Глава 8: Восемь гинкго 4 (Часть 2)

Цзин И знала только, что это была каллиграфия от местного, немного известного каллиграфа.

Что там написано, как выглядит свиток, через какие связи был получен этот подарок — у нее не было никакого представления.

У Цзянь Яна были самые разные недостатки, но никто не мог отрицать, что она была у него в сердце.

Он очень хотел ввести ее в свою жизнь, в свою семью и сделать так, чтобы Тянь Цзин И уверенно заняла там свое место, заставив других смириться. И это было основой для их будущего.

Цзин И была очень тронута, она чувствовала спокойствие от того, что ее защищают, и поэтому кивнула: — Хорошо, я сейчас пойду.

Даже если ноги болели, идти было нужно.

Сделав шаг, она обернулась: — Я сегодня выглядела нормально?

Цзянь Ян подошел и погладил ее по щеке: — Что такое?

— Ничего.

Я очень голодна.

— Не наелась?

— Угу.

— Тогда после я отведу тебя поесть чего-нибудь другого.

— Я хочу Малатанг.

Цзянь Ян рассмеялся: — Хорошо, найдем шведский стол, ешь сколько хочешь.

— Я… очень нервничаю.

До сих пор.

— Постепенно привыкнешь, — Цзянь Ян шагнул вперед и обнял ее. — Мои родители на самом деле очень либеральные. Я не хотел заниматься бизнесом и наследовать семейное дело, и они никогда ничего не говорили.

Может, именно поэтому я всегда стараюсь изо всех сил помочь им на мероприятиях, где мое присутствие необходимо, чтобы они хотя бы не чувствовали себя опозоренными.

— Я понимаю, — тихо сказала Цзин И.

Затем она осторожно высвободилась из его объятий: — Иди скорее посмотри торт, не задерживайся.

Празднование дня рождения в итоге завершилось в атмосфере радости и смеха.

После того как виновник торжества задул свечи и загадал желание, Цзин И, согласно плану, преподнесла подарок. Отец Цзянь Яна тут же развернул его, и на изысканном свитке красовались четыре сильных иероглифа — «Фиолетовая энергия приходит с Востока».

— Хорошие иероглифы, хорошее значение, — один из гостей объяснил свое толкование. — Старина Цзянь в последние годы успешно занимается красным вином, а красное вино как раз соответствует иероглифу «фиолетовый».

Отличный выбор!

Услышав эти слова, Цзин И в некотором замешательстве обернулась, чтобы посмотреть на Цзянь Яна, стоявшего позади нее.

Но Цзянь Ян не смотрел на нее. Он обнял ее за плечи и сказал виновнику торжества: — Папа, с днем рождения.

Цзин И поспешно добавила: — Дядя, поздравляю вас с днем рождения.

Отец Цзянь Яна, улыбаясь, свернул свиток: — Спасибо, офицер Тянь, вы так постарались.

Как вы связались с Мастером Цзин Хэ?

Я слышал, он уже несколько лет не принимает заказы.

Цзин И опешила. Когда она только поняла, что «Мастер Цзин Хэ» — это имя каллиграфа, Цзянь Ян уже ответил за нее: — Об этом можете не беспокоиться.

Наша маленькая офицер Тянь еще та штучка.

Еще одна ловкая игра слов.

Он не отрицал и не подтверждал, но все подумали, что эту каллиграфию удалось получить благодаря связям Цзин И.

На самом деле, она ничего не делала, и ее «способности» основывались лишь на Цзянь Яне.

Но это было место, где объяснения были неуместны.

Мать Цзянь Яна начала хлопотать над разрезанием торта. Длинный нож опустился, разделив иероглиф «шоу» (долголетие) ровно посередине.

В этот момент кто-то вдруг предложил: — Мы еще не фотографировались!

Ну-ка, скорее позовите официанта, пусть поможет сделать общее фото, редко когда столько народу собирается.

На общей фотографии Цзин И, обнятая Цзянь Яном за плечо, стояла в центре. Он был единственным сыном, конечно, он должен был стоять рядом с родителями, а «девушка», или будущая «невестка», должна была быть представлена наиболее ярко.

У Цзин И не было никаких мыслей, она чувствовала себя так, словно ее что-то толкает, не давая думать и оглядываться назад. Шаг за шагом, понемногу, она оказалась здесь —

В будущем ей, кажется, тоже придется удерживать это место, проживая жизнь спокойно и гладко.

Наверное, она справилась неплохо.

Выйдя из отеля, дойдя до улицы, чтобы поймать такси, Цзин И очень хотела позвонить Цзяту и рассказать обо всем, что произошло вечером.

Она отказалась от предложения Цзянь Яна подвезти ее — сегодня ее парень был наполовину хозяином, и по всем правилам он должен был заняться делами после праздника.

Но, раздумывая, она так и не позвонила, даже когда машина отъехала далеко.

От выпитого алкоголя немного кружилась голова, она боялась, что скажет что-то лишнее и заставит подругу волноваться; еще больше она боялась, что Цзяту, которая так хорошо ее знала, задаст тот вопрос — почему ты думаешь о том, хорошо или плохо ты себя вела?

Выйдя из такси и войдя в знакомый жилой комплекс, она услышала, как вечерний ветер шелестит в деревьях гинкго.

Цзин И сняла туфли на высоком каблуке и взяла их в руку, почувствовав холод бетона под ногами.

Она попробовала пройти несколько шагов. На асфальте попадались мелкие камешки, которые немного кололи.

— Все-таки намного удобнее, — сказала она себе, и почему-то вспомнила сцену из детства, когда в один из майских праздников родители повезли ее в Наньчан.

Накануне вечером гид рассказал, что в живописной зоне проводится акция: тот, кто сможет наизусть прочитать знаменитое произведение Ван Бо «Предисловие к павильону Тэнван», получит бесплатный билет.

Втроем, всей семьей, они в гостиничном номере контролировали друг друга, заучивая текст. Родители притворялись, а она учила всерьез.

На следующий день она встала рано, и даже за завтраком продолжала тренироваться, чтобы лучше выучить вторую часть фразы «Осенние воды и небо сливаются в один цвет» — в тот день маленькая Тянь Цзин И была единственной в группе, кто получил бесплатный билет. Когда она закончила читать, все вокруг дружно захлопали и одобрительно закричали. Она выпрямила спину и, словно герой, награжденный орденом, с высоко поднятой головой вошла в живописную зону под взглядами окружающих.

— Я и правда молодец, — Цзин И, вспомнив это, снова сказала себе. Живот недовольно заурчал, и она рассмеялась, развеселившись от самой себя.

Может быть, именно такая жизнь и есть правильный путь?

Путешествовать с родителями в составе группы, стараться наесться на завтраке «шведский стол» в отеле, смеяться, когда хочется, даже если тебя сочтут сумасшедшей —

Расчетливая, непринужденная, простая жизнь — вот что заставляет Тянь Цзин И чувствовать себя комфортно.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Восемь гинкго 4 (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение