Июль. Обменный турнир (Часть 2)

Директор Ямадзаки, казалось, совершенно не заметил произошедшего и, сохраняя добродушную улыбку, произнес несколько слов о том, что одноклассники должны помогать друг другу, быть сплоченными, искренне сотрудничать и стремиться к первому месту.

Как только он объявил о роспуске, Годжо потянул Шоко за собой, собираясь бежать к команде Киото.

Но Гето одним прыжком преградил им путь.

— Сатору, не лезь сейчас на рожон, — сказал он. — Боюсь, это дело не такое простое.

— Сугуру, отойди, — сказал Годжо.

— У Дзен'ин Мирай было много способов разрешить эту ситуацию, но она выбрала самый худший. А Камо явно был к этому готов, очевидно, он предвидел это. Даже если бы Дзен'ин Мирай действительно пострадала, они бы не допустили такого. А если ты сейчас пойдешь туда, то только сплотишь Киотскую школу против нас, — сказал Гето.

— Какое мне дело до того, что у них там происходит? — сказал Годжо. — Шоко, пошли.

— Давайте так: пойдем все вместе, — предложила Риэ, видя, что они зашли в тупик.

— Как жестоко, — Камо Нориаки снял технику и с цоканьем оценил большую свежую корку крови на руке Дзен'ин Мирай.

Увидев, что рана больше не кровоточит, Кохару Юдзуки перевязала руку Дзен'ин Мирай марлей.

— Я учился в Китае, это называется «доброе начало», — сказал Миуда Тама, который много лет практиковал в Китае.

— Ты уверен? — с сомнением спросил Эн'ку Ичиё.

— Когда я помогал готовить новогодний ужин и порезал руку, мой учитель так и сказал, — Миуда Тама посмотрел на Кохару Юдзуки. — Юдзуки, тебе ведь потом придется наложить на рану Мирай еще один слой иллюзии?

— Поговорим, когда придет директор Гакуганджи, — резко сказала Кохару Юдзуки. — Директор Токийского техникума дал тебе возможность сохранить лицо, но нет, ты уперлась и решила себя порезать. Думаешь, это круто? Все знают, что Годжо психует, зачем ты вообще на него реагируешь?

Она повернулась к Камо Нориаки: — И ты тоже, зачем с ним споришь? Только не говори, что это тоже часть плана.

— Если бы это действительно было частью плана, то мне, как его автору, оставалось бы только совершить сэппуку, — сказал Камо. — Но ты не волнуйся, не пройдет и пяти минут, как сюда придет Иэри Шоко. Вопрос только в том, придет ли с ней Годжо Сатору.

— Конечно, нет, — Дзен'ин Мирай опустила рукав, скрывая рану. — Я делаю это для себя, какое это имеет к нему отношение?

— Посмотрите, какая твердость. Восхищаюсь, восхищаюсь, — Камо Нориаки захлопал в ладоши.

Однако никто из присутствующих его не поддержал.

— Тогда как нам реагировать, когда они придут? — спросил Эн'ку Ичиё.

— Ну конечно же, нужно обрушиться на Годжо с гневной бранью за его бесстыдное поведение, показать наше праведное негодование, чтобы он из-за чувства вины потерял концентрацию в бою! — сказал Камо Нориаки. — Эту почетную миссию по обличению я поручаю тебе, Ичиё. Ругайся со вкусом, ругайся стильно, ругайся изящно!

— Прости, я не силен в красноречии, — тут же отказался Эн'ку Ичиё.

— Я встречусь с ними в другой комнате. Вы оставайтесь здесь, — сказала Дзен'ин Мирай.

— Я пойду с тобой, — сказала Кохару Юдзуки.

— Ой, да что вы так стесняетесь, пойдемте все вместе! — Камо Нориаки поднял бумажный пакет у двери. — Дзен'ин, не забудь про сувениры, которые ты привезла издалека.

Стуча в дверь, Риэ чувствовала себя неуверенно, нервничая больше, чем перед первой встречей с классным руководителем в начальной школе.

Шоко рядом с ней была спокойна и даже с невозмутимым видом достала мятные леденцы и закинула горсть в рот.

Через некоторое время дверь со скрипом открылась, и показалось лицо Дзен'ин Мирай.

— Дзен'ин-сан, здравствуйте, я Моришита Риэ из Токийской школы, — поклонилась Риэ и представила Шоко. — Это Иэри Шоко, она владеет обратной техникой и может помочь вам с лечением. То, что произошло ранее, — наша ошибка, позвольте мне принести искренние извинения.

— Нет, это я поступила неправильно, выставив себя на посмешище. Пожалуйста, входите, — Дзен'ин Мирай посторонилась, пропуская их внутрь.

В конференц-зале было пусто, остальные ученики из Киото куда-то исчезли.

Шоко без церемоний попросила ее протянуть руку и провела ладонью над повязкой.

Вспыхнул белый свет, и рана мгновенно зажила.

— Спасибо, — Дзен'ин Мирай достала тот самый пакет. — Небольшой подарок на встречу, не обессудьте.

— Подарки лучше вручать лично, — сказала Шоко.

Дзен'ин Мирай продолжала держать пакет, в ее голосе появились смешливые нотки: — Этот подарок я вручаю от имени Киотской школы Токийской школе, это не личное.

— Ладно, пошли, — Годжо, прятавшийся в темном углу снаружи, засунул руки в карманы и направился к выходу, но Гето схватил его и без церемоний затащил обратно.

— Дзен'ин-сан, я привел этого типа, — он улыбнулся, помахал рукой и пнул Годжо внутрь.

Камо Нориаки, находившийся в невидимом барьере, увидев это, молча подал знак, и вся его группа выскользнула вслед за Риэ и Шоко.

Внезапное появление целой толпы киотцев из ниоткуда не удивило токийцев. Они даже с молчаливым согласием заняли удобные позиции и припали к двери, чтобы подслушать.

Однако звукоизоляция в комнате была хорошей, и, послушав немного, они ничего не разобрали. Поняв, что это бесполезно, все разошлись.

В комнате Дзен'ин достала купленные ранее в Гиндзе пирожные и поставила их на стол.

Годжо перестал строить из себя крутого, сел рядом, но к пирожным не притронулся.

— Зачем ты приехала? — спросил он.

— Выбирать. Выбирать будущего игрока.

— Ты же уже выбрала Камо Нориаки?

— Камо и я — фигуры на доске, мы не можем быть игроками. Чтобы выйти из нынешнего тупика, этот человек должен быть вне доски.

— Вне? Ты имеешь в виду Сугуру?

— Гето Сугуру — такой же, как и ты. Как думаешь, у тебя есть мотивация быть игроком? — с досадой сказала Дзен'ин Мирай. — Хорошо, если доску не перевернете.

— Ну так давай перевернем. Сугуру, я, ты, Камо — вчетвером не справимся, что ли?

— Мы с тобой — бенефициары нынешней системы, у нас нет на это права. Если мы перевернем эту доску, что будут делать остальные, как им есть, как жить?

— Тогда какого человека ты ищешь?

— Человека с великой решимостью, великой стойкостью, умелого, умного, беспристрастного, преданного общему благу.

Годжо фыркнул и скривил губы: «Ты себя хвалишь, что ли?»

Дзен'ин Мирай стояла у окна, заложив руки за спину, и смотрела на ясное голубое небо: «Ты мне льстишь. Сегодняшние события ясно показали, что я не такой человек. У меня не только есть личные интересы, но они очень сильны. К тому же, у меня не хватает ума и умения, чтобы угодить всем. Я уже прилагаю все силы, чтобы не подвести хотя бы себя».

— Мирай!

— Я здесь, — Дзен'ин Мирай обернулась и увидела, как Годжо откусил большой кусок клубничного пирожного и, размахивая вилкой, невнятно пробормотал: — Сегодня я вас точно разнесу в пух и прах.

Дзен'ин Мирай улыбнулась: «Хорошо, сегодня можешь не сдерживаться. Дерись как хочешь, веселись как хочешь».

— Скоро начало, почему они еще не вышли? — Кохару Юдзуки посмотрела на часы с беспокойством.

— Эх, ты не понимаешь. Краткая разлука только укрепляет чувства. Это же как сухое полено и яростный огонь, искра пробежала — и все вспыхнуло. Гром небесный притягивает земной огонь, страсти кипят, словно волны под одеялом, парочка воркует на подушках, — Камо хлопнул в ладоши. — Видишь, как я хорошо все устроил? Они занимаются своими делами, мы — своими, никто никому не мешает.

— Амитабха, слава Будде, — Миуда Тама сложил ладони и произнес имя Будды. — Нориаки, нельзя за спиной сплетничать, это создает дурную карму и мешает духовной практике.

— С этим я согласна, — Дзен'ин Мирай похлопала Камо Нориаки по спине. — Свой новый план объяснишь мне позже.

Тем временем Годжо с гордым и воинственным видом, размахивая руками, подошел к своей команде, совершенно забыв о недавней неловкости.

Гето улыбнулся: «Проблему решил?»

Годжо потер живот и рыгнул: «Ну, скажем так, наелся. Вкусно было, довольно сладко».

— Хорошо, что наелся, — кивнул Гето.

В следующее мгновение он словно что-то понял, резко расширил глаза и с шоком посмотрел на своего, как он думал, невинного друга: «Сатору, неужели ты только что… Подожди! Ты это… ну… меры предосторожности принял?!»

— Какие еще меры предосторожности?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Июль. Обменный турнир (Часть 2)

Настройки


Сообщение