Пинцо спрятался за большим камнем.
Длины запального шнура не хватало, поэтому Тан Няньцин привязал к нему гранату-«конский хвост». Хотя это добавило метр, расстояние до их укрытия все равно оставалось большим. Тан Няньцин настаивал на сохранении такой дистанции, и Пинцо благоразумно не стал спрашивать почему.
Тан Няньцин подошел, присел рядом и сделал жест, имитирующий стрельбу: — На какое расстояние ты можешь попасть?
— В пределах ста метров — без проблем.
Тан Няньцин кивнул: — Целься в ту гранату.
Пинцо встал, держа винтовку.
— Бах!
Раздался выстрел, но не из винтовки Пинцо. Пуля, прилетевшая с противоположной стороны, вонзилась Пинцо в бедро.
Пинцо издал глухой стон и повалился набок. Лицо Тан Няньцина изменилось: — Черт!
Он тут же бросился к Пинцо и прижал его к земле, благодаря чему следующие пули не попали ему в голову.
— Я в порядке, быстрее, взорви ее! — прошипел Пинцо, стиснув зубы.
Тан Няньцин с ужасным выражением лица выхватил винтовку. Он выглядел до крайности расстроенным и виноватым. Он выпустил несколько пуль в ответ, но из-за его ужасной меткости не нанес врагу никакого существенного вреда.
— Не паникуй, я сам! — Пинцо побледнел. У него выступил холодный пот, но взгляд был удивительно твердым. Он положил винтовку, которая была у него за спиной, на камень и выстрелил почти без промедления.
Попал.
Оглушительный грохот гранаты разнесся по окрестностям, и вспышка огня осветила противоположный берег — Гоминьдановская армия приближалась, часть из них даже стояла у начала моста. Их два разведчика не вернулись, поэтому они не вошли в деревню, а осторожно обошли ее с внешней стороны.
Это было элитное подразделение. Сотни и тысячи людей продвигались в темноте, не издавая ни звука.
Гоминьдановская армия наконец немного запаниковала. Командир противника крикнул: — Вперед! — но его голос еще не успел утихнуть, как был поглощен вторым, а затем третьим, еще более страшным взрывом — это взорвались десятки килограммов взрывчатки.
Тан Няньцин действительно был инженером, вернувшимся после учебы за границей. Он прекрасно разбирался в этом. Место, которое он выбрал, оказалось самым слабым местом моста.
Главная арка была взорвана посередине, а остальные части тоже опасно шатались. Никто из тех, кто был на мосту, не уцелел. Непрерывно слышались звуки падающих в воду людей, сбитых волной огня.
— Идем! — Тан Няньцин поспешно снял ремень и туго перетянул им рану на ноге Пинцо, затем взвалил его на спину и бросился вглубь гор.
Ему было безразлично, что произошло. Он даже не оглянулся, словно не он устанавливал взрывчатку.
А Пинцо был очень рад. Мост был разрушен основательно. Несколько бойцов Гоминьдановской армии попытались перебежать, но снова обрушили часть моста, с криками упали в воду и тут же были унесены бурным течением.
В них летело бесчисленное количество пуль, но густой лес Дацзишань, словно полный призраков, был их лучшим укрытием.
— Инженер Тан, спасибо, — сильная боль в ноге сделала губы Пинцо совершенно бескровными, но он не заботился о своей ране, тихо смеясь, сказал он на ухо Тан Няньцину: — Вы просто гений, мост рухнул, он действительно рухнул! Они не смогут пройти! Ха-ха! Наша Коммунистическая армия спасена! Спасена!
— А ты нет! — вдруг разозлился Тан Няньцин. Неизвестно, ненавидел ли он свою ошибку или слова Пинцо, который всегда пренебрегал своей жизнью. Возможно, из-за ветра его голос немного дрожал: — Твоя нога инфицируется, у нас нет лекарств, ты умрешь.
— Я и не думал, что выживу, — Пинцо с улыбкой поднял взгляд к небу. Небо над горами было ясным и высоким, звезды, словно серебряные гвозди, усыпали ночное небо. Он тихо вздохнул: — Так я смогу быть достойным братьев.
— Цыжэнь Пинцо, ты чертов ублюдок! — взревел Тан Няньцин, изо всех сил бросаясь еще глубже в лес. — Ты знаешь только своих братьев! Ты, безрассудный дурак! Сумасшедший! Мерзавец! Сволочь!
Пинцо опешил, а затем, лежа у него на спине, рассмеялся: — Почему вы злитесь? Я никогда не слышал, чтобы вы говорили громко, и думал, что такие люди, как вы, никогда не ругаются…
Не успев договорить, голос Пинцо ослаб.
Он чувствовал, как кровь медленно вытекает из его тела, и в полузабытьи подумал, не перебита ли у него главная артерия?
Ему стало очень холодно, и все тело невольно дрожало.
Рука, обнимавшая шею Тан Няньцина, постепенно безвольно соскользнула.
Тан Няньцин, казалось, понял это. Он метался по лесу, спотыкаясь, но бежал все быстрее.
Пинцо не знал, куда он хочет идти. Даже если он будет бежать всю ночь без остановки, он не сможет добраться до базы за одну ночь. Уже достаточно.
Рана на ноге, в которую попала пуля, не могла быть полностью остановлена ремнем. Скоро он впадет в шок от потери крови, а даже если кровотечение остановится, он умрет от сепсиса.
Он видел, как многие братья умирали так. Это была обычная, простая смерть, вполне подходящая для его жизни.
— Инженер Тан, почему вы вернулись… — пробормотал Пинцо в полусознании. — Вы ведь на самом деле не отстали от отряда, верно?
Вы сказали, что поскользнулись, но на вашей одежде только роса, а не грязь.
Вы больше похожи на того, кто вернулся за ночь, но почему…
Тан Няньцин тяжело дышал, но ничего не говорил.
— Оставьте меня, спасайтесь сами, — сказал Пинцо ему на ухо.
— Заткнись!
— Вы действительно странный человек, но в конце концов я не один, и это хорошо…
Пинцо немного устал. Он медленно закрыл глаза.
— Тогда я… пойду первым.
Долгое время Пинцо видел сны.
Во сне он вернулся на пять лет назад, вернулся в Цзиньлин, вернулся к Цинь.
Война еще не началась, и он не знал, что такое смерть.
Он был всего лишь бедным парнем, переживавшим первую любовь, безумно влюбленным в единственную дочь доктора. Каждый день, разнося газеты, он проходил мимо этого красивого небольшого дома в европейском стиле и заглядывал во двор. Он часто тайком пролезал через собачью лазейку и, прильнув к окну Цинь, пытался с ней поговорить.
Хотя Цинь каждый раз, видя его, корчила недовольное лицо, она ни разу не позвала слуг, чтобы выгнать его.
На самом деле, Цинь никогда не говорила. Она не произносила ни слова, всегда тихо сидела там.
Если ваша тема привлекала ее внимание, она слегка поворачивала голову и задумчиво смотрела на вас своими красивыми глазами.
Иногда Пинцо казалось, что Цинь очень одинока.
Ее родители были очень заняты, ей не разрешали выходить из дома, и она всегда сидела одна в большом трехэтажном доме.
(Нет комментариев)
|
|
|
|