Несколько мгновений спустя, женщина в зелёном платье быстро подошла к женщине в красном.
— Ты такая подлая! — прошептала она, намеренно толкая её.
— Так говорить нельзя, мы каждая по своим силам, — улыбнулась женщина в красном, не собираясь устраивать скандал перед Цан Вэйгуном.
— Ты… —
Женщина в красном не обратила на неё внимания, ловко прыгнула и первой подошла к Цан Вэйгуну.
— Глава Цан, я Нянь Хунсю из Поместья Небесной Воды. Несколько дней назад мы встречались в Оружейной башне, вы ещё помните? — сдержанно и вежливо поклонилась она.
Цан Вэйгун повернулся, его подчинённые также замолчали и посмотрели на неё.
В мире боевых искусств много женщин, восхищающихся главой города, но мало кто осмеливается подойти к нему. Эта девушка, похоже, собирается…
Не только они, но и все мужчины и женщины, старики и дети на улице с любопытством смотрели на развитие событий.
— У госпожи Нянь есть дело? — спросил Цан Вэйгун, не отвечая на её вопрос, его окружили более десяти женщин, но он оставался бесстрастным.
— Дело в том, что в тот день в Оружейной башне, благодаря гостеприимству главы Цана, мы весело провели время. Поэтому мой отец специально поручил мне передать скромный подарок, выразив свои чувства, — девушка стеснялась прямо выразить свои чувства, она могла только намёками передать вышитый шёлковый платок, но кто знал, что Цан Вэйгун будет осторожно смотреть на платок, так и не протянув руку, чтобы принять его, и даже не сказав ни слова.
Атмосфера мгновенно стала холодной.
Увидев, что женщина в красном не может спуститься со сцены, её улыбка постепенно застыла, два подчинённых кашлянули, и только по правилам гостеприимства они осмелились принять платок от имени Цан Вэйгуна.
— Благодарим главу Поместья Небесной Воды за добрые намерения. Этот скромный подарок мы пока примем, позже попросим госпожу Нянь передать благодарность главе поместья, — вежливо сказали они.
Не ожидая столкнуться с «холодным» приёмом, женщина в красном не могла сохранить лицо.
— Я… я передам, — с трудом выдавила она, после чего развернулась и ушла.
— Ах, он принял! Он принял!
В толпе кто-то издал возглас, и в следующее мгновение более десяти женщин бросились вперёд, спеша передать свои платки двум подчинённым.
Хотя это не Цан Вэйгун лично принял, но важно было передать платок. Ведь это не обычный платок, если Цан Вэйгун увидит его, он обязательно поймёт их чувства!
— Не толкайтесь, по одному… —
— Да, пожалуйста, по одному, —
Не ожидая столкнуться с такой ситуацией, двое подчинённых мгновенно вспотели, но всё же продолжали улыбаться, принимая разноцветные платки. Однако женщины спешили отдать свои платки, а у двоих было только две руки. В какой-то момент один платок упал к ногам Цан Вэйгуна.
После того как женщины передали платки, они не осмеливались задерживаться, даже не смели посмотреть на Цан Вэйгуна, и мгновенно разбежались, оставив двоих мужчин в недоумении.
— Что это было? Почему сегодня так много людей приносят подарки? —
— Да, хотя получать подарки хорошо, но наш глава — настоящий мужчина, зачем ему платки? Это как-то неуместно, —
Двое мужчин в недоумении смотрели на платки в своих руках, не понимая, какой платок от кого и почему женщины одновременно принесли платки.
Чтобы угодить главе города, торговцы и важные персоны часто дарят дорогие и редкие подарки, такие как драгоценности, антиквариат, картины, секреты боевых искусств, но глава города никогда не получал платков.
Может быть, эти платки скрывают какую-то тайну, внутри них спрятано золото?
Двое мужчин внимательно взвесили платки, но не обнаружили внутри ничего.
— Глава, это всего лишь обычные платки, всего восемнадцать штук. Что с ними делать? — держа платки, они почтительно подошли к Цан Вэйгуну.
Цан Вэйгун не ответил, он развернул подобранный платок и внимательно посмотрел на вышивку и узор.
Двое мужчин любопытно посмотрели.
— Э? Почему на нём вышиты две утки и два бамбуковых стебля? — один из них в недоумении почесал голову, тихо спросил товарища, обнаружив, что вышивка на платке не была изысканной, не похоже, что её вышивал мастер.
— Утки и бамбуковые палки? А почему я вижу двух диких гусей и два сухих ветви? — другой был также очень озадачен.
— Правда? —
— Подождите, в углу платка ещё вышита строка… —
Двое снова взглянули.
— На небесах хочу стать парой птиц, на земле хочу стать ветвями, связанными вместе — Поместье Оуян, Си Маньмань, — одновременно прочитали они, затем широко раскрыли глаза.
Вот это да! Это же признание в любви!
Двое быстро посмотрели на платки в своих руках, подозревая, что и остальные восемнадцать платков также содержат вышивки и надписи с особым смыслом, но не осмелились самовольно развернуть и проверить.
— Глава, эти платки не… —
Двое не могли поверить и смотрели на Цан Вэйгуна, наконец поняв, почему женщины принесли платки. Оказывается, в этих платках скрывалась такая большая тайна!
Когда эти героини стали такими умными, что поняли, как использовать такой способ для признания в любви?
На холодном лице не было лишних эмоций, он только медленно оглядел несколько ближайших лавок.
Поняв, что глава города заподозрил неладное, несколько лавочников испуганно отвели взгляд, одновременно незаметно взяли бамбуковые корзины, быстро накрыв платки в своих лавках, пытаясь уничтожить улики.
— Отнесите платки в вышивальную мастерскую, — сказал Цан Вэйгун, отдав платок двум мужчинам.
— В вышивальную мастерскую? — двое были ошарашены.
— Тогда кто-то обязательно заберёт платки, — значительно сказал он, его тон был таким, будто он видел всё насквозь.
— Э… Да, — двое, хотя и не понимали, но быстро выполнили приказ и ушли.
Перед тем как уйти, Цан Вэйгун оглянулся на вышивальную мастерскую, в его глазах мелькнуло что-то, но он всё же бесстрастно повернулся и пошёл к городским воротам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|