. Я хотела бы нанести визит вашему учителю, Мастеру Поместья Е Ин.

Е Циюнь тут же отказал: — Прошу прощения, если вы хотите отправиться в Поместье Скрытых Мечей, можете идти сами. Что касается сопровождения, то я, к сожалению, не могу вам помочь.

Выражение его лица оставалось мягким, но тон невольно стал немного жестче. Вэнь Юнь подумала, что у Е Циюня и Е Ина есть какие-то разногласия, но вспомнив, как он только что говорил о Е Ине, в его голосе явно чувствовались уважение и сыновняя привязанность. Вэнь Юнь не осмелилась больше спрашивать и лишь поспешно сказала Пэй Сичи: — Старший брат, я отправлю срочное письмо в Долину и попрошу Мастера прислать других соратников по школе, чтобы помочь Старшему брату с делами в Южных Землях. Дело большой важности, я должна немедленно отправиться в Поместье Скрытых Мечей.

Пэй Сичи сказал: — Не нужно.

Вэнь Юнь торопливо сказала: — Как Старший брат может смириться с судьбой! Неужели он всю оставшуюся жизнь будет носить имя совершившего непростительные преступления!

Тан Цзи удивленно спросил: — Вайдэ Чжай, это не ты вырезал?

— Сейчас трудно все объяснить, Молодой господин Тан, раз уж вы… Как вы можете верить, что Старший брат без причины вырезал деревню! — Вэнь Юнь была в растерянности.

— Людей убил я, — Пэй Сичи, не обращая внимания на всю эту путаницу, прямо сказал Тан Цзи. В его спокойном взгляде таилась острота клинка, словно если Тан Цзи хоть на мгновение замешкается, он тут же уйдет. Тан Цзи тоже был сбит с толку и растерянно ответил: — Ты убиваешь людей… Какое это имеет отношение к тому, что ты мне нравишься?

Как только эти слова прозвучали, у всех присутствующих снова закружилась голова. Это было похоже на шумное представление, где никто не понимал, кто какую роль играет.

Только Тан Цзи, казалось, ничего не замечал. Убийцы Врат Тан гораздо спокойнее относятся к вопросам добра и зла, чем обычные люди цзянху. Когда он полюбил Пэй Сичи, он никогда не задумывался о том, что на его руках более семидесяти жизней. В этот момент он только что осознал, что сказал, стиснул зубы и, преодолев смущение, с напряжением произнес с легким сычуаньским акцентом:

— Ты мне очень дорог, согласен или нет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение