Глава 11: Предатель

Говоря об этом, даже Цай Вэй почувствовала себя очень неловко. Тётушка Аньфан была старой служанкой Императрицы Нёхулу, и даже она должна была проявлять к ней некоторое уважение. Раньше тётушка Аньфан служила Императрице Нёхулу преданно, но после смерти Императрицы Нёхулу она словно изменилась.

Лениться и хитрить, проявлять неуважение к госпоже — это ещё ладно, но она ещё и подстрекала Вэнь Ин, а главное, в последнее время она очень сблизилась с Дворцом Небесной Чистоты.

Последний пункт задел Вань И за живое. Она с усмешкой сказала: — И что с того, что она вырастила сестру?

— Разве наша семья не давала ей денег?

— Когда сестра тяжело болела, я видела, что у неё появились дурные мысли. Она говорила что-то вроде: «Войдя во дворец, погружаешься в море, много лет не видела детей», но она не подумала, что если бы не клан Нёхулу, если бы она не была кормилицей сестры, она и её дети давно бы умерли от голода.

— Не говоря уже о том, что сестра и клан Нёхулу все эти годы хорошо к ней относились, купили дома для её детей, чтобы они жили в роскоши. А тело сестры ещё не остыло… и она уже переметнулась во Дворец Небесной Чистоты?

— Разве она не подумала о том, что при жизни сестра больше всего не любила Наложницу Тун?

Она всегда была добродушной и редко злилась на окружающих, но сейчас она действительно разозлилась: — Если человек не предан, держать его — только вредить. Я думаю, некоторых людей не стоит оставлять.

Она не позволит другим сесть ей на голову и своевольничать.

На следующее утро, когда Вань И отправилась во Дворец Небесной Чистоты, чтобы поприветствовать, она, как и ожидалось, увидела насмешливые взгляды, брошенные на неё.

Вчера Император сначала выбрал её зелёную табличку, а затем Сюэ Юэ перехватила его благосклонность. Об этом знали все в шести дворцах, как они могли не посмеяться над ней?

Даже улыбка на лице Наложницы Тун была шире, чем прежде. Она утешила госпожу Чжан несколькими словами, велела всем поболтать с госпожой Чжан, когда у них будет свободное время, а затем заговорила о том, что уже конец весны - начало лета, и всем наложницам следует больше заботиться о своём здоровье. В конце она добавила: — ...В этом году привезли немного новой парчи с золотой нитью, количество небольшое, всего двадцать кусков. Император велел, хотя Вдовствующая императрица и Вдовствующая императрица-мать не любят роскошь, но во Дворец Спокойствия и Милосердия и во Дворец Долголетия и Здоровья всё равно нужно отправить по четыре куска. Эта госпожа оставит себе два куска, а остальные десять кусков придётся разделить между вами, сёстрами.

Смысл её слов был совершенно ясен. Сейчас было шесть Бинь, и каждая из них, естественно, должна была получить по одному куску. Оставалось четыре куска. Госпожа Чжан, которая только что потеряла Четвёртую принцессу, наверняка получит один кусок. Госпожа Чжаоцзя, родившая Императору Пятую принцессу, тоже получит один кусок. Госпожа Тун, родившая Императору принца, получит ещё один кусок. Тогда останется только один кусок.

По логике, госпожи, которые раньше рожали детей, но дети не выжили, такие как Наложница Дун, тоже должны были получить по куску. Но парчи с золотой нитью было очень мало, мало еды, много едоков, и они не обязательно могли получить свою долю.

Как и ожидалось, как только Наложница Тун произнесла эти слова, Наложница Дун поспешно сказала: — Парча с золотой нитью действительно красива, роскошна и богата, но наложница всегда любила ткани светлых тонов. Госпоже Наложнице не стоит беспокоиться о наложнице.

Наложница Тун удовлетворённо кивнула.

Вань И спокойно пила чай, словно ничего не происходило.

Она знала, что такое парча с золотой нитью. В неё вплетались золотая фольга и золотые нити, она сияла золотом, была роскошной, но не вульгарной. Раньше, когда Императрица Нёхулу была жива, она тоже дарила ей два куска, но всего два.

Она также знала, что Наложница Тун собирается оставить этот кусок ткани Сюэ Юэ, чтобы ещё больше подорвать её авторитет.

Получив полный намёков взгляд Наложницы Тун, Вань И с улыбкой сказала: — Раньше, когда наложница была дома, я получала от сестры парчу с золотой нитью, она была переливающейся и очень красивой. Если сшить из неё летнее платье, оно будет ещё красивее.

Ей было не до куска ткани, а до того, что её продали, а потом ещё и деньги за это считали. Разве это не глупо?

Видя, что в её словах нет ни малейшего намёка на уступку, Наложница Тун с лёгким недовольством в глазах прямо сказала: — Вань И, ты родилась в клане Нёхулу, с детства видела всё самое лучшее. Почему бы не отдать этот кусок ткани Сюэ Юэ?

— Она сейчас беременна, и это время, когда она много думает. Если она получит ткань, на душе у неё станет легче.

Она даже не потрудилась притворяться.

Вань И была рада изобразить добродетель перед всеми и с улыбкой сказала: — Раз уж госпожа Наложница сказала это, даже если наложнице очень нравится этот кусок ткани, как я могу не согласиться?

— Однако у наложницы есть одна просьба к госпоже Наложнице. Госпожа Наложница тоже знает, что по правилам только у главной госпожи дворца может быть старшая придворная дама. Хотя наложница временно проживает во Дворце Вечной Жизни, но у меня статус Шучу, и, конечно, нет оснований оставлять рядом с собой тётушку Аньфан.

— Более того, тётушка Аньфан раньше служила сестре, а теперь служит рядом с наложницей, это действительно выходит за рамки приличия. Даже если Император и госпожа Наложница добросердечны, наложница знает своё место.

Наложница Тун небрежно сказала: — Раньше Император велел этим людям остаться прислуживать тебе, и тебе нечего стесняться.

Она была очень недовольна.

Вань И была невежественна и говорила колкости.

Но она была Благородной супругой и не могла опускаться до уровня Вань И. Если бы она устроила скандал, люди бы сказали, что Вань И молода и не знает своего места, но её бы обвинили в отсутствии великодушия.

Кто бы знал, что Вань И ещё больше затруднится и скажет: — Это... Наложница знает, что госпожа Наложница заботится о наложнице, поэтому перед всеми наложница скажет правду: тётушка Аньфан не очень уважительно относится к наложнице, она скорее похожа на госпожу, чем на придворную даму.

— Она часто среди ночи велит на кухне готовить ей суп из ласточкиных гнёзд и говорит, что это привычка, выработанная раньше во Дворце Куньнин. Наложница — всего лишь маленькая Шуфэй, я не могу содержать такого человека рядом с собой...

К концу её слова были полны обиды.

Она не боялась, что Наложница Тун проверит, ведь всё это было правдой: — Поэтому прошу госпожу Наложницу решить: либо перевести тётушку Аньфан в другое место, либо приказать отправить её обратно. Дворец Вечной Жизни — маленький храм, он не может содержать такого великого Будду.

Наложница Тун так разозлилась, что у неё запульсировали виски. По её мнению, Вань И, убивая тысячу врагов, теряла восемьсот своих. Говоря, что тётушка Аньфан высокомерна, она на самом деле позорила клан Нёхулу и покойную Императрицу Нёхулу.

Но Вань И это волновало?

Ей было всё равно, она просто хотела поскорее вернуться домой.

В конце концов, Наложница Тун, естественно, могла только согласиться и наказать тётушку Аньфан. Но поскольку тётушка Аньфан была человеком покойной Императрицы Нёхулу, её могли только слегка наказать.

Даже так, этого было достаточно, чтобы Наложница Тун скрежетала зубами от злости.

Когда Вань И вернулась во Дворец Вечной Жизни, Наложница Тун уже послала людей, чтобы забрать тётушку Аньфан, но тётушка Аньфан плакала, скандалила и угрожала самоубийством, бормоча о покойной Императрице Нёхулу. Те несколько матушек, учитывая её статус, не осмеливались применять силу.

Вань И знала, что тётушка Аньфан не единственный предатель во Дворце Вечной Жизни, но чтобы поймать вора, нужно сначала поймать главаря. Избавившись от тётушки Аньфан, с остальными будет легче.

Плач тётушки Аньфан снаружи не прекращался, каждое слово было адресовано Вань И. Она говорила о своей несчастной судьбе, о том, что хочет уйти вместе с сестрой Нёхулу.

Вань И, сидевшая в комнате и евшая пирожные, спокойно сказала: — Фу Жун, скажи тётушке Аньфан, если она хочет уйти вместе с сестрой, никто её не удерживает.

— Она не ребёнок и должна нести ответственность за свои слова и поступки. Сегодня я оставила ей жизнь только ради сестры. Если она продолжит скандалить, пусть не винит меня, если я поступлю без церемоний.

Как и ожидалось, как только Фу Жун передала эти слова, шум во дворе резко прекратился.

Тётушку Аньфан вскоре отправили в Синчжэку.

Вань И воспользовалась этой возможностью и сказала всем: — ...От экономии к роскоши перейти легко, а от роскоши к экономии трудно. Раньше вы служили сестре, и куда бы вы ни пошли, люди проявляли к вам уважение. Теперь, следуя за мной, вы действительно терпите обиды. Если вы не хотите служить при мне, я не буду вас заставлять, обязательно найду способ отправить вас из дворца. Но если вы не хотите покидать дворец и при этом хотите лениться и хитрить при мне, то я этого не потерплю.

Все поспешно ответили согласием.

После её наставлений правила во Дворце Вечной Жизни действительно стали строже. Цай Вэй воспользовалась этой возможностью, чтобы установить много новых правил.

Так прошло несколько дней, и даже Император, придя навестить Вань И, не удержался и похвалил: «Во Дворце Вечной Жизни стало намного строже, чем раньше».

Вань И знала, что Император говорил о Вэнь Ин. Вэнь Ин и Цай Вэй раньше были главными придворными дамами при Императрице Нёхулу, но их выбрали для входа во дворец не просто как придворных дам. При необходимости они должны были завоевать расположение Императора и служить ему.

Цай Вэй много лет во дворце и давно смирилась со всем. В обычные дни она не красилась, одевалась скромно, стараясь выглядеть старше, боясь, что Император обратит на неё внимание.

Но Вэнь Ин решила стать госпожой. Особенно после смерти Императрицы Нёхулу. В прошлый раз, когда Император пришёл во Дворец Вечной Жизни, она вызвалась подать ему чай. От неё исходил сильный аромат жасмина. По правилам, придворным дамам нельзя использовать ароматические масла.

К счастью, тогда Император ничего не сказал, но теперь видно, что он всё прекрасно понимал.

В конце Император взял её за руку и сказал: — ...Ты терпела обиды, почему не сказала Мне?

Вань И была в полном замешательстве.

Если говорить об обидах, то она, наверное, не смогла бы рассказать их все сразу.

Император, видя, что она не понимает, о чём он говорит, ещё больше проникся к ней сочувствием и напомнил: — Если бы Наложница Жун не сказала Мне, Я бы не знал, что тебе тоже нравится парча с золотой нитью. Это не такое уж большое дело, Я велю кому-нибудь прислать тебе несколько кусков... В этом деле Наложница Тун действительно поступила неправильно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение