Глава 4

Я нашла место, где можно прилечь. Линь Линь принесла стакан кипяченой воды, поставила его рядом с моей головой и без церемоний сказала: — От температуры совсем сдурела?

Я без сил ответила: — Я видела твоего двоюродного брата и его невестку. Они сидели рядом со мной под капельницей.

— Ревнуешь? — Я никогда не понимала, как Линь Линь улавливает главное. Конечно, то, что я чувствовала, не было ревностью, просто было немного неприятно.

Покачав головой, я оторвала ее от стола и сделала несколько глотков кипяченой воды, которую принесла Линь Линь.

— Хочешь, я схожу и спрошу?

— Спросишь что?

— Спрошу, что у них сейчас происходит. Если он одинок, у тебя будет шанс.

— ...Линь Линь, мне кажется, это ты с температурой?

Как мне объяснить Линь Линь, что наши отношения с Линь Цуном очень сложные, настолько сложные, что я сама не могу в них разобраться?

Те прошлые события давно стали прошлым. Мы с ним уже не те, кем были в шестнадцать-семнадцать лет.

В День холостяка в выпускном классе Линь Цун предложил мне быть его парнем и девушкой на один день. В тот день я не осталась равнодушной.

Мы вышли из общежития вместе, чтобы позавтракать в столовой, пообедать и поужинать, а после вечерних занятий прогуляться по стадиону.

Это был просто обычный день, но я чувствовала, что он хотел сказать мне многое. Однако я была так труслива, боялась, что он скажет, боялась, что не смогу справиться. Мы потратили много времени, поддерживая отношения лучших друзей, и я не хотела, чтобы эти чувства изменились.

Большинство одноклассников знали о наших скрытых отношениях, но никто не говорил об этом прямо. Так я и провела с ним этот незабываемый день из моих воспоминаний.

В конце концов, он так и не сказал того, что хотел. Я не знаю почему. Я только знаю, что после прогулки я выключила телефон на несколько дней. Я даже не знаю, от чего я пряталась.

В моих отношениях с Линь Цуном, кроме самого начала, когда я была открыта, все остальное было моей трусостью по отношению к нему.

Потому что я никогда не могла забыть выражение его лица, когда он сказал тогда "Я знаю". Это было так запоминающимся. Вспоминая это, я испытываю бесконечное чувство вины.

Я виновата перед ним, я всегда это знала.

Когда появлялся малейший намек, я тут же его пресекала. Я была так труслива.

— Лу Эрси, я заметила, что ты стала все чаще задумываться, — снова крикнула на меня Линь Линь. Эта черствая душа совсем не жалеет больных.

— Я пошла домой.

...

Во время обеденного перерыва на работе я договорилась с Тао Чжэньчжэнь пойти поесть чего-нибудь вкусного. Линь Линь еще не пришла, и еда еще не была полностью подана, когда мне позвонил менеджер. Он был в панике: — Сяо Лу, быстро возвращайся, у нас тут крупный заказ.

Работать на кого-то — вот что самое печальное. Я, маленькая офисная работница, все равно должна была вернуться с сумочкой, чтобы подавать чай и воду важному клиенту.

Вспомнив весь тот вкусный обед, который я только что заказала, я чуть не расплакалась.

В конференц-зале компании уже сидел менеджер. Вэнь Жу приводила в порядок документы. Я поспешно вошла, и менеджер тут же отправил меня заваривать чай.

Мне ужасно хотелось бросить свои поддельные часы за 40 юаней перед менеджером и спросить, знает ли он цифры. Сейчас чуть больше двенадцати, время обеденного перерыва, а я еще даже не ела.

Вынужденная подчиниться реальности, я утешала свой голодный желудок и начала заваривать чай.

— Эрси, ты поела? — Вэнь Жу подошла ко мне и тихо спросила.

Я страдальчески покачала головой. Вэнь Жу тоже печально вздохнула: — Я только собиралась выйти пообедать, как меня позвал менеджер. Бесчеловечно!

— Вы двое еще болтаете! Сейчас прибудет важный клиент, а вы все еще не торопитесь работать!

В этот момент вошла группа людей. Менеджер тут же встал, чтобы их поприветствовать, кланяясь и обмениваясь любезностями. Морщины на его лице заставляли меня искренне грустить.

Просто случайно взглянув на так называемого важного клиента, я тихо ахнула.

Линь Цун стоял за спиной их босса, в идеально сидящем костюме. Я никогда не видела его таким.

Я никогда не видела Линь Цуна на работе. Раньше, в любой момент, будь то игры или разговоры, я никогда не видела его таким серьезным.

Он тоже увидел меня. Я быстро улыбнулась ему, как старому другу.

Менеджер пригласил важного клиента сесть, и Линь Цун тоже сел.

Я принесла заваренный чай, стакан за стаканом, и поставила его рядом с ними. Вэнь Жу тоже привела в порядок документы, и мы вышли из конференц-зала.

Из-за присутствия клиента мы с Вэнь Жу, как бы ни были голодны, не смели заказывать еду на вынос, даже лапшу быстрого приготовления не смели есть, боясь, что клиент увидит и это плохо скажется.

Я уткнулась лицом в стол, достала телефон и пожаловалась Линь Линь, как мне сейчас жалко. Но она и Тао Чжэньчжэнь одновременно прислали фотографии еды, отчего у меня сразу потекли слюни.

Я всегда знала одно: если Линь Линь и Чжэньчжэнь можно положиться, то свинья сможет забраться на дерево.

Поэтому в этот момент я была в отчаянии от них обеих.

Прошло около часа, обеденный перерыв закончился. Сотрудники компании постепенно возвращались, с довольными лицами после сытного обеда.

Чэнь Юйань держал в руке пакет из супермаркета. Я, умиравшая от голода, не отрываясь смотрела на него, пока он странно не остановился передо мной.

Я сглотнула, подняла голову и увидела, что он смотрит на меня с недоумением и странным выражением лица. Я быстро выпрямилась, сделала вид, что ничего не происходит, и сухо улыбнулась.

Он осторожно протянул мне пакет и спросил: — Хочешь поесть?

— Нет, нет, нет, не нужно...

— Я вечером после работы иду к племяннице, специально купил ей сладости.

Он немного поколебался, вероятно, заметив, что мой взгляд все еще невольно скользит по пакету со сладостями, и, решившись, отдал пакет мне в руки: — Я пойду в офис.

Сказав это, он ушел. Я какое-то время стояла в оцепенении, глядя ему вслед со слезами на глазах.

Чэнь Юйань, я отплачу тебе за эту дружбу, проявленную в трудную минуту.

Только я хотела открыть пакет и посмотреть, что там есть, как услышала голоса менеджера и клиентов. Я быстро опустила пакет и обернулась, увидев, что менеджер и его сопровождающие уже вышли из конференц-зала.

У меня всегда была особая способность: по морщинам на лице менеджера, когда он улыбается, я могла угадать, успешно ли прошли его переговоры.

Конечно, на этот раз его морщины покрывали все его старое лицо, так что, видимо, все прошло очень успешно.

Я почувствовала, как Линь Цун тихо взглянул на меня. Его взгляд скользнул по пакету со сладостями в моей руке.

— На этот раз мы действительно вас побеспокоили. Видите, наша компания в последнее время очень занята, пришлось прийти в обеденное время. Надеюсь, наше сотрудничество по этой рекламе будет приятным.

Клиент пожал руку менеджеру. Менеджер улыбался, как хризантема: — Приятно сотрудничать, приятно сотрудничать.

Мы небольшая рекламная компания. Если удается привлечь клиентов, менеджер получает процент.

Жаль только таких мелких офисных работников, как я и Вэнь Жу. Мы потратили время, а в итоге ничего не получили.

— Я вас провожу, — менеджер с улыбкой проводил клиентов. Убедившись, что клиенты и Линь Цун ушли, я быстро села и перерыла пакет со сладостями.

Действительно, они были куплены для племянницы, это были милые маленькие сладости.

Неважно, я быстро открыла пакетик с конфетами и начала есть.

Тем временем Вэнь Жу тоже не выдержала, достала телефон и начала заказывать еду на вынос: — Я буду рис с тушеными ребрышками, Эрси, а ты что хочешь?

Она спросила меня, я сказала, что тоже хочу рис с тушеными ребрышками, и она заказала его для меня.

В этот момент менеджер, потирая ладони, подошел. Выражение его лица было очень сложным. Я нервно проглотила конфету, которая была у меня во рту.

— Сяо Лу, тот архитектор Линь от клиента, сказал, что ждет тебя внизу.

Конфета застряла в горле, не успев добраться до желудка.

Я остолбенела на мгновение, быстро нашла воду и выпила. Вэнь Жу тоже услышала слова менеджера и с любопытством посмотрела на меня: — Эрси, кто такой архитектор Линь?

Я выпила много воды, прежде чем клубничная леденец наконец попала в желудок. Только тогда я поняла слова менеджера.

Архитектор Линь? Неужели это Линь Цун?

Оказывается, он стал архитектором. Успешный в юности!

Нет, я сосредоточилась не на том.

Он ждет меня внизу?

Зачем он меня ждет?

Подойдя почти к двери, я остановилась.

В палящем летнем солнце он стоял там, немного высокий, немного одинокий.

Солнце делало его черный костюм немного блестящим. Я вдруг вспомнила, как давно он тоже ждал меня внизу у общежития.

Тогда он был в сине-белой школьной форме, тоже такой же высокий, но не одинокий.

Он обернулся и увидел меня.

Только тогда я снова двинулась вперед, подошла к нему и увидела, что на его светлом лице не было много лишних эмоций, он просто спокойно спросил: — Куда пойдем есть?

Клянусь, я точно остолбенела.

Во-первых, почему он так спросил меня? Неужели он знал, что я не ела?

Тогда возникает вопрос: как он узнал, что я не ела?

— Если у тебя нет места, куда хочешь пойти, я выберу любое. Пойдем.

Сказав это, он пошел вперед. Я опомнилась и быстро последовала за ним.

Мысль, которая промелькнула у меня в голове в тот момент, была о том, что он повезет меня на роскошной машине в шикарный ресторан и скажет: "Заказывай что хочешь, ешь досыта".

К сожалению, у меня нет судьбы героини романа, и он не главный герой.

Он просто заказал миску лапши в маленьком ресторанчике перед компанией и начал есть сам по себе.

Моя лапша с ребрышками тоже была готова. Глядя на эту горячую лапшу, я вдруг вспомнила обед, который только что заказала для меня Вэнь Жу. Мне стало немного жаль свой желудок, похоже, сегодня мне придется съесть две порции.

Некоторое время мы молчали. Я быстро-быстро начала есть палочками и вскоре съела всю миску лапши до дна. Конечно, бульон я оставила, не выпив ни глотка.

У меня такая привычка — не пить бульон.

Однажды мы с Линь Цуном договорились пойти поесть кисло-острой лапши за пределами школы. Та лапша была слишком острой, у меня потекли сопли, и я изо всех сил их втягивала.

В этот момент Линь Цун вдруг рассказал что-то смешное. Я не смогла сдержаться, и сопли хлынули...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение