Глава 2: Император

Клан Нёхулу после смерти Эбилуна был далек от былого величия, но даже у разбитого корабля есть три тысячи гвоздей — их состояние всё ещё было значительным. Вань И велела Цай Вэй упаковать немного первоклассных лечебных снадобий и направилась прямо во Дворец Небесной Чистоты.

Когда весть о приходе Вань И с визитом дошла до Наложницы Тун, та лежала на кане, позволяя маленькой придворной даме разминать ей ноги.

За полдня она успела и поплакать, и постоять на коленях, и притвориться, что падает в обморок — это действительно отняло немало сил.

Услышав, что Вань И пришла навестить её, Наложница Тун поспешно велела придворной даме, разминавшей ноги, уйти. На лице её появилось скорбное выражение, но она не забыла пробормотать: — Как она пришла?

— Что она здесь делает?

Неудивительно, что она удивилась. Эта третья госпожа из рода Нёхулу была довольно неприметной. С детства её очень оберегали, характер у неё был робкий, она краснела, прежде чем успевала что-либо сказать... Даже зная о намерениях клана Нёхулу, она никогда не принимала эту красивую девушку всерьёз.

Непонимание оставалось, но она всё же велела пригласить Вань И.

Войдя, Вань И увидела на столике у кана грецкие орехи и коробку с пирожными, которые, судя по всему, ели. Сразу стало ещё яснее: Наложница Тун всего лишь притворялась. Если бы ей было по-настоящему грустно, разве нашлось бы у неё настроение есть и пить?

Она окинула взглядом Наложницу Тун, у которой было скорбное лицо, но ни единой слезинки на глазах, и подошла, чтобы поприветствовать её: — Приветствую вас, госпожа Наложница. Надеюсь, вам стало лучше?

— Только что я услышала, что вы упали в обморок от чрезмерной скорби, и очень забеспокоилась. Сестра при жизни часто говорила о вас, говорила, что вы как родные сестры. Пожалуйста, берегите себя, иначе сестра и в загробном мире не будет спокойна.

Наложница Тун: ...

Привиделось?

Неужели привиделось?

К слову, с тех пор как Вань И попала во дворец, она никогда не слышала от неё столько слов.

К тому же, хотя она и выросла вместе с Императрицей Нёхулу и между ними были некоторые чувства, эта толика чувств давно иссякла вместе с благосклонностью Императора. Она никак не могла поверить, что Императрица Нёхулу могла говорить такие вещи.

Но формальные слова всё же нужно было сказать. Наложница Тун выдавила несколько слезинок: — Кто же говорит иначе?

— Услышав, что Императрицы не стало, у меня на сердце словно ножом резанули. Вспоминая, как в детстве мы часто вместе запускали воздушных змеев, катались на лодках... Она, как она могла так уйти?

— Она была так молода, всего двадцать пять лет...

Интонация была подобрана идеально, но сколько бы она ни плакала и ни кричала, слёз было всего две-три капли.

Верно, Императора, Вдовствующей императрицы и других здесь нет, перед кем плакать?

Вань И подошла, взяла её за руку и тоже задыхаясь произнесла: — Прошу вас, госпожа Наложница, не печальтесь. Когда вы плачете, мне тоже хочется плакать.

Сказав это, она велела Цай Вэй подать лечебные снадобья и подробно рассказала Наложнице Тун, как ей следует беречь здоровье. В её словах не было ни малейшего намека на то, что она собирается уходить.

Даже Наложница Тун почувствовала что-то неладное. Пока Вань И здесь, ей придётся притворяться, как же это тяжело!

Но она не могла её выгнать, поэтому ей оставалось только терпеливо разговаривать с ней.

Когда они говорили о молочном хрустящем пирожке, который Императрица Нёхулу любила больше всего, снаружи раздался возглас: — Прибыл Император!

На лице Наложницы Тун на мгновение появилось замешательство. Она очень устала после возвращения, не успела причесаться и накраситься, выглядела помятой, да ещё и с опухшими глазами. Наверное, она выглядела очень некрасиво!

Вань И, однако, нисколько не удивилась.

Раньше в издательстве она всё-таки доросла до должности главного редактора, у неё было несколько подчиненных, она знала, как использовать людей, и даже догадалась, что Император придёт — его женщина заболела из-за него, как он мог не прийти посмотреть?

Вот почему Вань И пришла именно в это время. Хотя Император знал о намерениях клана Нёхулу и покойной Императрицы Нёхулу и не высказал возражений, пока Император не сказал своего слова, её пребывание или уход оставались загадкой.

Она должна остаться, остаться, чтобы завоевать Императора, остаться, чтобы выяснить правду о смерти Императрицы Нёхулу, вернуть клану Нёхулу былое великолепие. Только так она сможет поскорее вернуться домой. Неужели она действительно останется здесь, чтобы ждать, пока её выдадут замуж за пределами дворца?

Смотреть, как у её мужа три жены и четыре наложницы?

Поэтому Вань И специально переоделась в ципао цвета румян с золотой нитью и узором западных цветов, с маньчжурской прической, украшенной лишь несколькими цветками жасмина. Кроме того, на ней не было никаких украшений.

Так Императрица Нёхулу одевалась, когда только пришла во дворец.

Когда Императрица Нёхулу тяжело болела, она рассказывала прежней владелице тела о предпочтениях Императора, чтобы та знала, как завоевать его благосклонность.

Прежняя владелица не поняла, но Вань И поняла. Независимо от того, насколько искренни были чувства Императора к Императрице Нёхулу, человека не стало, и в сердце Императора наверняка была некоторая скорбь. Увидев женщину, очень похожую на Императрицу Нёхулу в молодости, он, скорее всего, проявит некоторую заботу.

Как и ожидалось, хотя Император пришёл навестить Наложницу Тун, войдя, после того как Наложница Тун и другие поприветствовали его, его взгляд прямо упал на лицо Вань И: — Вань И... как ты здесь оказалась?

За то мгновение Наложница Тун уже придумала, что сказать, чтобы показать свою добродетель и благопристойность. Но... Император её совсем не спросил?

Видя, как сам Император Канси стоит перед ней и говорит с ней, Вань И всё ещё немного нервничала. В конце концов, этот человек был очень умён и непредсказуем.

Улыбнувшись, она сказала: — Отвечая Вашему Величеству, я услышала, что госпожа Наложница заболела, поэтому пришла навестить её, думая, что это как если бы пришла сестра... Если бы сестра была жива, она бы наверняка поступила так же.

Императрица Нёхулу с рождения готовилась к отправке во дворец. В добродетели, внешности, речи и труде она была безупречна.

Император услышал в её голосе нотки задыхания, пригляделся внимательнее и, казалось, увидел тень Императрицы Нёхулу, когда та только пришла во дворец. На душе у него стало ещё тяжелее: — Можете встать.

После того как Император сел, он слегка вздохнул и сказал: — В конце концов, это я виноват перед твоей сестрой.

Любая женщина, прикованная к постели болезнью, надеется на присутствие мужа рядом. Нёхулу не была исключением.

Раньше он всегда думал, что у Императрицы Нёхулу ещё есть время, но не ожидал, что она уйдёт так внезапно. Он даже не успел увидеть её в последний раз: — Когда она только пришла во дворец, ей был пожалован лишь титул Шуфэй, она претерпела много обид, но ни разу не пожаловалась мне. Всякий раз, когда я приходил к ней, она всегда рассказывала что-то веселое, чтобы меня порадовать.

— Даже когда у меня были неприятности в суде, она чаще всего уговаривала меня не волноваться, говоря, что всегда найдется решение... Такой хороший человек, как она могла уйти?

Только что во дворце Куньнин он не испытывал таких сильных чувств.

Некоторые вещи осознаешь позже. Увидев тень Императрицы Нёхулу, услышав, как люди говорят о том, какой добродетельной и благопристойной была Императрица Нёхулу, его внутренняя защита немного ослабла.

Вань И вовремя опустила голову и всхлипнула, но в душе не могла не подумать: Императрица Нёхулу была довольно умна!

На самом деле, если подумать, это логично. Императрица Нёхулу в первые десять с лишним лет своей жизни была глубоко убеждена, что станет Императрицей. Её методы и хитрость, естественно, были выдающимися, иначе она не была бы пожалована титулом Императрицы после смерти Императрицы Хэшэли.

Она не могла не задуматься, стоит ли ей идти по пути "понимающего цветка", как Императрица Нёхулу, или проложить свой собственный путь "искусной притворщицы", как вдруг услышала, как Император медленно сказал: — Когда твоя сестра была жива, она упоминала, что хочет, чтобы ты осталась во дворце. Тогда я думал, что она нездорова, и не хотел, чтобы она об этом беспокоилась, поэтому не согласился.

— Поскольку это последнее желание твоей сестры, Вань И, оставайся во дворце!

Наложница Тун: ...

Она что, работала на кого-то другого?

Все эти хлопоты, все эти слёзы — всё зря?

Вань И присела в реверансе: — Благодарю Ваше Величество.

Император взглянул на неё, подумав о том, что она молода и с детства росла в заботе, а Вдовствующая императрица больше всего ценила "правила". Он сказал: — Сейчас Императрица ещё не погребена, гроб всё ещё находится во дворце Куньнин. У вас с сестрой глубокие чувства, поэтому ты временно поживёшь во дворце Куньнин и поучишься правилам у матушек.

Он ещё помнил, как в тот день Императрица Нёхулу дала Вань И возможность подать ему чай, а та от волнения пролила его.

Правилам действительно нужно хорошо учиться.

Вань И тихо ответила: — Да.

Только тогда у Императора нашлось время спросить Наложницу Тун о её самочувствии. Хотя слова его по-прежнему выражали заботу, Наложнице Тун было не по себе, словно он сказал это просто так: — Прошу Ваше Величество не беспокоиться, со мной всё в порядке. Иметь возможность разделить ваши заботы — это моё счастье...

Закончив говорить, она тоже, подражая, заплакала.

Она не знала, что её внешность и так не была выдающейся, а теперь, помятая и с глазами, опухшими как персики, она выглядела ещё хуже. К тому же, рядом была Вань И, сияющая, так что смотреть на неё было совсем неинтересно.

Мужчины — существа визуальные, и Император не был исключением. Он не мог не взглянуть на Вань И ещё несколько раз.

Перед уходом он не забыл сказать: — Придворные дамы, которые были рядом с Императрицей, служили ей много лет. Теперь я передаю их тебе. Если тебе чего-то не хватает или ты к чему-то не привыкла, просто обратись к Наложнице Тун.

Вань И снова присела в реверансе и ответила: — Да.

Наложница Тун крепко сжала платок в руке, лицо её было недовольным — эта маленькая шлюшка уже полгода во дворце, к чему ей ещё привыкать?

К тому же, оставив ей всех личных придворных дам Императрицы Нёхулу, какой титул Император собирается ей пожаловать?

После ухода Императора Вань И тоже не видела смысла оставаться дольше и ушла.

Вскоре весть о том, что Император оставил Вань И, разнеслась по всему гарему, словно на крыльях. Хотя то, что Вань И останется служить Императору, было почти наверняка, то, как и почему она осталась, имело совершенно другое значение.

Все ожидали, что после погребения Императрицы Нёхулу Наложница Тун, притворившись доброй, поднимет вопрос о судьбе Вань И, и тогда Император нехотя оставит её. Но не сейчас, когда тело Императрицы Нёхулу ещё находится во дворце Куньнин, а Император так поспешно оставил её. К тому же, судя по словам Императора, он даже проявляет к Вань И некоторую заботу?

В одно мгновение в гареме пошли всевозможные разговоры, и ни один из них не был добрым.

Служанка Вань И, Фу Жун, тоже услышала кое-что и сердито сказала: — Эти люди просто... Раньше госпожа Наложница Хуэй перед Императрицей была послушной, как кошка, держала вас за руку и говорила, что вы для неё как родная сестра.

— Прошло всего несколько дней, а госпожа Наложница Хуэй перед всеми говорит, что тело Императрицы ещё не остыло, а вы уже, не стесняясь, соблазняете Императора. Как на свете могут быть такие бесстыдные люди?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение