Пинцо любил Цинь, ту девушку с гладкими длинными волосами и в темно-фиолетовом платье. Но он не был ею.
Юноша, которому скоро исполнится пятнадцать, уже начал ломать голос. Голос Пинцо вдруг стал хриплым в один день. У него (инженера) это началось даже раньше, чем у Пинцо. Сначала он думал, что простудился, но потом понял. Он перестал говорить.
Взгляд Пинцо на него становился все более откровенным. Иногда они сидели очень близко, и он видел свое маленькое отражение в темных глазах Пинцо, наполнявшее их целиком. Ему нравился взгляд Пинцо, полный сосредоточенности, словно солнечный свет, пробивающийся сквозь толстые облака, окутывающий его. Это было очень тепло, тепло начиналось в сердце и распространялось по всему телу. Но в душе ему было немного страшно. Стоит ли сказать ему, что на самом деле он такой же, как и он, мужчина?
Он целыми днями думал об этом, особенно после того, как Пинцо по-дурацки сказал, что женится на нем. Пинцо, словно у него что-то переклинило, каждый день повторял, что женится на нем, женится на нем, женится на нем, будто боялся, что тот забудет. Сначала он был очень зол, ему хотелось пнуть этого идиота до смерти, а потом снять юбку и напугать его до потери пульса. Но почему-то, как бы он ни злился и ни порывался, он ничего не сделал, ничего не сказал. Позже ему стало все труднее говорить об этом, потому что он перестал ненавидеть улыбку Пинцо, объятия Пинцо, поцелуй Пинцо.
О, да, Пинцо однажды поцеловал его. Он просто сидел у окна, как и каждый день, Пинцо, как обычно, лежал у окна, ничего не изменилось, но Пинцо несколько раз окликнул его и вдруг поднес свое лицо.
— Цинь, я женюсь на тебе, — Пинцо хитро улыбнулся и вытер уголок рта.
Он холодно усмехнулся, чуть не избив его до состояния маринованной свиной головы. Но только он сам знал, что злился не на Пинцо, а на себя, потому что не мог не почувствовать радость. Когда Пинцо приблизился, его сердце колотилось так, что чуть не выпрыгнуло из груди. Быть тронутым — это было так приятно. Это был Пинцо, и это было так приятно.
Если бы Пинцо узнал, что он мужчина, стал бы он ждать его у окна? Стал бы тайком целовать? Наверное… нет. Поэтому он больше не говорил, ни слова. Он даже опустил голову и горько усмехнулся, подумав: вот бы можно было скрывать это всю жизнь.
Но это была недостижимая фантазия. Однажды Пинцо все равно узнает. Каждый день он ждал, когда наступит это будущее. Словно грешник, ждущий Страшного суда, он наслаждался украденными мгновениями счастья.
Возможно, зная, что их будущее никогда не наступит, он стал немного смелее. Он тайком ускользал из дома вместе с Пинцо, прячась от няни, перелезал через плетеный забор и бежал, бежал вдоль берега реки, пока не добирался до склона горы. Там цвели неизвестные маленькие цветы, бледно-желтые, и синие бабочки, совсем крошечные, тихо садились на волосы прохожих.
Летом он сидел там с Пинцо и ел манго, руки становились липкими и желтыми. Пинцо брал его за запястье, подносил к губам и облизывал каждый палец. Тогда он не понимал, но много лет спустя, в одинокие ночи, он часто вспоминал взгляд Пинцо в тот момент — чуть приподнятые уголки глаз, смотрящие снизу вверх, облизывающий влажные пальцы, мелькающий алый кончик языка… Думая об этом, дыхание становилось прерывистым, внизу живота разливалось тепло.
Иногда они выбегали на улицу. Пинцо, сжимая свои несколько медных монет, покупал ему вертушки, сахарные фигурки и сахарную вату. Они делились, съедая по очереди, и, держась за липкие от сладости руки, шли вдоль карнизов домов в сумерках.
В последний раз он силой затащил Пинцо в фотоателье. Тот парень был напуган до смерти, все твердил, что черный ящик заберет его душу. Только когда он схватил его за ухо, тот неохотно согласился сфотографироваться. Выйдя, Пинцо взглянул на фотографию и больше не осмеливался смотреть, бормоча под нос тибетские сутры. На фотографии он, одетый в женскую одежду, выглядел довольно своевольно, держа за ухо кричащего юношу. Этот момент застыл в серо-белой эпохе. Он хранил эту маленькую фотографию при себе много лет, опираясь на нее, чтобы выдержать последующие кровавые годы.
Да, в конце концов, он так и не дождался, пока время раскроет его секрет. Внезапно наступили смутные времена. Война превратила мирный и прекрасный Цзиньлин в ужасное место бойни. Родители Пинцо были убиты японцами прямо на улице. Узнав об этом, он впервые ослушался родителей и выбежал из дома, но дома Пинцо уже не было. Сначала его наполовину разбомбили самолеты, а оставшаяся половина вскоре была сровнена с землей. Остались лишь жалкие обломки черепицы и кирпичей.
Он стоял там. Пошел дождь. Небо постепенно темнело. Захватчики высокомерно сновали туда-сюда. Пинцо исчез без следа.
Вскоре ему тоже пришлось уехать с родителями за границу, чтобы укрыться от войны. Перед отплытием Пинцо вдруг появился на пристани. Они смотрели друг на друга издалека сквозь толпу. Сильный ветер развевал выцветшую длинную рубаху юноши на берегу, его тело было худым. Он смотрел на Пинцо, и первая мысль, которая пришла ему в голову, была: как же он похудел.
— Я вступил в Коммунистическую армию, — Это было последнее прощание? Он стоял на носу корабля, покачиваясь. Ему так хотелось броситься вниз, но он был не один. Позади были родители, вырастившие его, которых нельзя было бросить.
— Не умирай, — Только это он мог сказать.
— Я не умру… — Я не умру. Он приближался к дороге, ведущей от горы. Он бежал, спотыкаясь. Ноздри были полны запаха крови и гари. Нужно было бежать как можно дальше, увести их подальше, еще дальше.
— Я буду жить и ждать тебя, верну тебя в степь, женюсь на тебе у Намцо, построю тебе большую и красивую палатку, заведу с тобой много коров и овец, рожу с тобой много детей… Кровь из раны постепенно окрашивала синюю военную форму. Перед глазами тоже все расплывалось от крови. Он прислонился к скале и закашлялся. Осторожные шаги раздавались со всех сторон. Он был окружен. Приближающиеся шаги были хаотичными. Он привлек много людей. Хорошо. Его тело, прислоненное к скале, медленно сползло вниз, оставив кровавый след на скале позади. — Наконец-то все кончено.
— Бах! — Бах! — Бах-бах-бах! — Плотный шквал пуль обрушился на него. Непрерывный свист пуль, словно проливной дождь.
Как тот сильный дождь, что стучал по банановым листьям в тот год.
— Когда я вырасту, пойдем со мной обратно в степь! — Покрасневший мальчик осмелился схватить его за запястье и громко объявил: — Я заработаю много-много серебряных юаней, построю тебе большую и красивую палатку, женюсь на тебе у озера Намцо, и мы заведем много коров и овец, и много детей!
Пинцо, ты такой шумный! Думая так, он, несмотря на побледневшие губы, все же улыбнулся.
— Пойдем со мной обратно в степь, хорошо?! Я женюсь на тебе! Я обязательно женюсь на тебе! Хочешь черных овец — будут черные, хочешь белых — будут белые, я все сделаю, как ты скажешь, хорошо?! Хорошо? Хорошо?
— …Хорошо, — Он улыбнулся и спокойно закрыл глаза.
Три года спустя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|