Глава 5 (Часть 2)

К счастью, у нее было хорошее равновесие. В конце концов, с детства она была дикой и неугомонной, постоянно дралась, так что этот маленький трюк она быстро контролировала и не упала на него.

Она резко обернулась и увидела, что виновник все еще свистит ей. Если бы ей не нужно было ждать здесь Линь Цзяюаня, она бы уже бросилась мстить.

Она могла только сжать кулаки, чтобы показать угрозу: — Ты у меня дождешься!

А Линь Цзяюань молча опустил руку, замершую в воздухе.

Когда она обернулась, Линь Цзяюань уже стоял спиной к ней у доски. Не желая его отвлекать, она больше не говорила и послушно ждала с портфелем на спине.

Одноклассники из его класса постепенно выходили после уроков. Те, кто ее знал, прощались с ней, выходя из класса. У нее было хорошее настроение, и она всем отвечала сияющей улыбкой.

Линь Цзяюань, стоявший в клубах пыли, слышал, как она радостно говорила людям у двери: «Конечно, завтра я тоже приду!» Он положил тряпку для доски, привел в порядок вещи на трибуне, вымыл руки водой из раковины, вытер их бумажной салфеткой дочиста, без единой пылинки, и только после этого, взяв свой портфель, подошел к ней.

Он мягко улыбнулся, как всегда: — Пойдем, одноклассница Цзян.

Она как раз радостно разговаривала с кем-то. Услышав его, она помахала собеседнику рукой, прощаясь, а затем пошла за ним после уроков. Кончики ее волос покачивались в такт ее шагам, как крылья счастливой маленькой бабочки.

Всю дорогу она без умолку рассказывала ему о радостях первого дня учебы. Он слушал спокойно от начала до конца, и даже малейший отклик заставлял ее с энтузиазмом продолжать рассказывать, словно ее наивность была неисчерпаема.

Она была ребенком, выросшим в медовом горшке, по натуре живой и любящей смеяться. Ее глаза, когда она улыбалась, были изогнуты и сладки, как золотистая луна.

Она могла с кем угодно сбиться в кучу, куда бы ни шла, везде были знакомые. Она со всеми радостно смеялась, с детской непосредственностью и искренностью, не видя в других ничего плохого.

Не видя ни молчания, ни страданий.

У того, кто купается в медовом горшке, даже кончик языка пропитан сахаром. Откуда ему знать о горечи этого мира?

Более того, в ее глазах Линь Цзяюань был человеком в тысячи раз лучше нее. Она считала само собой разумеющимся, что у него все очень хорошо, и все вокруг него тоже очень хорошо.

В те годы он по-прежнему был старостой, которого все любили, отлично учился, обладал хорошим характером и был хорошим учеником, любимым учителями и одноклассниками. Мальчики в этом возрасте начали расти, но он по-прежнему выделялся среди сверстников. Каждый понедельник на поднятии флага он стоял под государственным флагом с прямой спиной, произнося речь.

Когда он стоял там, казалось, даже свет замедлялся.

Он представлял школу на различных конкурсах, выступал от имени класса на школьных мероприятиях. Вся школа знала об известном отличнике по имени Линь Цзяюань — высоком, с хорошим характером, красивом. Когда о нем говорили, в словах звучали только восхищение и преклонение.

В условиях быстро развивающейся информационной эпохи все рано или поздно взрослели. В возрасте, когда взрослые думали, что дети ничего не понимают, они уже кое-что знали, понимая понемногу и то, что нужно, и то, что не нужно.

Везде, где был Линь Цзяюань, всегда собиралось много людей, чтобы посмотреть на него. На уроках физкультуры он возглавлял упражнения, и ученики из других классов часто косились в их сторону. Когда он нес тетради в учительскую, ученики из других классов, проходя мимо, издалека быстро кричали в класс: «Линь Цзяюань идет!» Когда он помогал учителю проверять внешний вид в классах, все сидели прямо и старались хорошо себя вести, открыто и скрытно наблюдая за ним.

Линь Цзяюань был как луна.

Высоко в небе, сияющая, светящаяся луна, на которую все смотрели с восхищением и к которой стремились.

Луна была недосягаемой, ко всем мягкой и вежливой, но и от всех отстраненной.

А она, как и прежде, радостно шла искать его, чтобы пойти домой вместе. Увидев его на лестнице во время перемены, она издалека, как маленькая бабочка, быстро бежала к нему, выкрикивая его имя.

Стоявшие рядом люди неоднозначно подшучивали. Она воспринимала это как обычную возню, как раньше, и в ответ била по рукам тех парней, которые без умолку кричали. Обернувшись, она широко улыбнулась Линь Цзяюаню и с особой гордостью сказала ему: — Они так противно кричали, я их всех утихомирила.

Линь Цзяюань, опустив ресницы, все еще мягко улыбался. В разговоре с ней у него было бесконечное терпение. Он спросил, что она здесь делает.

Она отвечала на все вопросы, говорила без умолку, рассказывая все в мельчайших подробностях, от того, что учитель задал на прошлом уроке, до того, что произошло на уроке, и что нужно будет делать на следующем. В конце она сделала вывод: — Поэтому я пришла взять учебник по математике. Спросила в двух классах, но нигде не дали. Все говорят, что он им нужен на следующем уроке.

Говоря это, она выглядела довольно обиженной.

— Подожди меня немного.

Он вернулся в класс, взял свой учебник и протянул ей.

Она как раз собиралась с удивлением спросить, неужели ему не нужен учебник на следующем уроке, как знакомый парень рядом закричал: — Староста, у нас в классе на следующем уроке тоже математика!

Услышав это, ее только что возникшее удивление тут же улетучилось. Но Линь Цзяюань взял ее руку, положил учебник ей в руки, и его тон оставался все таким же терпеливым и мягким: — Я уже повторил, можно и без него. Главное, чтобы тебя снова не ругал учитель.

Она тут же расплылась в улыбке. Как у детей, ее эмоции быстро менялись. Она просто чувствовала, что наконец-то решила большую проблему, и с еще большим восхищением думала: «Не зря он Линь Цзяюань, Линь Цзяюань действительно молодец!»

В ее глазах Линь Цзяюань был самым лучшим, никто не мог с ним сравниться.

— Тогда я верну тебе его после урока!

— Можешь отдать мне его и после уроков.

— Точно! Все равно после уроков приду тебя искать.

Счастливая, она услышала звонок на урок, поспешно помахала ему рукой, прощаясь, и побежала обратно в класс.

В тот момент ей, возможно, стоило обернуться. Если бы она обернулась, она бы увидела, что Линь Цзяюань все еще стоит на месте. Рядом с ним суетливо входили в классы люди. Он вошел в свой класс только после того, как ее спина скрылась в конце толпы.

Но даже если бы она обернулась, она бы только на мгновение замерла, увидев, что он еще не вошел в класс, и это было бы лишь мгновение, а потом она снова радостно помахала бы ему рукой.

В жизни, наверное, многое можно понять только пережив все радости и печали. Поэтому так много упущений.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение