Глава 11. Странность (Часть 1)

Ро Цицзюнь, услышав это, почувствовала тепло в сердце. Глядя на стоявших рядом Хун Син и Цин Мэй, она с улыбкой сказала:

— Вы обе идите отдохните. Если не хотите отдыхать, помогите Матушке Сун. Она уже в возрасте, не перетрудитесь.

Цин Мэй весело, с улыбкой сказала:

— Хорошо, Госпожа. Цин Мэй сейчас же пойдёт поможет момо. Сестра Хун Син, ты останься здесь с Госпожой.

Ро Цицзюнь с улыбкой сказала:

— Мне не нужно, чтобы вы меня сопровождали. Идите обе. Дайте мне побыть в тишине.

Цин Мэй, услышав это, кивнула и весело, с улыбкой сказала:

— По приказу Госпожи, Цин Мэй сейчас же пойдёт поможет момо.

Сказав это, она выбежала.

Хун Син колебалась некоторое время, глядя на лежащую на кровати Ро Цицзюнь, затем с улыбкой мягко уговорила:

— Госпожа, не думайте слишком много. Ваше тело только начало поправляться, лучше побольше отдыхайте.

Ро Цицзюнь посмотрела на неё, ответила утвердительно, а затем с улыбкой сказала:

— Ничего, я ни о чём не думаю, просто хочу хорошо отдохнуть в тишине.

Хун Син, услышав это, с улыбкой положила веер у кровати и сказала:

— Хорошо, если Госпожа хочет побыть в тишине, Хун Син пойдёт вышивать одежду для Госпожи снаружи. Если что-то понадобится, Госпожа позовите, и Хун Син сразу же придёт.

Ро Цицзюнь с улыбкой взглянула на неё, слегка кивнула. Она посмотрела, как Хун Син вышла из комнаты, затем тихонько вздохнула и медленно закрыла глаза.

Эх, как же остановить бабушку от поездки в Столицу?

Она мучительно размышляла.

Цикады на деревьях за окном, словно охрипнув, непрерывно кричали: "Чирик, чирик, чирик..."

Ро Цицзюнь, слушая это, чувствовала ещё большее раздражение. Накатывали волны духоты. Она взяла веер, лежавший у кровати, и несколько раз обмахнулась.

На неё накатывали волны горячего воздуха. Ей не становилось прохладнее, а на душе становилось ещё более тревожно. Невольно в голове возникла мысль о месте с туманом. Она тихонько подумала про себя: "Там наверняка очень прохладно, не так жарко, как здесь. Если бы я сейчас могла быть там, мне было бы очень комфортно".

Как только эта мысль возникла, она вдруг почувствовала, что на неё накатывает гораздо меньше жара. Волны приятной прохлады медленно проникали в сердце, и духота постепенно рассеивалась.

Она невольно медленно открыла глаза, но тут же замерла.

Это всё ещё была её комната. Ни один предмет не изменился. Изменилась, кажется, только температура в комнате.

Глаза её невольно посмотрели в окно. Солнце всё так же ярко светило, словно весной. "Эй, чего-то не хватает. Почему я не слышу хриплых криков цикад?"

Она находится в своей прежней комнате или в другом месте?

Она с сомнением снова внимательно осмотрелась, тихонько думая про себя: "Если это та же комната, почему температура изменилась так внезапно? Но если это не та же комната, смогу ли я вернуться?"

Жаркая комната, хоть и не очень комфортная, но там она могла видеть бабушку, Матушку Сун, Хун Син и Цин Мэй. "Нет, я должна вернуться, обязательно должна вернуться и посмотреть".

Как только эта мысль возникла, она вдруг почувствовала, как волны жара накатывают на неё, быстро окутывая её. В теле тут же поднялась невыносимая духота.

Глаза её не моргнули ни разу. Она просто глупо смотрела. Комната была прежней, точно такой же, как только что, но цикады за окном непрерывно кричали хриплыми голосами, и волны жара плотно обнимали её.

Что же происходит?

Как странно! Она невольно, с тревогой позвала:

— Хун Син.

Хун Син, которая склонилась над шитьём, услышала зов Ро Цицзюнь, тут же отложила работу, встала, откинула занавеску и быстро вошла. С улыбкой она посмотрела на Ро Цицзюнь и сказала:

— Госпожа, Хун Син пришла. Вы, наверное, хотите пить?

Ро Цицзюнь, видя Хун Син живой перед собой, постепенно успокоилась от испуга.

Она почувствовала, что всё, что только что произошло, было очень странным, поэтому собралась и с улыбкой сказала Хун Син:

— Да, немного хочется пить.

Хун Син тут же подошла к столику, взяла чашу с остывшей водой, вылила половину, затем добавила немного горячей воды. Приложив руку к краю чаши, чтобы проверить температуру, она с улыбкой протянула её Ро Цицзюнь и сказала:

— Госпожа только начала поправляться, нельзя пить холодное. Хун Син разбавила вам немного горячей водой, сейчас как раз. Пейте скорее, совсем не горячо.

Ро Цицзюнь с сомнением взяла чашу, переданную Хун Син, а затем вспомнила, что сама только что попросила Хун Син налить воды. Она поняла и улыбнулась. Поднеся чашу ко рту, она медленно, понемногу пила, а мысли её вернулись к тому, что произошло только что.

Она непрерывно размышляла. В той прохладной комнате она совсем не видела чаши с остывшей водой. Наверное, это не одно и то же место? Может, попробовать войти туда снова позже и посмотреть внимательнее? Возможно, она просто не смогла разглядеть.

Подумав об этом, она поспешно сделала ещё несколько глотков воды, затем протянула чашу Хун Син и с улыбкой сказала:

— Я напилась. Я продолжу отдыхать, а ты иди отдохни.

Хун Син повернулась, посмотрела на цвет лица Ро Цицзюнь. Он стал намного лучше, чем раньше. Она с улыбкой ответила:

— Хорошо, Госпожа. Если что-то понадобится, позовите Хун Син.

Ро Цицзюнь в этот момент хотела только поскорее вернуться в ту прохладную комнату, чтобы внимательно всё рассмотреть. Она поспешно слегка кивнула и с улыбкой приказала Хун Син:

— Хун Син, опусти мне полог кровати. Я хочу хорошенько отдохнуть. Кстати, если я вас не позову, ни в коем случае меня не беспокойте, понятно?

Хун Син, хоть и нашла слова Ро Цицзюнь немного странными, не стала задавать лишних вопросов. Поскольку Ро Цицзюнь хотела хорошо отдохнуть, она была очень рада этому. В конце концов, Доктор Лэ несколько раз напоминал, что пациенту нужно много отдыхать.

Ро Цицзюнь сквозь полог кровати посмотрела, как Хун Син вышла из комнаты, и тихонько подумала про себя: "В прохладную комнату".

Как только мысль возникла, она вдруг почувствовала прохладу. Полог кровати был всё в том же положении, как и когда она вошла, полуоткрыт. В ушах было тихо, цикады не кричали. Она невольно пробормотала:

— Неужели это правда не одно и то же место? Что это за место? Выходить и входить так удобно.

Пока она бормотала, она снова внимательно осматривалась. Внезапно она вспомнила о Хун Син и невольно позвала:

— Хун Син.

Она ждала довольно долго, но Хун Син не вошла. В этот момент ей пришлось поверить, что это место действительно не постоялый двор, где она остановилась с бабушкой.

Она недоверчиво попробовала войти и выйти несколько раз, и действительно, всё было так, как она думала: для входа и выхода достаточно было одной мысли.

Неужели это так легко? Разве бывает бесплатный сыр?

Ей становилось всё любопытнее узнать о прохладной комнате. Желая исследовать, она стиснула зубы и изо всех сил попыталась сесть.

Ожидаемой боли не было. Она почувствовала лишь лёгкую боль, которая совсем не мешала ей садиться и вставать.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение