Глава 2. На грани жизни и смерти (Часть 2)

Она слабо, медленно жевала, погруженная в тяжёлые мысли.

Только что она спала в забытьи, в полудрёме, и хотя Цин Мэй и Хун Син говорили очень тихо, она смутно слышала их. Хоть и не очень чётко, но могла примерно догадаться. Сказать, что она совсем не злилась, было невозможно, но сейчас это уже не имело для неё никакого значения.

Самое главное для неё сейчас — жить, хорошо жить. Только если она будет жива, появится надежда.

Ради любящих её отца и бабушки; ради Матушки Сун, Хун Син и Цин Мэй, которые всегда заботились о ней и были рядом; ради погибшей Мумянь; ради пропавшего без вести Мугуа; она должна бороться и мужественно жить дальше.

Если она действительно умрёт в этом мрачном и холодном дворе, отец и бабушка, узнав об этом, будут очень опечалены. Что тогда будет с Матушкой Сун, Хун Син и Цин Мэй?

А ещё Мумянь и Мугуа...

Матушка Сун, Хун Син и Цин Мэй, преданно служившие ей более десяти лет, были самыми надёжными людьми, оставленными ей матерью. В этом удушающем доме Цай только они трое всегда были рядом с ней, не покидая её, и относились к ней так же хорошо, как и раньше.

С самого детства, когда она болела или чувствовала боль, они волновались, переживали и заботливо ухаживали за ней; когда ей было холодно или жарко, они внимательно заботились о ней, всегда заранее готовя одежду и одеяла; когда она тосковала по матери, они рассказывали ей шутки, развлекали, были рядом и утешали её; имея таких преданных слуг, как родные, чего ещё можно желать?

Более того, у неё был отец, который любил её как зеницу ока, и бабушка, которая дорожила ею так, словно боялась, что она замёрзнет, если её держать в руках, или растает, если держать во рту.

Отец сейчас служил префектом в отдалённом Хэнъян Фу на северо-западе и время от времени присылал письма с вопросами. Даже если её ответное письмо, вынужденное обстоятельствами, содержало всего одно короткое слово "хорошо", отец всё равно каждый раз спрашивал о ней в своих письмах.

Бабушка, которая с детства любила, лелеяла и баловала её, теперь хоть и стала рассеянной и даже не узнавала её, которую постоянно называла по имени и любила всем сердцем, всё равно каждый день ласково звала её "девочка Ци" или "девочка Цзюнь".

Всякий раз, когда она думала об этом, сердце её сжималось от боли.

С тех пор как её вынудили выйти замуж и войти в дом Цай, прошло уже больше полумесяца. Они не позволили ей вернуться домой даже на третий день после свадьбы, когда положено навещать родителей.

Она обязательно должна найти возможность вернуться и хорошо повидать бабушку, которая вырастила её. Если дом Цай снова будет чинить препятствия и не пустит её, она вернётся тайком. Скоро конец месяца, она должна поторопиться, чтобы поскорее поправиться. Неизвестно, как сейчас бабушка.

Эх, придётся как-то выживать в этом ужасном месте. Ещё полгода, и срок службы отца истечёт, и он вернётся. К тому времени всё обязательно наладится. Любящий её отец обязательно встанет на её сторону, согласится на расторжение брака с этим зверем и обязательно найдёт способ вытащить её из этого ада.

Подумав об этом, она почувствовала себя немного лучше, снова откусила кусочек пирожного с бобовой пастой и собиралась жевать, как вдруг услышала снаружи череду звуков: "Ах", "Бум", "Катись", "Хлоп".

Крик "Ах" она узнала — это был крик Цин Мэй. Последующие звуки, один за другим, вероятно, были от горячей еды, которую она несла.

Хун Син с радостью смотрела, как Ро Цицзюнь ест выпечку, но, услышав шум снаружи, резко вздрогнула. Она поспешно передала пирожное, которым кормила Ро Цицзюнь, Матушке Сун, быстро встала, поставила тарелку на стол и коротко сказала:

— Хун Син пойдёт посмотрит.

Сказав это, она быстро выбежала.

Снаружи послышались яростные удары и пинки, затем внезапно раздался пьяный, свирепый, грубый и хриплый голос, гневно кричащий:

— Слуги, которые не видят своих господ! А Вэй, бей её изо всех сил!

Тут же послышались яростные удары кулаков и ног.

Вскоре послышался дрожащий умоляющий голос Хун Син:

— Господин, пощадите Цин Мэй! Она так торопилась, потому что беспокоилась о Молодой госпоже, боялась, что та голодна, поэтому не заметила Господина. Это её ошибка, прошу Господина проявить милосердие! В конце концов, ей ещё нужно заботиться о Молодой госпоже. Прошу вас, прошу вас, прошу вас!

Затем послышались звуки "Тук, тук, тук..." — это она била головой о землю.

Спустя некоторое время снова послышался грубый хриплый рёв пьяного голоса:

— А Вэй, продолжай бить её изо всех сил... Ха-ха, что? Хун Син, сегодня и ты пришла просить Господина? Просишь милосердия, да? Хорошо, тогда покажи, на что способна. Услужишь Господину хорошо, и Господин наградит тебя чем захочешь! Иди за Господином!

Не успел он договорить, как вдруг послышался пронзительный, отчаянный крик Цин Мэй, которая, превозмогая боль, изо всех сил кричала:

— Сестра... Хун Син, не... ходи, не... ходи, не ходи... Ах...

Голос её был таким слабым, и по мере того, как она говорила, он постепенно затих.

Снова послышались ещё более яростные удары кулаков и ног.

Пьяный голос, задыхаясь от гнева, зарычал:

— А Вэй, вот так, как я, бей сильно! Целься в грудь, бей изо всех сил! Я заставлю её кричать, заставлю её кричать для меня! Да, именно так, не останавливайся!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение