Глава 5

Шоучжун, год 6, месяц Ивэй. Стояла сильная жара. Из Дицзина выезжали повозки, и множество придворных чиновников воспользовались возможностью сопровождать императора в поездке, взяв с собой семьи, чтобы отправиться в императорский сад за городом — Императорский сад Диюй.

Слова «Ди» и «юй» были наиболее подходящими для обозначения императорского величия.

«Ди» — это не «ди» императора, а «ди» Нефритового Императора. «Юй» — это «юй» из фразы «ехать на облаках, управлять летящим драконом».

Таким образом, Се Ицю выбрал название «Диюй», чтобы продемонстрировать свою власть управлять летящим драконом, подобно Нефритовому Императору.

Даже сам Гу Чжо не ожидал, что название, которое он когда-то лениво придумал перед компьютером, может иметь такое грандиозное происхождение...

На этот раз в Императорский сад Диюй для летнего отдыха приехало много чиновников. Определенно не обошлось без одного человека, как предположил Гу Чжо. Этот управляющий Пэй всегда держал власть в своих руках, любил манипулировать из-за кулис и считался вторым императором Северного Мина. Как он мог позволить императору выехать одному?

Гу Чжо уже почти всех чиновников видел, но незнакомых лиц в этом саду еще не встречал.

Неизвестно когда, но он увидел перед собой человека в черной одежде с высоким хвостом.

Гу Чжо отослал ближайших людей и сказал: — Этот Сюаньши хочет прогуляться, это займет некоторое время.

— Вы идите и ждите. Если Его Величество позовет, скажите, что я немедленно вернусь.

Когда слуги ушли, Гу Чжо неторопливо прогуливался. Человек в черном огляделся, подошел и почтительно сказал: — Сюаньши, Ваше Высочество Принц просит Вас.

— Прошу проводить.

Вопреки ожиданиям Гу Чжо, Мо Ин привел его не в укромное место, а в самый заметный павильон Чанге в Императорском саду Диюй. Взгляду предстали два ряда прислуживающих служанок, каждая держала фрукты и сладости, застенчиво стоя. Еще две стояли на коленях рядом, массируя ноги кому-то.

Самым заметным, конечно, был тот человек. Хотя он сидел боком, и лица было не видно, можно было заметить его тонкую талию, обезьянью спину, журавлиную осанку и... (часть описания пропущена для ясности/смягчения, фокусируясь на силе/изяществе).

— Ваше Высочество, человек доставлен, — сказал Мо Ин.

Гу Чжо узнал его — Ли Наньхуай.

Он почтительно поклонился, сложив руки: — Давно слышал о Вашей славе, Ваше Высочество. Сегодня увидев Вас, убедился, что Вы действительно выдающийся.

Ли Наньхуай улыбнулся, слегка махнул рукой, приказывая служанке, стоявшей перед ним на коленях, удалиться, и сказал: — Это я давно слышал о славе Сюаньши. Говорят, что и это короткое пребывание в Императорском саду Диюй тоже было предложено Сюаньши Его Величеству.

Хотя Гу Чжо стоял, а Ли Наньхуай сидел, сидящий человек, даже глядя вверх, обладал врожденной гордостью. Эта властность в его глазах была чем-то, чему другие не могли научиться, и Гу Чжо казался рядом с ним ничтожным.

— Его Величество, вероятно, давно имел такое намерение. Ваш подданный лишь высказал это за Его Величество.

Ли Наньхуай сделал приглашающий жест, предлагая сесть, и сказал: — Сюаньши очень хорошо понимает Его Величество. Неудивительно, что Его Величество ценит Вас.

Гу Чжо сказал: — По логике, Его Величество, конечно, ценит «Сюаньши». Но по чувствам, разве Его Величество не ценит больше Вас, Ваше Высочество?

— Иначе как бы Ваше Высочество мог сидеть здесь и непринужденно беседовать с Вашим подданным?

А не быть уже обезглавленным или мертвым в императорской тюрьме.

Так подумал Ли Наньхуай.

Он фыркнул от смеха и велел Мо Ину подать Гу Чжо чай, сказав: — Я пригласил Сюаньши Гу сюда, конечно, не для того, чтобы мы чувствовали себя скованно. В конце концов, мы встречаемся не в первый раз.

Они уже виделись в императорской тюрьме.

Гу Чжо, конечно, знал это. Просто тогда он считал Ли Наньхуая холодным и страшным, способным убить одним взглядом. Теперь же тот сам пригласил его выпить чаю, что было странно.

Но Ли Наньхуай встретился с ним при свете дня, словно желая, чтобы все знали. Это было не похоже на его обычное поведение.

Он увидел, как один из слуг удалился. Хотя тот и держал голову опущенной, Гу Чжо узнал в нем человека, которого видел рядом с Се Ицю. Тогда он понял, почему Ли Наньхуай поступил так: открыто, не боясь осуждения. Прятаться и скрываться, наоборот, легко могло вызвать проблемы.

Он рассмеялся и сказал: — Раз Ваше Высочество знает, то Ваш подданный больше ничего не скажет. Лишь прошу Ваше Высочество запомнить слова, сказанные сегодня Вашим подданным.

— Солнце садится на западе, но снова взойдет на востоке.

— Сюаньши Гу, — Ли Наньхуай намеренно повысил голос, — Желаю того же.

После ухода Гу Чжо, Ли Наньхуай выпил чашку чая, взглянул на померкшее выражение лица Мо Ина и сказал: — Когда мы вдвоем сидим вместе, разве нас не стало труднее различить?

Мо Ин поспешно ответил: — У подчиненного язык заплетается, но я хочу сказать, что Ваше Высочество и он... словно родные братья.

Ли Наньхуай слегка опустил глаза и тихо усмехнулся. Мо Ин тут же поспешно сказал: — Подчиненный несет чушь, Ваше Высочество, не сердитесь. Как он может быть братом Вашему Высочеству...

— Дело не в этом... Я смеюсь над тем, кто скрывает свои чувства, кто терпит лишения, чтобы добиться цели. Он даже не кажется притворяющимся.

Мо Ин с сомнением спросил: — Ваше Высочество действительно думает, что он не помнит своего происхождения?

— Неважно, помнит он или нет, он хорошая шахматная фигура.

Он может быть использован им.

Гу Чжо вернулся в свою комнату. Слуга сказал, что Его Величество вызывал его. Сердце у него ёкнуло. Действительно, нельзя слишком надеяться на удачу.

К тому же, он только что виделся с Ли Наньхуаем. Се Ицю, наверное, хотел что-то у него спросить.

Более того, он до сих пор не знал, почему, по словам Цзи Чжан'дэ, Ли Наньхуай не был казнен "благодаря ему".

В главном зале Императорского сада Диюй Се Ицю сидел прямо. Гу Чжо подошел, и не успел даже поприветствовать, как Се Ицю сказал: — Сюаньши Гу виделся с Шицзы. Что ж, так и должно было случиться.

— Шицзы вызвал, Ваш подданный должен был явиться.

— Что он тебе сказал?

— Сказал лишь, что Его Величество ценит Вашего подданного.

Выражение лица Се Ицю слегка изменилось, затем снова стало равнодушным: — Он сказал, что Я ценю тебя, хм... Действительно, так даже лучше.

Непонятные слова Се Ицю озадачили Гу Чжо. Он знал, что Се Ицю и Ли Наньхуай выросли вместе с детства, а затем стали врагами и теперь непримиримы.

Но отношение Се Ицю, когда он говорил о Ли Наньхуае, совсем не походило на то, как говорят о враге. Холодность на его лице, по сравнению с обычным выражением, казалась скорее притворной.

Лишь когда наступила ночь, Гу Чжо вышел из главного зала. Все тело болело, хотя никакой тяжелой работы он не делал, просто стоял рядом и прислуживал.

Но у Се Ицю было так много слуг, почему он настаивал, чтобы именно он, Сюаньши, каждый день оставался рядом и прислуживал? Что это значит?

В голове Гу Чжо вспыхнула мысль: разве этот Се Ицю не похож на его скупого босса?!

— Просто любит заставлять работать сверхурочно. Даже если это не работа Гу Чжо, он все равно поручит ему ее, и без повышения зарплаты...

Будучи Сюаньши, почему эта работа по прислуживанию легла на него?

Гу Чжо разозлился. Ему даже не хотелось возвращаться отдыхать. Он просто пошел гулять по саду, чтобы развеяться.

Система снова появилась точно по расписанию: 【Оставшиеся очки жизни: 75】

Он вздохнул: — Чем меньше дней осталось, тем больше забот.

Если очки жизни упадут до нуля, он умрет?

Или вернется в реальность?

Сейчас, если подумать, вернуться в реальность было бы неплохо. Не нужно бояться за свою жизнь, можно даже поспорить с боссом. А с этим нынешним боссом он даже сопротивляться не смел.

Он только подумал об этом, и неожиданно появился голос системы, который давно не слышал: 【Умрешь.】

Гу Чжо вздрогнул и снова разозлился от такого прямого ответа: — Так прямо отвечаешь?!

К сожалению, система не поддерживала беседы, и никто не ответил.

— Непонятно, все непонятно, — бормотал Гу Чжо, ища беседку, чтобы сесть. Найдя немного тишины, он никак не мог понять: — По сюжетной линии, Ли Наньхуай должен был быть вынужден Се Ицю поднять восстание и стать королем. Но теперь он заключен здесь по приказу Се Ицю и постоянно под наблюдением.

— Неужели мое появление растянуло временную линию?

Гу Чжо, кажется, понял. Изначальный сюжет был слишком шаблонным и слишком внезапным, поэтому его ругали пользователи сети. Это и была причина его появления здесь.

Поэтому его следующая задача, очевидно, заключалась в том, чтобы помочь Ли Наньхуаю выбраться, дать ему возможность поднять восстание.

Вид сада ночью был совершенно особенным. Некоторые чиновники или знатные дамы смеялись и разговаривали друг с другом. Фонари на карнизах мерцали. По извилистому ручью плыли фонарики желаний, вероятно, пущенные этими знатными дамами.

Место, где находился Гу Чжо, было относительно уединенным, без особого шума. Но он увидел, как кто-то идет в его сторону.

Гу Чжо присмотрелся. Оказалось, это Мо Ин. Он невольно рассмеялся: — Юный герой не остается рядом с Вашим Высочеством Принцем, а вместо этого часто видится со мной?

— Кто не знает, подумает, что ты стал моим телохранителем.

Мо Ин поклонился: — Ваше Высочество любит тишину, подчиненному не следует находиться рядом.

Сказав это, Гу Чжо увидел в его руке фиолетовую сандаловую шкатулку, которую тот протянул ему.

— Ваше Высочество велел подчиненному передать это Сюаньши.

Это было странно. Гу Чжо взял шкатулку, посмотрел на нее и тихо рассмеялся: — Если бы не ты сам принес, я бы подумал, что это прислала какая-то юная леди.

Он не ожидал, что Ли Наньхуай пришлет ему нефритовый кулон из хотанского бараньего жира. Присмотревшись к узору, он увидел... двух зайцев со сплетенными шеями?

— ...Где же это похоже на вещь для юной леди?

Гу Чжо вдруг почувствовал себя немного неловко и лишь улыбнулся, сказав: — Передайте мою благодарность Вашему Высочеству.

Но Мо Ин не ушел сразу после передачи вещи, а сказал: — Сюаньши не нужно благодарить Ваше Высочество. Сюаньши спас жизнь Вашему Высочеству, и Ваше Высочество, конечно, запомнит это.

Гу Чжо ломал голову, пытаясь вспомнить, когда он спас Ли Наньхуая, но все вокруг продолжали ему об этом напоминать...

Гу Чжо рассмеялся: — Я ничего не делал. Ваше Высочество не стоит об этом беспокоиться.

— Лучше всего, если Сюаньши ничего не будет делать.

— ...

— Известно ли Сюаньши, почему Его Величество так относится к Сюаньши?

— Почему постоянно держит Сюаньши рядом?

Гу Чжо как раз хотел это узнать. Неожиданно ответ сам пришел к нему. Но он не мог просто сказать, что не знает, поэтому ответил: — Конечно, потому что Его Величество ценит меня.

— Его Величество относится к Сюаньши так же, как когда-то к Вашему Высочеству Принцу.

Ли Наньхуай когда-то тоже пользовался таким благосклонным отношением Се Ицю?

Или, скорее, не отходил от него ни на шаг?

Это неудивительно. Когда-то они выросли вместе под опекой покойного императора, были как братья, но, к сожалению, стали врагами и теперь полны ненависти друг к другу.

Мо Ин продолжил: — Сюаньши и Ваше Высочество похожи внешностью. Его Величество, вероятно, принял Вас за прежнего Ваше Высочество.

— Если бы Сюаньши не появился, Его Величество, вероятно, давно бы казнил Ваше Высочество.

Гу Чжо был потрясен. С тех пор как он попал сюда, он ни разу не смотрел в зеркало?

У него оказалось лицо главного героя?!

Телосложение грубого мужчины испортило всю жизнь...

— Какое отношение мое сходство с Вашим Высочеством имеет к тому, что Его Величество не казнит Ваше Высочество?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение