Роса белеет этой ночью (Часть 2)

И Цзэ почувствовал скуку и быстро доел свою миску вегетарианской лапши.

Сегодня в чайном домике обсуждались вещи, которые его не интересовали.

Оставаться дольше было бесполезно.

Он заметил покраснение и отек на ладони Посяо и взглянул на ее поводья.

Он уже собирался заговорить, как вдруг Серебряный Колокольчик на его поясе громко зазвенел, как в тот день, когда он покидал Боду.

Выражение его лица резко изменилось. Он тут же вскочил на лошадь и направился на юг.

Посяо даже не успела заплатить. Она небрежно бросила связку монет на стол, боясь, что если она хоть на мгновение отвлечется, то потеряет его след.

Похоже, он отправился на Путь Шу.

Но выражение лица господина И Цзэ, казалось, говорило о том, что произошло что-то очень важное.

Она никак не могла вспомнить, что такого необычного было в той маленькой чайной, что могло вызвать у господина И Цзэ такую спешку.

Не успев добраться до Пути Шу, начался снег, густой и плотный, почти скрывающий дорогу впереди.

И Цзэ не останавливался, даже ускоряя шаг.

Посяо с трудом выдерживала многодневный, непрерывный путь без сна.

Ее губы пересохли и потрескались, она очень хотела пить, но не смела останавливаться в такой момент.

Стиснув зубы, она, не обращая внимания ни на что, последовала за И Цзэ, нырнув в густой белый снег.

Серебряный Колокольчик висел на поясе И Цзэ и продолжал звенеть, то громче, то тише, вызывая у него беспричинное беспокойство.

Он хотел только поскорее добраться до Боду и посмотреть, не пытается ли эта девушка из клана Чжи снова покончить с собой!

Снег за окном становился все гуще, а чашка чая в руке давно остыла.

Слуга, сжавшись у дверного косяка, цокнул языком. Люди из Двенадцати Переправ действительно ненормальные. На улице так холодно, а эта девушка открыла окно так широко и с удовольствием пьет холодный чай.

— Тук-тук-тук.

Юй Саньнян сбежала вниз, запыхавшись, и нашла Чжи У.

— Проснулась?

— Да, проснулась.

— Вы пойдете со мной посмотреть?

Чжи У поставила чашку чая, плотнее запахнула капюшон и только тогда встала. Ее движения были неторопливыми, излучая врожденное благородство.

Гэ Цюши, опираясь на спинку кровати, вздрогнула, увидев вошедшую девушку.

— Я видела тебя.

Юй Саньнян немного смутилась и поспешно подошла, чтобы объяснить: — Мама, это девушка из клана Чжи, которую я пригласила...

Она повернулась к Чжи У, на мгновение не зная, как ее представить.

— Кто я, неважно.

— Ты действительно видела меня, в своем сне.

Чжи У достала из рукава огниво, взяла свою деревянную Лампу Лотоса и зажгла ее.

Легкий, элегантный аромат успокоил мать и дочь.

Лицо Гэ Цюши было молодым, но голос соответствовал ее истинному возрасту.

Ее тихий, нежный тон напомнил ей бабушку, живущую далеко в Тунчжоу. Хотя тон был разным, бабушка тоже говорила так тихо и медленно.

В день Цинмин Гэ Цюши взяла Юй Саньнян на кладбище, чтобы убрать могилы.

В могиле были похоронены ее покойный муж и маленький сын.

Каждый раз, приходя сюда, она не могла не скорбеть.

В этом году было что-то другое. На могиле выросли маки.

— Госпожа, знаете ли вы, что маки не к добру, в них слишком много иньской энергии.

— Я просто хочу, чтобы мой покойный муж и маленький сын покоились с миром.

Поэтому она, ругаясь, вырвала эти маки.

Но кто бы мог подумать, что именно это действие втянет ее в бездну.

С тех пор она оказалась в ловушке сна, шаг за шагом возвращаясь в свое прошлое, снова переживая свою трудную и безрадостную жизнь.

Более того, во сне было две ее.

Одна — старая, дряхлая, с каждым днем увядающая, другая — с зелеными висками и румяным лицом, с каждым днем молодеющая.

Она не могла подойти к молодой себе, но видела все, что та делала.

Это была она, и в то же время нет.

Потому что она чувствовала, как ее жизнь перетекает к другой.

— Значит, ты тогда остановила меня, не давая подойти ближе.

— Да.

— К той женщине нельзя было приближаться.

Гэ Цюши проснулась ненадолго. Веки ее быстро отяжелели, и, выпив несколько глотков воды, она снова уснула.

Юй Саньнян стояла в растерянности, в глазах ее стояли слезы.

Что же делать?

Она непрерывно смотрела на Чжи У, полная беспокойства.

В такой ситуации Чжи У тоже не знала, что делать.

Маки обладают галлюциногенным эффектом, но она не слышала, чтобы они могли удерживать человека во сне и забирать его жизненные силы.

Пока она хмурилась, снова раздался звон Лотосового Колокольчика.

Внезапно она вспомнила, что в старой книге в павильоне была описана похожая история.

Предок клана Чжи, чтобы спасти человека, однажды в сновидении отдал жизнь за жизнь.

Неужели это дело рук кого-то из клана Чжи?

Звон колокольчика продолжался и становился все громче.

Юй Саньнян колебалась, стоит ли ей спрашивать, но, видя, что та погружена в размышления, не решалась ее беспокоить.

Но пульс матери был очень слабым.

Вспоминая о материнской любви и заботе, о том, как все эти годы все презирали и ненавидели ее, только мать относилась к ней по-прежнему, словно она никогда не выходила замуж, никогда не опозорилась.

— Госпожа, что нам теперь делать?

Она открыла глаза, посмотрела на человека на кровати и, немного подумав, сказала: — Сегодня у меня недостаточно сил. Я снова создам сон и разрешу загадку послезавтра.

— В эти два дня эта Лампа Лотоса не должна гаснуть.

У нее появился план. Раз Гэ Цюши сказала, что видела, как "она" пересматривала прошлое, значит, она снова войдет в сон и разберется с этими маками и... некоторыми неизвестными вещами.

В голове у нее было тысячи мыслей, запутанных и сложных.

Гэ Цюши жила на юго-западе, была обычной крестьянкой. Как она могла быть связана с кланом Чжи?

Если она не связана с кланом Чжи, то по какой причине кто-то стал бы так заморачиваться, устраивая эту ловушку, чтобы навредить восьмидесятилетней старушке?

Голова слегка болела. Даже если звон колокольчика в ушах сопровождался оглушительным стуком копыт, она была слишком утомлена, чтобы поднять глаза.

— Господин, сегодня мы остановимся здесь?

Голос Посяо был хриплым от боли. В глубине души она смутно надеялась, что господин И Цзэ проявит хоть на мгновение человеческие чувства.

К сожалению, он этого не сделал.

— Ты можешь отдохнуть здесь.

Посяо опустила голову и самоиронично улыбнулась, следуя за ним в постоялый двор.

Проходя мимо ветхой вывески у входа, она взглянула на название постоялого двора.

Постоялый двор Семь Ли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Роса белеет этой ночью (Часть 2)

Настройки


Сообщение