— Непокорный сын, выходи сейчас же!
Лу Цзиньхуа только вернулся домой с матерью и еще не успел принять ванну и переодеться, как услышал гневный рев отца у входа. Он тут же вздрогнул, почувствовав неладное, поспешно спрятался за спину матери и с тревогой и паникой стал уговаривать ее придумать способ, как ему выкрутиться.
Маркизу Чжунъи Лу Юаньчжэну было чуть за пятьдесят, на подбородке у него росла бородка. Из-за многолетних походов его кожа была немного смуглой, а телосложение крепким. Его недавний рев был полон энергии. Госпожа Лу тоже не ожидала, что муж вернется сегодня так рано. В спешке ей оставалось только спрятать сына под кроватью и вытащить его, когда она уговорит мужа успокоиться.
— Где этот непокорный сын? Где он?! Быстро позови его ко мне! Совершить такой аморальный поступок! Он опозорил наше поместье маркиза! — Лу Юаньчжэн вошел в ярости, крича на Ли Ши. Его голос был таким громким, а гнев таким сильным, что даже Ли Ши вздрогнула. Но ей ничего не оставалось, как набраться смелости, подойти и мягко сказать: — Маркиз, выслушайте сначала вашу наложницу.
Затем она подняла руку, пытаясь успокоить маркиза.
Лу Юаньчжэн отмахнулся от ее руки, размахивая доской в руке, и сказал: — Если этот непокорный сын выйдет сейчас и покорно примет наказание, я, возможно, ударю его меньше. Но если я вытащу его позже, пусть готовится!
Ли Ши, услышав это, заколебалась, зная упрямый нрав мужа, и в конце концов уступила. Она подошла к кровати и вытащила сына.
Лу Цзиньхуа втайне молился, чтобы мать выдержала. Если он сможет пережить этот раз, он отправится к бабушке по материнской линии и спрячется там на несколько дней. Только он начал складывать руки в молитве, как мать вытащила его.
Увидев отца в грозных доспехах, Лу Цзиньхуа почувствовал, как у него онемела кожа головы. Увидев доску в руке отца, рассекающую воздух со свистом, его ноги невольно начали подкашиваться.
Почему эта доска больше, чем та, что использовалась для семейных наказаний раньше?!
Взвесив все за и против, он без лишних слов бросился вперед и опустился на колени, крепко обнял отца за ногу и заплакал: — Отец, ваш сын осознал свою ошибку! Отец, дайте мне еще один шанс! Впредь я обязательно изменюсь к лучшему и буду усердно трудиться... Ой!
Не успел он договорить, как Лу Юаньчжэн уже обрушил на него доску. Эта доска использовалась в военном лагере для наказания провинившихся солдат, она была очень крепкой и тяжелой. Один удар ею заставлял почувствовать, что жизнь не имеет смысла. Лу Цзиньхуа, получив удар, упал на землю и застонал. Только он попытался встать, как последовали один за другим удары, так что он катался по земле, крича от боли.
Стоявшая рядом Ли Ши, видя, как наказывают сына, тоже сильно беспокоилась, но из-за нрава Лу Юаньчжэна не осмеливалась вмешаться, боясь, что ее заступничество только увеличит количество ударов для сына. Ей оставалось только тревожно ходить взад-вперед, молча роняя слезы, и время от времени говорить: — Маркиз, маркиз, если вы будете продолжать бить, Цзиньхуа не выживет...
Лу Юаньчжэн сегодня по пути обратно с тренировочного плаца встретил нескольких коллег. Он хотел подойти поздороваться, но, приблизившись, услышал, как они возбужденно обсуждают "битву в джунглях" его сына. Его лицо мгновенно потемнело. Несколько коллег, кажется, тоже увидели его и тут же разбежались.
Лу Юаньчжэн почувствовал себя неловко и разгневался. Он оседлал коня и поспешно вернулся, даже не успев переодеться, все еще в доспехах с тренировочного плаца!
Войдя в комнату, он сразу понял, что Лу Цзиньхуа спрятался под кроватью, потому что из-под нее торчал небольшой кусочек его одежды. Но он все же хотел дать сыну шанс выйти самому и признать свою ошибку. Кто знал, что, даже сказав все, что он сказал, сын все равно крепко сжался под кроватью, и в конце концов его вытащила Ли Ши. Лучше бы она его не вытаскивала, потому что, вытащив, она только усилила его гнев. Воротник сына был расстегнут, грудь открыта, и на ней смутно виднелись следы женской помады. Лу Юаньчжэн был в ярости. Не дослушав покаяние Лу Цзиньхуа, он поднял доску в руке и безжалостно обрушил ее на него, ругаясь: — Негодяй! Семья Лу из поколения в поколение была верной и благородной, каждый мужчина был настоящим героем! Как мог родиться такой негодяй, как ты?!
Чем больше он ругался, тем больше распалялся, и его удары становились все сильнее. Он сильно избил Лу Цзиньхуа, до крови.
После избиения он наказал его домашним арестом на месяц, а после снятия ареста отправил на тренировочный плац, чтобы тот начал с самого низа.
Лу Цзиньхуа в конце концов двое слуг отнесли обратно в комнату. По дороге он ругался, ненавидя Тан Яньнин. Услышав, что она скоро выйдет замуж за нищего и безвластного сюцая, он подумал: "Не спеши, когда ты выйдешь замуж, у меня будет много времени, чтобы разобраться с тобой. Тогда я обязательно схвачу ее и как следует проучу".
— Ссс... — Слуга, обрабатывавший раны, случайно дрогнул рукой. Лу Цзиньхуа тут же вскрикнул от боли, выругался и, ругаясь еще несколько раз, медленно лег, чтобы слуга нанес мазь. Слуга сзади вытер холодный пот и с горьким видом продолжил прислуживать.
~~
Сянфу.
Тан Хэн, вернувшись сегодня с утреннего заседания, услышал разговоры на улицах и в переулках. Более того, описания становились все более преувеличенными, словно люди сами были свидетелями произошедшего!
Скандалы!
Любимое развлечение простолюдинов. Немного приукрасив, они разлетались повсюду, и люди слушали их с большим удовольствием.
У Тан Хэна задергалась бровь. Вернувшись в Сянфу, он пришел в ярость на Вэнь Ши. Как могла главная жена допустить такое под своим носом?! Затем он наказал Тан Яньюй еще на полмесяца переписывания сутр. Тан Яньюй и так считала полмесяца невыносимыми, а услышав, что отец добавил еще полмесяца, у нее действительно потемнело в глазах, и она, плача, упала в обморок в храме предков.
Тан Яньцин, пробыв у бабушки по материнской линии полмесяца, наконец вернулась. Вэнь Ши тут же приказала на кухне добавить несколько блюд и, обняв дочь, стала расспрашивать ее с такой заботой, словно они не виделись не полмесяца, а полгода.
У Вэнь Ши был один сын и одна дочь. Сын был статным и вежливым, а дочь и подавно — выросла стройной и красивой, с лицом, способным затмить цветы, и даже носила титул первой красавицы Великой Вэй. С детства ее лелеяли и баловали, поэтому у Тан Яньцин сформировался высокомерный и властный характер. Они долго болтали, пока служанка не пришла сообщить, что обед готов, и только тогда вместе пошли к столу.
Сегодня на столе были все любимые блюда Тан Яньцин: утка с восемью сокровищами, жареные молодые побеги бамбука, золотые иглы и серебряные ростки, и особенно рыба-мандаринка с кедровыми орешками, которую Тан Яньцин очень любила. Вэнь Ши села и с любовью сама накладывала еду дочери.
— А где отец? Он еще не закончил утреннее заседание? — спросила Тан Яньцин.
Вэнь Ши, накладывая дочери еду, сказала: — Твой отец сегодня после заседания пошел к господину Чжао. Говорят, господин Чжао нашел прекрасное вино и пригласил твоего отца попробовать его!
Тан Яньнин кивнула и снова спросила: — Матушка, как только я вернулась, услышала, что вторая сестрица днем сошлась с кем-то и была поймана с поличным?
В ее тоне не было заботы, скорее проскальзывало злорадство.
Вэнь Ши положила дочери еще кусочек рыбы-мандаринки с кедровыми орешками и сказала: — Да, эта девчонка действительно унаследовала это от своей матери, совершенно распутная. Средь бела дня осмелилась совершить такой абсурдный поступок и была поймана с поличным. Теперь ее репутация полностью разрушена. В будущем у моей Цинэр будет на одного соперника меньше.
Тан Яньцин, услышав это, презрительно сказала: — Даже если бы с ней этого не случилось, я бы никогда не обращала на нее внимания. Всего лишь дочь наложницы, разве она не угождала мне, как собака, раньше?
Видя уверенный взгляд дочери, Вэнь Ши с любовью сказала: — Да, да, да, моя Цинэр такая нежная и великодушная, какая дочь наложницы может сравниться с тобой?
Тан Яньцин продолжила спрашивать: — Матушка, я слышала, вы собираетесь выдать третью сестрицу замуж вместо меня? Третья сестрица всегда притворяется высокой моралью, она согласится?
— Ей некуда деваться. Выйти замуж вместо тебя — это ее удача. Как она смеет возражать? Выйдя замуж, она все же станет законной женой, что лучше, чем быть наложницей в будущем.
Тан Яньцин, услышав, что брачный договор улажен, втайне обрадовалась. Теперь ее брат Вэнь может открыто прийти с предложением, и им больше не придется тайно встречаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|