Не могу призвать заблудшую душу (Часть 3)

Не могу призвать заблудшую душу (Часть 3)

Дорога за пределами Боду была очень трудной, а непрерывный снег делал путь еще сложнее.

Однако И Цзэ шел неторопливо, совершенно не похожий на спешащих вокруг людей.

Под таким сильным снегопадом он не прятался и не уворачивался. Вскоре его голова покрылась толстым слоем снега. Когда он потянулся, чтобы стряхнуть его, то вспомнил сцену, как девушка из клана Чжи сидела у окна и что-то писала и рисовала.

Он мельком взглянул на тот рисунок, увидел его в общих чертах, но не понял.

Вероятно, это был одинокий человек, стоящий на вершине горы с каким-то оружием в руке. Наверняка, это был тот самый Ли Цзяньхань из Луньси.

Он насмешливо фыркнул: — Глупец!

— Человек уже умер, а живым нужно продолжать жить.

Смеркалось. В любом случае, время возвращения в Двенадцать Переправ уже прошло, так что опоздать еще на несколько дней было неважно.

Он просто нашел постоялый двор и остановился там.

Хозяин постоялого двора в последние дни был очень занят. Внезапный снегопад вынудил всех спешащих путников остановиться.

Этот постоялый двор он держал больше десяти лет и давно приобрел проницательный взгляд.

Большинство входящих людей он мог определить по их статусу.

Например, сейчас.

Чернокожий мужчина, сидящий у окна, хотя и был одет просто, но ткань была не из обычных мест. Похоже, это был облачный атлас, а он очень дорогой.

Блеск золотой пряжки на поясе мужчины сразу выдавал в ней необычную вещь.

К тому же, кто, если не знатный человек, стал бы носить золотые подвески на полях шляпы?

И Цзэ держал одну руку под столом, прикрывая Серебряный Колокольчик.

С тех пор, как он покинул Боду, Серебряный Колокольчик звенел без остановки, вызывая у него головную боль.

Он потер пальцами межбровье, пытаясь прогнать из головы образ девушки из клана Чжи, но сцены становились только ярче. Он тихо выругался: — Проблемная девчонка!

В это время на постоялый двор, где бушевала метель, вошла группа людей.

Обычно хозяин и представить себе не мог, что такой обычный постоялый двор удостоится внимания таких важных персон.

Едва Цан Шу Иньчуань переступила порог постоялого двора, как из угла донесся возглас: — Проблемная девчонка.

Она была единственной дочерью клана Цан Шу, избалованной и своевольной. Многие в клане так называли ее за спиной, поэтому у нее уже выработалась условная реакция на подобные обращения.

Увидев, что слова исходят от мужчины в черном, она по одному лишь профилю поняла, что этот молодой человек обладает чрезвычайно красивой внешностью.

Она была уверена в своей красоте и имела множество поклонников, и тихий шепот и взгляды в постоялом дворе были тому подтверждением.

Но мужчина в черном даже не взглянул на нее.

Ветер за окном раскачивал ставни, и следы на земле быстро замело снегом.

И Цзэ потер межбровье, пытаясь отмахнуться от сцен с девушкой из клана Чжи. Его нетерпение было очевидно.

Он не мог представить, жива ли девушка из клана Чжи. В душе у него был сильный конфликт: он чувствовал, что это не его дело, но не мог побороть любопытство.

Это чувство было новым и трудновыразимым.

Увидев это, Цан Шу Иньчуань пришла в ярость. Она сильно ударила мужчину плетью. Плеть пролетела над несколькими людьми, стремительно приближаясь, и даже воздух издал свистящий звук.

Нетерпение И Цзэ усилилось. Он слегка повернул голову, уклоняясь от удара, и ловко схватил плеть. Резко дернув, он отбросил Цан Шу Иньчуань, и она тяжело ударилась о стол впереди.

Все было в беспорядке.

Служанка поспешно помогла ей подняться. Она дрожала от гнева, но, вспомнив, что они в пути, с трудом подавила ярость.

— Господин, не сердитесь. Девушка из нашего клана редко выходит из дома и неопытна. Прошу прощения, прошу прощения, — Цан Шу Юэ проклинал свою самоуверенную кузину в душе, но повернувшись, все равно улыбался мужчине в черном.

Он никогда раньше не видел этого мужчину в черном, но по исходящей от него ауре понял, что это необычный человек.

И Цзэ взглянул на людей клана Цан Шу, встал и поднялся по лестнице.

— Ты!

— Иньчуань, не говори больше ничего.

Золотая пряжка на поясе мужчины в черном, похоже, была из Двенадцати Переправ, такая же, как та, что он видел три года назад. Цан Шу Юэ, подумав об этом, почувствовал сильное беспокойство. Он повернулся и схватил кузину за руку с такой силой, что это можно было назвать грубостью.

Появление человека из Двенадцати Переправ на Пути Шу — это совсем не к добру, особенно для тех, кого клан Цан Шу сейчас не может себе позволить обидеть!

— Не нужно останавливаться на ночь, уходим немедленно! — голос Цан Шу Юэ был низким, а лицо потемнело, словно в нем можно было развести чернила.

Цан Шу Иньчуань не согласилась. Она несколько дней была в дороге, чувствовала себя грязной и окоченевшей. Наконец-то нашелся постоялый двор, где можно отдохнуть. Почему она должна уходить немедленно?

— Тьфу, Цан Шу Юэ, не забывай, кто ты! Хозяин, три комнаты! — закончив говорить, она повернулась и под предводительством слуги поднялась на второй этаж.

Цан Шу Юэ задохнулся. Его руки крепко сжались в рукавах, а глаза были темными и нечитаемыми.

Один из сопровождающих поклонился и подошел: — Господин Юэ, после наступления темноты действительно нельзя уходить. Может быть, отдохнем одну ночь?

— Вы беспокоитесь о том господине, что был только что?

Цан Шу Юэ крепко сжал губы, глядя на самую западную комнату на втором этаже.

— У нас с ним нет вражды. Мы уйдем завтра утром. Даже если он очень важная персона, он не станет без причины вредить невинным. Господин, не волнуйтесь, сегодня ночью я буду дежурить.

Оставалось только так поступить. Кто именно этот человек из Двенадцати Переправ на верхнем этаже, было неизвестно. Если они поспешно уйдут, это может привлечь его внимание, и тогда потери будут неоправданными.

Он тихо вздохнул, молясь, чтобы это был не Тот Самый.

На самом деле, люди клана Цан Шу зря волновались.

И Цзэ совершенно не обращал на них внимания. Серебряный Колокольчик на его поясе звенел слишком сильно, вызывая у него невыносимую головную боль.

Возможно, что-то почувствовав, он снял Серебряный Колокольчик и положил его на стол, осторожно спросив: — Ли Цзяньхань?

Ответа не было.

Это было странно. Он снял Серебряный Колокольчик с Ли Цзяньханя, думая, что это обычная вещь.

Но кто бы мог подумать, что этот Серебряный Колокольчик будет внезапно звенеть в самые странные моменты, и еще эти необъяснимые слова.

Когда он покидал Боду, девушка из клана Чжи позади него так сильно плакала, что Серебряный Колокольчик громко зазвенел, а затем в его уши проник парящий, эфирный голос: — Надеюсь, Господин И Цзэ, в свободное от дел время, позаботится о Чжи У. Ей... действительно нелегко...

Он спросил, следуя за голосом: — Кто ты?

Но этот голос больше не появлялся.

Из-за всего этого ему было трудно не думать, что душа Ли Цзяньханя осталась в Серебряном Колокольчике. — Если ты Ли Цзяньхань, позаботься о ней сам. Разве она не умеет ткать сны?

— Даже если ты превратился в призрака, ты можешь появиться в ее сне.

— Не нужно меня беспокоить.

Сон И Цзэ был очень чутким, всегда таким.

Через две четверти часа после того, как он закрыл глаза, снизу послышался шорох.

Он тут же встал, как притаившийся волк у двери. Его глаза забегали, и он обнаружил, что Серебряного Колокольчика на столе больше нет!

Сердце тут же сильно подскочило. До его слуха донеслись шаги семи-восьми человек, поднимающихся по лестнице. Он положил руку на Цин Жань, готовый к действию.

Внезапно раздался женский крик, и началась суматоха.

И Цзэ хотел приоткрыть дверь, как вдруг длинный меч пронзил дверной косяк, пролетев мимо его волос. Цин Жань защитил хозяина, идеально сработав с ним, и тут же повернул клинок, вылетев наружу.

Раздался звук "пшик", который он очень четко услышал. Цин Жань пронзил насквозь живот человека за дверью.

Поняв, что скрываться бесполезно, он набрал внутренней силы и вылетел наружу. В одно мгновение трое, поджидавшие у двери, были отброшены назад его внутренней силой, упали на первый этаж и погибли.

Цан Шу Иньчуань, не разбирая дороги, с кровью на лице, в жалком виде наткнулась на И Цзэ. Увидев, что это он, она, недолго думая, схватила его за рукав, в голосе звучала паника: — Спаси меня!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Не могу призвать заблудшую душу (Часть 3)

Настройки


Сообщение