Глава 12: Первая встреча

Глядя на эту тихую и умиротворенную картину, Тан Яньнин вдруг почувствовала сильное стремление к такой жизни и не могла не задержаться на некоторое время.

Именно такую картину увидел Гу Хуайшэн, когда поднялся на середину горы…

В беседке вдалеке стояла женщина в сине-белом шелковом платье цвета снега. Ее одежда развевалась на ветру, спина была худой и изящной, но держалась прямо. Черные как тушь волосы ниспадали до пояса, несколько прядей иногда поднимались на ветру, но быстро послушно опускались. Лучи заходящего солнца падали на ее фигуру, придавая ей изысканность и утонченность, делая ее образ спокойным и прекрасным.

У Гу Хуайшэна была отличная память, и он сразу узнал в этой фигуре ту женщину, которая сегодня бросила ему письмо.

Возможно, ее спина выглядела немного одинокой, и он не мог не остановиться, чтобы посмотреть на нее некоторое время. Женщина была в вуали, и ее выражение лица было не видно. Она держала служанку за руку и указывала вдаль, словно что-то обсуждая. Внезапно подул легкий ветерок и приподнял уголок вуали…

Гу Хуайшэн вдруг почувствовал, как его сердце пропустило удар. Он видел много красивых женщин: зрелых, очаровательных, невинных, но ни одна из них не вызывала у него такого изумления.

У женщины были ясные глаза и сияющие зубы, губы алые, как киноварь, а ее сияющие глаза-персики слегка загибались вверх. В ее взгляде читалась легкая нежная улыбка.

Ветер стих, вуаль опустилась, скрыв лицо, способное затмить страну, но не скрыв пропущенный удар сердца Гу Хуайшэна.

Он достал платок, который сегодня небрежно сунул в карман, и на мгновение опешил. Тогда он взял его, словно под влиянием какой-то неведомой силы, а теперь встретил его хозяйку. Судьба?

Гу Хуайшэн покачал головой, улыбнулся, снова сунул платок в карман и повернулся, чтобы спуститься с горы…

Тан Яньнин и Шуан Эр задержались, любуясь закатом по дороге, поэтому вернулись в Сянфу, когда уже стемнело. Вэнь Ши, узнав об этом, отчитала ее, прежде чем отпустить обратно.

После сегодняшнего дня Тан Яньнин чувствовала себя очень уставшей. Поужинав, она рано приняла ванну и легла спать.

В это время Гу Хуайшэн тоже уже принял ванну и лежал в постели, но все ворочался, не в силах уснуть. В его голове постоянно всплывал одинокий и прекрасный силуэт женщины в беседке. Он встал, накинул халат, развернул рисовую бумагу, успокоился и нарисовал ее, только после этого уснув.

На следующий день.

— Госпожа, госпожа, люди из поместья Лу пришли с предложением о браке! Они в переднем зале. Вы хотите посмотреть на это зрелище?

Шуан Эр, неся коробку с завтраком, взволнованно сказала.

— Что там смотреть? В любом случае, это всего лишь статус наложницы.

Тан Яньнин отложила гребень и подошла к столу. Шуан Эр уже расставила завтрак.

Миска белой каши, тарелка маленьких мясных булочек, две тарелки закусок для аппетита и маленькая тарелка спринг-роллов с курицей.

— Откуда вы знаете, что это всего лишь статус наложницы? — Шуан Эр с удивлением протянула ей палочки.

Тан Яньнин не могла не закатить глаза: — Если бы их тайная связь не была замечена таким количеством дам, возможно, наложница Ду постаралась бы выбить для второй сестрицы статус законной жены. Но в тот день сопровождающих было много, и для такой женщины, как госпожа Лу, которая так дорожит репутацией, это был полный позор. Как она могла дать второй сестрице статус законной жены?

Слова людей страшны. В последнее время на улицах и в переулках только об этом и говорят. Госпожа Лу просто не выходит из дома, чтобы не слышать неприятных слов, портящих настроение. Если бы маркиз Чжунъи не торопил ее пойти и дать людям объяснения, она бы, наверное, тянула еще дольше.

— Госпожа действительно предвидит все, — Шуан Эр не могла не восхититься. — Когда я только что ходила на кухню за завтраком, я слышала, как несколько маленьких служанок в Павильоне Цзинлай тихо перешептывались, обсуждая предложение о браке от семьи Лу. Наложница Ду, кажется, очень недовольна, потому что в итоге ей предложили только статус высокопоставленной наложницы. Но Главная госпожа уже согласилась. Говорят, уже нашли человека, чтобы сверить гороскопы и выбрать дату.

Тан Яньнин равнодушно сказала: — Все равно неплохо, получить статус высокопоставленной наложницы.

Высокопоставленная наложница отличалась от обычной наложницы. Ее нельзя было просто так избить или продать, и ее статус был официально зарегистрирован в Министерстве по делам населения.

На самом деле, статус высокопоставленной наложницы был в ее ожиданиях. В конце концов, Тан Хэн обычно довольно благоволил этой второй дочери, и другая сторона, более или менее, дала статус высокопоставленной наложницы из уважения к Сянфу.

Но, услышав это, она все равно не могла не почувствовать легкую горечь. Обе дочери, но разница была как небо и земля. Когда с ней случилась такая история, ей предложили только статус обычной наложницы, и Вэнь Ши тут же кивнула и согласилась. Никто никогда не боролся за нее.

Тан Хэн и вовсе не удосужился взглянуть на нее, считая, что она опозорила семью. В итоге дату поспешно назначили, и ее увезли в маленьком паланкине через боковые ворота, что было крайне убого.

В прошлой жизни она уже все поняла и больше не надеялась на родственные чувства, но, услышав это, Тан Яньнин все равно почувствовала себя немного грустно.

Шуан Эр, увидев, что лицо госпожи вдруг стало немного печальным, подумала, что ей не нравится еда, и поспешно сказала: — Госпожа, что случилось? Вам не нравится еда?

Тогда я сейчас же пойду на кухню и попрошу приготовить вам другую.

Тан Яньнин скрыла свое выражение лица и сказала: — Нет, еда очень вкусная. Просто я кое-что вспомнила и мне стало немного грустно!

Шуан Эр, услышав это, тут же поняла семь-восемь десятых. Госпожа с детства не пользовалась благосклонностью. Пока старая госпожа была жива, Главная госпожа еще немного сдерживалась, но после смерти старой госпожи госпожа, можно сказать, натерпелась обид. Вторая госпожа совершила такой проступок, а в итоге получила статус высокопоставленной наложницы. Видно, как сильно господин предвзят. Шуан Эр утешила госпожу и рассказала несколько анекдотов, и только увидев, что госпожа улыбнулась, успокоилась.

Она накладывала госпоже еду и не могла не сказать с радостью: — Не знаю, что случилось с кухней в последние два дня, но еда, которую нам выдают, стала намного лучше, чем раньше. Госпожа, посмотрите, есть даже маленькие мясные булочки и спринг-роллы. Раньше была только миска белой каши и тарелка закусок.

Тан Яньнин взяла маленькую мясную булочку и стала есть ее маленькими кусочками: — Конечно, это для того, чтобы я в последнее время вела себя спокойно и послушно ждала, чтобы выйти замуж вместо старшей сестрицы. Поэтому еду немного улучшили.

Услышав о подмене невесты, личико Шуан Эр снова немного поникло: — Не знаю, высокий ли этот сюцай или низкий, красивый или уродливый, каков его характер. Трижды провалив экзамены подряд, боюсь, у него нет будущего на государственной службе. Как же госпоже жить после замужества?

Услышав беспокойство Шуан Эр, Тан Яньнин не могла не рассмеяться: — Ты, маленькая служанка, так много беспокоишься! Осторожно, станешь старухой! Не волнуйся, говорят, Гу Хуайшэн вежлив и элегантен, его характер безупречен, а внешность необычайна. Он редкий красавец!

Услышав, что госпожа еще и шутит, Шуан Эр тоже не удержалась от смеха: — Говорите так, будто вы его видели. Госпожа, только у вас такой хороший настрой. Любая другая девушка, выходящая замуж за такого бедного сюцая, плакала бы несколько раз. Только вы так легко к этому относитесь и еще шутите надо мной.

На самом деле, в прошлой жизни она не видела Гу Хуайшэна. Она только слышала, как несколько маленьких служанок из поместья Лу тихо перешептывались за спиной. Новый Чжуанъюань был красив и элегантен, статен и изящен. В день процессии по улицам, сидя на коне, он заставил бесчисленное количество девушек потерять сердце. Платки, свернутые в шелковые цветы, непрерывным потоком летели в сторону Чжуанъюаня.

Тан Яньнин, выслушав, улыбнулась, доела последнюю ложку каши из миски и, вытирая губы платком, сказала: — А разве можно иначе? В любом случае, я мясо на разделочной доске, и меня будут резать, как захотят. Если я буду послушна, то, возможно, ко мне будут относиться немного лучше. Если нет, то, если только я не покончу с собой, у Главной госпожи найдется много способов заставить меня согласиться.

Шуан Эр знала, что госпожа вынуждена, и больше не поднимала эту тему. Поговорив еще немного, Шуан Эр отнесла посуду на кухню, чтобы помыть ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Первая встреча

Настройки


Сообщение