— Ме-ме!
Ме-ме!
Чжан Ци подошел, выдернул стебель и осмотрел его. Эта розовая пушистая трава очень напоминала траву фэньдай, которая была очень популярна в интернете пару лет назад. Внизу у нее росли листья, а сверху цвели маленькие цветки, образуя конусообразное соцветие. Издалека она выглядела как пушистый комок, и на ощупь была очень мягкой.
Он потер стебель о штаны — пыльцы не осыпалось, и штаны не царапались. Чжан Ци помял его в руке — на ощупь как солома, высотой около восьмидесяти-девяноста сантиметров. Очень подходит для подстилки.
К тому же, листья внизу у этой травы уже пожелтели, очевидно, она уже «созрела» и ждала, пока семена разлетятся и прорастут. Даже сушить не нужно.
Чжан Ци не знал, как она называется, поэтому временно назвал ее травой фэньдай.
Материал для постели нашелся, и он обрадовался. Тут же принялся выдергивать розовую пушистую траву, позвав Чан Ю: — Обезьяний брат, помоги.
Корни у этой травы неглубокие, ее можно выдернуть с корнем и землей, приложив небольшое усилие. Но если выдергивать много, руки устают. Сделав один пучок, он почувствовал, как ладони покраснели и жгут, появились признаки волдырей.
Чжан Ци повернул голову, чтобы найти подходящий инструмент, и увидел, что Чан Ю в нескольких шагах от него держал камень и долбил им корни розовой пушистой травы. Вскоре он собрал целую охапку стеблей.
Сравнив их, он понял, что, проработав полдня, он собрал меньше, чем обезьяна.
Чжан Ци беспомощно усмехнулся, подшучивая над собой: — Попав в эту первобытную эпоху, я оказался позади обезьяны, которая уже вступила в неолит.
Самоирония самоиронией, но он тут же нашел рядом продолговатый камень и начал подражать.
Неизвестно, то ли корни этой розовой пушистой травы были хрупкими, то ли камень твердым, но Чжан Ци обнаружил, что это оказалось на удивление легко. Всего несколько ударов, и можно было отломить несколько стеблей у корня. Еще несколько ударов, и еще несколько стеблей.
Так они работали до полудня, пока солнце не стало светить прямо над головой. Человек и обезьяна наконец собрали две большие кучи розовой пушистой травы.
Чжан Ци нашел лиану, успешно связал траву в пучок и взвалил его на плечо.
Вся эта суета неожиданно вернула ему некоторые детские воспоминания.
Когда Чжан Ци было пять лет, его отец набрал огромные карточные долги. Не имея возможности расплатиться и боясь, что его покалечат бандиты, он тайком продал все имущество, скрылся от всех родных и уехал в другой город, с тех пор от него не было вестей.
Через полгода мать, не выдержав трудностей самостоятельного воспитания ребенка и страха перед кредиторами, рано утром, еще до рассвета, оставила спящего Чжан Ци у дверей дома его дедушки и бабушки в деревне и с тех пор тоже исчезла.
С тех пор Чжан Ци жил с дедушкой и бабушкой.
Когда дедушка и бабушка работали в поле, он сидел на меже, грыз два печенья, с бутылкой воды на шее, смотрел, как они работают, и пил воду, когда хотел.
Подросши, он научился помогать дедушке и бабушке, выполнял некоторые сельскохозяйственные работы, например, сажал рис, убирал урожай, связывал солому.
Однако после поступления в среднюю школу дедушка и бабушка велели ему только хорошо учиться и больше не заниматься сельским хозяйством.
Поэтому, хотя в памяти у него и остались воспоминания, делать это снова оказалось не так ловко. Всего лишь пучок розовой пушистой травы, а он устал до изнеможения, связывая его неуклюже.
Вернувшись к пещере, Чжан Ци развязал пучок розовой пушистой травы и разложил ее на открытом месте для просушки.
Хотя трава уже высохла, просушить ее еще раз не повредит.
Солнце пекло, и футболка, лежавшая на камне, тоже высохла.
Чжан Ци умылся, надел футболку, и почувствовал себя так, словно надел доспехи. Наконец он осмелился выпрямить спину.
На самом деле, у него была неплохая фигура, хоть и без «русалочьих линий», но шесть кубиков пресса имелись. Просто, как современный человек, он чувствовал себя очень неловко, ходя последние два дня обнаженным.
К тому же, в этом месте одежда на нем была единственным признаком того, что он человек, живущий в двадцать первом веке.
После того как он переоделся, раздался урчащий звук. Это урчал не живот Чжан Ци, а живот Чан Ю.
Он, наверное, сам почувствовал себя неловко, незаметно отвернулся, поднял камешек и бросил его в горный ручей, притворяясь, что ничего не произошло.
Чжан Ци, сдерживая смех, похлопал себя по животу: — Ой, полдень, я умираю с голоду.
Чан Ю тут же бросил камень: — Ай-ё ай-ё?
— Пойдем сорвем фруктов?
Чжан Ци ужасно не хотел есть плоды Ди Сю. Сейчас он очень хотел жареной курицы, гамбургеров, даже лапши быстрого приготовления или простого белого риса. Но здесь, несомненно, все это было лишь мечтой.
Пока он ломал голову, как бы найти что-нибудь другое на обед, невольно взглянув на горный ручей, Чжан Ци вдруг подумал: раз есть ручей, значит, ниже по течению должна быть рыба?!
Однако в следующее мгновение он сник, как спущенный мяч, потому что вспомнил о более сложной проблеме — здесь не было спичек, не было зажигалки. Как развести огонь?
В этом первобытном обществе оставался только один способ — добыть огонь трением, или ждать, пока однажды молния ударит и оставит искру...
Чжан Ци решительно отказался от идеи ловить рыбу. Добыть огонь трением он попробует, но не сейчас. Самое главное сейчас — найти еду, чтобы восстановить силы.
С грустным вздохом Чжан Ци поманил Чан Ю: — Пойдем, Обезьяний брат.
Пройдя несколько шагов, он снова спросил: — Обезьяний брат, в лесу есть другие фрукты?
Чан Ю издал длинную серию «ай-ё». Чжан Ци предположил, что это означало: «Разве плоды Ди Сю невкусные?»
Поэтому он ответил: — Вкусные, но люди... нет, люди и обезьяны должны попробовать разную еду, ощутить разные вкусы — кислое, сладкое, горькое, острое, соленое.
Чан Ю слушал в тумане, но уловил основную мысль — Чжан Ци не хочет есть плоды Ди Сю, а хочет чего-то другого.
На самом деле, он тоже не ел только плоды Ди Сю, просто больше всего любил их вкус. Услышав слова Чжан Ци, он понял и повел его к густому лесу.
Чжан Ци все равно хотел осмотреться, поэтому последовал за Чан Ю, входя в заросли.
Он шел, замирая от страха, опасаясь, что внезапно выскочит какой-нибудь хищник. Но это была его будущая повседневность, ему каждый день придется искать еду, и он должен был сделать этот шаг.
К счастью, по пути обошлось без происшествий, кроме того, что его напугал разноцветный фазан, внезапно выскочивший из травы.
Когда он видел, как фазан взлетел на ветку, у Чжан Ци чуть слюнки не потекли. В мыслях он уже жарил этого фазана на огне до хрустящей корочки снаружи и нежного мяса внутри и отправлял его в рот.
Когда Чан Ю залез на фруктовое дерево, его мечта о сытном обеде рухнула.
Но результат был неплохим. Хотя это все еще были фрукты, по крайней мере, вкус был другим.
Фрукты, которые на этот раз нашел Чан Ю, по цвету и размеру очень напоминали черные сливы, но по текстуре и вкусу сильно отличались.
Откусив кусочек, он почувствовал мягкую, рассыпчатую мякоть и легкий сладковатый привкус.
Чжан Ци очень понравились эти фрукты, главным образом потому, что они были очень крахмалистыми и быстро насыщали.
В любом случае, почему бы не сорвать, раз уж есть возможность. Он нашел большой лист, размером с банановый, сорвал двадцать-тридцать плодов, завернул их и отправился обратно в пещеру.
На обратном пути ему пришла в голову мысль, и он по собственной инициативе пошел первым, выходя из леса с другой стороны.
Идя, он вдруг остановился. Недалеко впереди виднелся густой бамбуковый лес!
Наличие бамбука означало, что могут быть бамбуковые побеги, а наличие бамбуковых побегов означало, что у него появится еще один вид пищи!
Словно увидев оазис в пустыне, Чжан Ци поспешно раздвинул кусты и бросился к бамбуковому лесу, не обращая внимания на несколько красных царапин, оставленных острыми шипами на его руке.
Между бамбуковым лесом и обычным лесом протекал горный ручей шириной полметра. Чжан Ци глубоко вздохнул, перешагнул через журчащий ручей и вошел в бамбуковый лес. Не успев толком встать, он увидел в желтой земле перед собой коричневатый предмет. Приглядевшись, он понял, что это проросший бамбуковый побег!
Чжан Ци обрадовался. Не раздумывая о том, что побеги нельзя есть сырыми и что ему еще не удалось развести огонь, он в спешке опустился на колени и принялся копать землю, выкапывая побег.
Чан Ю, висевший на бамбуке, не понимал, что происходит, но все же спрыгнул и пришел ему на помощь.
Человек и обезьяна, как суслики, копали землю полдня. У их ног образовалась небольшая кучка земли. Наконец им удалось отломить побег у самого корня и вытащить его из земли.
Этот бамбуковый побег был толщиной с голень Чжан Ци, около шестидесяти сантиметров в длину. Если бы его приготовить, хватило бы на четыре-пять приемов пищи.
Чжан Ци вдруг вспомнил, что у него нет ни огня, ни кастрюли, ни масла, ни соли, ни соуса, ни уксуса, и он не может приготовить бамбуковый побег. Однако он все равно был очень рад обнаружению новой пищи.
Вытерев пот со лба, Чжан Ци, держась за подвздошные кости, оглядел бамбуковый лес, где стояли стройные бамбуки, и увидел немало бамбуковых побегов, уже пробившихся из земли, показав свои острые верхушки.
Он тайно обрадовался, взвалил бамбуковый побег на плечо и, повернув голову, позвал Чан Ю: — Пойдем, обратно в пещеру.
Не успел он договорить, как с юго-востока бамбукового леса раздались два тонких и пронзительных крика — «Ме-ме!
Ме-ме!»
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|