Выслушав Чу Юня, Дянь Вэй, словно при первой встрече, внимательно осмотрел его с головы до ног.
— Брат, не скрою, с твоим телосложением и в твоем возрасте большинство видов оружия тебе не освоить, — сказал Дянь Вэй с серьезным лицом.
— Я знаю. Большинство мастеров начинают тренироваться с детства. Для меня уже поздновато. Но я верю, что у тебя есть другое решение, — ответил Чу Юнь, уверенный в Дянь Вэе.
Серьезное выражение лица Дянь Вэя сменилось улыбкой. — Решение — это слишком громко сказано. Но я могу дать тебе несколько советов.
— Прошу, брат, поделись своей мудростью.
— Ты хочешь научиться боевым искусствам для самозащиты. Как ты сказал, сейчас в стране царит хаос. Чтобы достичь мастерства в рукопашном бою, нужны годы упорных тренировок. Поэтому кулачный бой можно изучать, но только как дополнение, а не основной навык.
— Что касается длинного и тяжелого оружия, то с твоим телосложением тебе будет трудно им управлять. Например, мои алебарды — каждая весит сорок цзиней. Я могу легко поднять и вращать их одной рукой. А ты, даже используя обе руки, не сможешь поднять ни одной.
— Поэтому я советую тебе выбрать что-то легкое и короткое: меч, саблю, боевой топор или кинжал. С твоей сообразительностью и под руководством хорошего учителя ты сможешь овладеть им за год-полтора и защитить себя.
Дянь Вэй понимал, что Чу Юнь не собирается посвящать всю свою жизнь боевым искусствам, поэтому посоветовал ему оружие, которым можно быстро овладеть.
— Спасибо за совет. Насколько я знаю, меч считается благородным оружием, прародителем короткого оружия. Раз уж мне нужно выбрать что-то короткое, я хочу научиться владеть мечом! — без колебаний решил Чу Юнь.
— Меч — неплохой выбор, но на поле боя он не очень эффективен, — с сомнением сказал Дянь Вэй.
— Почему? — спросил Чу Юнь, ничего не понимающий в боевых искусствах.
— Потому что меч предназначен в основном для рубящих ударов. В бою солдаты носят доспехи, и обычный меч не может нанести смертельный удар. Но если у тебя в руках хороший меч и ты мастерски им владеешь, все меняется.
— Тогда позволь мне попробовать. Может быть, я прирожденный фехтовальщик и, усердно тренируясь, стану мастером? — сказал Чу Юнь полушутя.
Дянь Вэй, видя решимость Чу Юня, вдруг воскликнул: — Раз уж ты решил учиться фехтованию, я тебя полностью поддержу! Я знаю одного человека. Если ты станешь его учеником, то твой прогресс будет стремительным!
— О? А ты сам не можешь меня научить? Неужели в Сюйчане есть кто-то, кто владеет мечом лучше тебя? — удивился Чу Юнь. Он не мог вспомнить никого из окружения Цао Цао, кто был бы сильнее Дянь Вэя.
— Ха-ха, если говорить о фехтовании, то не только я, но и никто в мире не сравнится с этим человеком.
— Неужели есть такой мастер?! — воскликнул Чу Юнь.
Дянь Вэй, словно забыв о ране Чу Юня, схватил его за правую руку. — Пойдем, я отведу тебя к нему. Но согласится ли он взять тебя в ученики — это другой вопрос!
…
В Сюйчане было небольшое озеро, называемое Линху. Сейчас, в начале года, вода в озере была чистой, берега украшали зеленые ивы, создавая прекрасный весенний пейзаж.
Статный молодой человек в фиолетовых одеждах, держа в руках меч длиной в три чи, упорно отрабатывал один и тот же прием. На весеннем ветру он повторял его снова и снова.
Позади него стоял молодой человек в белом. Меч в ножнах на его поясе оставался нетронутым. Он стоял, сложив руки за спиной, и смотрел на озеро.
Чу Юнь, следуя за Дянь Вэем, приблизился к озеру. Хотя он еще не видел лица человека в белом, он уже чувствовал его необыкновенную ауру.
— Этот человек в белом и есть тот мастер фехтования, о котором ты говорил? — спросил Чу Юнь, глядя на него.
— Да. Но почему ты решил, что мастер — он, а не тот, кто тренируется? Его движения тоже выглядят довольно умело, — спросил Дянь Вэй. Он не удивился проницательности Чу Юня, но ему было любопытно.
— Я не разбираюсь в фехтовании, но даже на расстоянии чувствую, что под спокойной внешностью человека в белом скрывается огромная сила. А тот, кто тренируется, хоть и владеет мечом, но ему далеко до мастера в белом, — ответил Чу Юнь.
Теперь Чу Юнь понимал, почему Дянь Вэй, всегда уверенный в своих силах, так восхищался этим человеком и советовал ему стать его учеником.
— Брат, я начинаю верить в тебя. Ты еще не держал в руках меч, но уже чувствуешь его силу. С таким талантом он, возможно, и правда возьмет тебя в ученики! — обрадовался Дянь Вэй.
Они подошли ближе. Проходя мимо человека в фиолетовом, они заметили, что тот, полностью сосредоточившись на тренировке, даже не взглянул на них.
Когда они приблизились к человеку в белом, тот заговорил первым.
— Зачем ты пришел? — тихо спросил он, не оборачиваясь, продолжая смотреть на спокойную гладь озера.
— Вернулся из похода несколько дней назад. Соскучился и решил навестить тебя. Ты, как всегда, в прекрасной форме, — ответил Дянь Вэй с улыбкой.
— Зачем ты привел кого-то с собой? Ты же знаешь, что я не люблю чужаков, — в голосе человека в белом послышался холодок, но было непонятно, сердится он или нет.
— Он не чужой, он мой брат, — сказал Дянь Вэй, похлопав Чу Юня по плечу.
— Твой брат? Тот, кого ты, Дянь Вэй, называешь братом, достоин моего внимания.
Человек в белом обернулся. Его красивое лицо и проницательный взгляд были обращены к Чу Юню.
Чу Юнь, увидев лицо мастера, удивился, что тот так молод. На вид он был всего на несколько лет старше его самого.
— Интересно. Но ты привел его сюда не просто так, — сказал молодой человек, кивнув Чу Юню. Похоже, он был доволен.
— Мы старые друзья, поэтому я буду говорить прямо. Мой брат хочет научиться фехтованию. Я знаю, что в этом мире нет равных тебе в мастерстве владения мечом и в умении обучать ему, — сказал Дянь Вэй, не теряя времени.
— Но ты также знаешь, что я не люблю брать учеников. Мне хватает и одного, — ответил человек в белом, безразлично глядя на усердно тренирующегося юношу в фиолетовом.
Только сейчас Чу Юнь понял, что юноша в фиолетовом — ученик человека в белом. И, похоже, он был старше своего учителя на несколько лет.
— Разве ты не можешь сделать исключение ради нашей дружбы? — спросил Дянь Вэй.
— Нет, — коротко ответил человек в белом.
— Что же нужно сделать, чтобы ты согласился взять моего брата в ученики? — не сдавался Дянь Вэй.
На этот раз человек в белом проигнорировал Дянь Вэя и, посмотрев на молчавшего Чу Юня, спросил: — Ты действительно хочешь учиться у меня?
Чу Юнь молча кивнул.
— Если ты действительно хочешь учиться, у тебя есть шанс.
(Нет комментариев)
|
|
|
|