Ро Цицзюнь, услышав слова Госпожи Ло Цинь, так разволновалась, что слёзы навернулись на глаза. Она тихонько подумала про себя: "Обязательно нужно остановить бабушку от поездки в Столицу".
Она упрямо подняла голову, посмотрела на Госпожу Ло Цинь, надула губы и упрямо пробормотала:
— Бабушка, Цзюнь'эр не хочет ехать в Столицу. Цзюнь'эр просто хочет домой.
Госпожа Ло Цинь, услышав это, с недоумением погладила Ро Цицзюнь по голове, затем внимательно посмотрела на выражение её лица. Достав платок, она вытирала ей слёзы и терпеливо уговаривала:
— Бабушка знает, девочка Цзюнь — человек, привязанный к прошлому. Всего два с лишним месяца прошло с тех пор, как мы покинули Посёлок Цинъюнь, а ты уже соскучилась по дому. В будущем наш дом будет в Столице. Будем жить там с твоим отцом, всей семьёй, счастливо и дружно. Как это будет хорошо! Девочка Цзюнь сможет видеть отца каждый день, верно?
Ро Цицзюнь, услышав это, с необычайной тревогой пробормотала про себя: "Бабушка, разве мы едем в Столицу, чтобы воссоединиться? Мы явно едем на верную смерть". Думая об этом, она снова заплакала и, упрямо глядя на Госпожу Ло Цинь, слабо и капризно сказала:
— Бабушка, я хочу домой, домой в наш Посёлок Цинъюнь. Бабушка, давай вернёмся домой, не поедем в Столицу. Мне не нравится Столица. Или пусть отец вернётся с нами. Бабушка, хорошо?
Сказав это, она уткнулась в грудь Госпожи Ло Цинь.
Госпожа Ло Цинь, с любовью глядя на мягкое тельце, прижимающееся к ней, ласково погладила её по голове и, нежно размышляя, спросила:
— Девочка Цзюнь, неужели ты не хочешь повидать отца?
Ро Цицзюнь, подняв маленькое личико, медленно покачала головой и пробормотала:
— Конечно, Цзюнь'эр хочет повидать отца, но...
На этом месте она резко замолчала, снова заплакала от досады. Как же ей объяснить всё бабушке? Это ведь ещё не произошло, поверит ли бабушка? Не дай бог, она ещё вызовет кучу призрачных даосов, чтобы изгнать из неё злых духов и провести ритуалы. Эх, это просто сводит с ума!
Сердце её сжималось от тревоги.
Госпожа Ло Цинь всё это время внимательно наблюдала за ней. Увидев, что её маленькие бровки то крепко хмурятся, то губки надуваются, словно у неё полно забот, она невольно задумалась.
Этой девочке всего десять лет, но почему она выглядит как маленькая взрослая, полная забот? Нет, я должна хорошенько расспросить её и узнать, что за трудности заставляют её так страдать.
Подумав об этом, она подала знак Бацзяо и Пипе, стоявшим рядом. Бацзяо и Пипа тут же поняли и вывели Манго из комнаты.
Матушка Сун, Хун Син и Цин Мэй, увидев это, тоже поспешно и тихо вышли.
Госпожа Ло Цинь, обнимая Ро Цицзюнь, нежно поглаживала её и с любовью говорила:
— Девочка Цзюнь, не держи всё в себе. Бабушка рядом, нам не о чем беспокоиться. Если из-за переживаний ты снова заболеешь, тебе будет плохо, а бабушка будет волноваться. Ты только что начала поправляться, поэтому обязательно успокойся. Что касается Столицы, мы там никогда не были. Когда мы только отправились в путь, ты была очень рада, везде кричала, что сможешь увидеть отца, радовалась, как будто... Почему же теперь ты не хочешь ехать в Столицу? Неужели моя хорошая внучка правда не хочет поскорее увидеться с отцом?
Ро Цицзюнь, услышав это, ужасно разволновалась. Столица! Она ни за что не могла позволить бабушке туда ехать. Это была огненная яма. Она должна была найти способ остановить её.
В этот момент, видя, как Госпожа Ло Цинь спрашивает её, она очень хотела разом рассказать ей всю правду, во всех подробностях, но она...?
Эх~
Ро Цицзюнь от тревоги невольно почесала голову. Госпожа Ло Цинь, увидев это, ещё больше забеспокоилась. Сохраняя терпение, она с болью в сердце посмотрела на Ро Цицзюнь и уговорила:
— Девочка Цзюнь, если у тебя есть какие-то заботы, ни в коем случае не скрывай их от бабушки. Твоя родная мать рано ушла, бабушка любит тебя.
Сказав это, она вспомнила Госпожу Ло Цзюнь, и из её глаз тут же потекли слёзы.
Ро Цицзюнь, видя в глазах бабушки беспокойство и тревогу, поспешно протянула руку и вытерла слезы, катившиеся по лицу Госпожи Ло Цинь. Задыхаясь, она уговаривала:
— Бабушка, не плачьте. Цзюнь'эр в порядке, ничего?
Сказав это, глаза её вдруг загорелись. Есть! Скажу так.
Она подняла голову и снова внимательно посмотрела на Госпожу Ло Цинь. Увидев, что в её глазах всё ещё есть слёзы, она взяла платок и осторожно вытерла их, успокаивая и слабо объясняя:
— Бабушка, Цзюнь'эр несколько дней назад видела кошмар. Мне приснилось, что после того, как мы приехали в Столицу, нас всех заживо убили.
Сказав это, перед её глазами снова всплыли картины прошлого, и слёзы "кап-кап" покатились из глаз.
Госпожа Ло Цинь, услышав это, слегка вздрогнула, затем глубоко вздохнула и, улыбаясь, мягко объяснила:
— Оказывается, девочке Цзюнь приснился кошмар. Испугалась сна, да? Девочка Цзюнь, ты знаешь? Люди говорят, что сны — наоборот. Если тебе приснился кошмар, значит, в Столице наша жизнь будет точно счастливой и благополучной. Не грусти, пожалуйста.
Сказав это, она ласково погладила маленькое личико Ро Цицзюнь.
Ро Цицзюнь, услышав это, не знала, плакать ей или смеяться. Она подняла маленькое личико и с горькой улыбкой возразила Госпоже Ло Цинь:
— Бабушка, этот сон Цзюнь'эр отличается от других снов. Его нельзя толковать так.
Госпожа Ло Цинь, улыбаясь, с любовью снова погладила маленькое личико Ро Цицзюнь и сказала:
— Хорошо, девочка Цзюнь. Бабушка обещает тебе, когда мы приедем в Столицу, бабушка обязательно найдёт человека, который умеет толковать сны, и он хорошенько тебе его истолкует. Так пойдёт?
Ро Цицзюнь, услышав это, почувствовала, как сердце её сжалось от тревоги и печали. Глядя на Госпожу Ло Цинь, она очень хотела подробно рассказать ей всю историю, но боялась напугать её, а ещё больше — быть неправильно понятой. Что же делать?
Сердце её горело, словно в огне. Она тревожно хмурилась, мучительно размышляя над хорошим способом.
Госпожа Ло Цинь, утешая, погладила Ро Цицзюнь в объятиях и, легко улыбаясь, уговорила:
— Девочка Цзюнь, завтра, когда мы приедем в Столицу, бабушка сразу же попросит твоего отца найти человека, который истолкует тебе сон. Не бойся.
Ро Цицзюнь, услышав это, тут же затрясла головой, как трещотка, и сказала:
— Бабушка, нет, нет, нет. Цзюнь'эр не нужен человек, который истолкует сон.
Только она знала в душе, что если Ло Цайши узнает об этом, то обязательно устроит какие-нибудь проблемы.
Только когда Госпожа Ло Цинь пообещала не искать человека, который истолкует ей сон, сердце Ро Цицзюнь немного успокоилось. Поколебавшись, она искренне посмотрела на Госпожу Ло Цинь и сказала:
— Бабушка, давай всё-таки вернёмся в Посёлок Цинъюнь. Там тоже очень хорошо живётся. Если отец соскучится по нам, пусть приедет и навестит нас. Хорошо?
Госпожа Ло Цинь, увидев, что та снова настойчиво просится домой, и вспомнив, что она ещё больна, с улыбкой успокаивающе сказала:
— Девочка-проказница, ты ещё не совсем поправилась, а уже думаешь о всякой ерунде. Хорошая Цзюнь'эр, об этом поговорим, когда ты поправишься, хорошо? Отдыхай хорошенько.
Сказав это, она громко крикнула наружу:
— Хун Син, Цин Мэй, идите ухаживать за вашей Госпожой, пусть она отдыхает.
Затем, повернувшись к Ро Цицзюнь, она ласково, с улыбкой утешающе сказала:
— Девочка Цзюнь, не думай о плохом. Отдохнёшь хорошо, и всё наладится.
Она подумала, что Ро Цицзюнь, возможно, испугалась кошмара, и что после сна ей станет лучше, поэтому так и уговаривала.
Хун Син и Цин Мэй быстро вошли. Проводив Госпожу Ло Цинь, Цин Мэй, глядя на осунувшееся личико Ро Цицзюнь, с болью в сердце сказала:
— Госпожа, хотите ещё что-нибудь поесть?
Ро Цицзюнь безвольно покачала головой. На душе у неё было очень тяжело. Зная, что произойдёт после приезда в Столицу, она ничего не могла сделать, чтобы это предотвратить. Она была ужасно расстроена и тихонько пробормотала про себя: "Обязательно нужно найти способ остановить бабушку от поездки в Столицу".
Но как это сделать? Она изо всех сил пыталась рассказать об этом через сон, но бабушка не приняла это всерьёз, ещё и сказала, что сны — наоборот, чтобы успокоить её. Как же ей не переживать?
Пока она в тревоге и волнении опустила голову, Хун Син задумчиво смотрела на Ро Цицзюнь. Спустя некоторое время она тихонько, осторожно спросила:
— Госпожа, у вас что-то на душе? Вы можете рассказать Хун Син?
Ро Цицзюнь взглянула на Хун Син и, встретившись с её заботливым взглядом, почувствовала тепло в сердце. Она тихонько пробормотала про себя: "Ни за что не позволю им ехать со мной в Столицу на смерть. Во что бы то ни стало нужно найти способ".
Она посмотрела на Хун Син и с улыбкой сказала:
— Ничего, просто немного устала. Я посплю немного.
Хун Син, услышав это, с улыбкой сказала:
— Хорошо, Госпожа, закройте глаза и спокойно спите. Жарко, Хун Син будет обмахивать вас у кровати.
Цин Мэй, стоявшая рядом, услышала это и, улыбаясь, вставила:
— Сестра Хун Син, пусть Цин Мэй обмахивает Госпожу. Ты лучше помоги Госпоже вышить лотосы на одежде. Ты почти закончила, иди скорее. Когда Госпожа проснётся и увидит вышитую одежду, она обязательно очень обрадуется.
Сказав это, она быстро пробежала несколько шагов, взяла корзину с одеждой и торопливо вернулась. Достав одежду, она слегка встряхнула её, и та развернулась. Указывая на вышитые Хун Син лотосы, она с улыбкой посмотрела на Ро Цицзюнь и сказала:
— Госпожа, смотрите, осталось совсем чуть-чуть. Сестра Хун Син вышила так красиво, как живое! Госпожа, посмотрите на эту стрекозу, она как настоящая!
Ро Цицзюнь посмотрела туда, куда указывала Цин Мэй. Это действительно была картина "Стрекоза и Лотос", вышитая так, что казалась живой.
Лотосы, казалось, слегка покачивались под дуновением лёгкого ветерка, а стрекоза словно вот-вот собиралась взлететь.
Она улыбнулась, кивнула и похвалила:
— Хун Син вышила действительно хорошо, очень реалистично.
Цин Мэй, глядя на Хун Син, с улыбкой сказала:
— Сестра Хун Син, Госпоже очень нравится. Ты лучше поторопись и закончи вышивку. Цин Мэй будет здесь обмахивать Госпожу.
Хун Син собиралась что-то сказать, но Ро Цицзюнь с улыбкой сказала:
— Вы обе идите. Мне не нужно обмахивать. Вы, наверное, устали, ухаживая за мной эти дни, пока я болела. Идите хорошенько отдохните. Кстати, скажите Матушке Сун, пусть она тоже не хлопочет больше, пусть все отдыхают.
Цин Мэй, услышав это, вдруг кокетливо рассмеялась и сказала:
— Госпожа, Матушка Сун сейчас готовит вам что-то вкусненькое. Это ваша любимая каша из клейкого риса с мясным фаршем и лотосом. Она сказала, что обязательно сделает её клейкой и ароматной, чтобы Госпожа, съев одну миску, захотела вторую. Но это требует времени, нужно варить на медленном огне. К вечеру Госпожа сможет её поесть.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|