Глава 2: Срывая маску с подонка (Часть 1)

Глава 2: Срывая маску с подонка

Только когда голос его младшей дочери снова достиг его ушей, Цзин Лянъюй словно очнулся ото сна, поспешно поднялся с большого кресла, быстро обошел письменный стол, схватил дочь за запястье, оглядывая ее наряд служанки и видя ее опухшие красные глаза и следы слез на лице, и низким голосом спросил: — Что случилось?

Цзин Ди тут же рассказала о том, что Ду Юаньжань одновременно женился и взял наложницу.

Она ничего не приукрашивала, но Цзин Лянъюй, выслушав, побагровел от гнева и впал в ярость: — В день твоей свадьбы он ввел наложницу в дом?

— Как он посмел?

Цзин Ди скривила губы и вытерла слезы: — Отец, Сян Син также узнала, что Тан Инъин уже беременна от Ду Юаньжаня... Отец, я действительно любила Ду Юаньжаня, это правда, но он тайно изменял мне с другой... теперь дочь наложницы из семьи Тан тайно забеременела...

— Отец, как бы глубоки ни были мои чувства к Ду Юаньжаню, мне действительно трудно принять такое унижение...

— Что?!

— в еще большем гневе воскликнул Цзин Лянъюй. — Бесстыдники, как они посмели совершить такое постыдное дело за твоей спиной?!

— Это просто выводит меня из себя! Посмотрим, как я сегодня с ними расправлюсь!

Цзин Ди знала, что прежнюю владелицу тела этот отец очень любил, и когда прежняя владелица тела решила выйти замуж за Ду Юаньжаня, отец был категорически против. В конце концов, с условиями прежней владелицы тела, выбрать любого выдающегося молодого таланта из знатной семьи не составило бы труда, но прежняя владелица тела выбрала Ду Юаньжаня, родившегося в бедном роду. В какой бы семье это ни произошло, у каких родителей не было бы возражений?

Из-за сильной любви к дочери, а также потому, что Ду Юаньжань проявлял некоторую целеустремленность, Цзин Лянъюй, будучи отцом, лишь скрепя сердце согласился на брак дочери.

Теперь, узнав о таком недостойном поведении Ду Юаньжаня, он, конечно, не мог этого терпеть!

Видя его гнев, от которого он был готов убить, чтобы излить ненависть, Цзин Ди, конечно, добивалась именно такого эффекта.

Но увидев, как импульсивно он собирается пойти разобраться с Ду Юаньжанем, она быстро схватила его.

— Отец, идти, конечно, нужно, но не так.

Цзин Лянъюй остановился, его голос охрип от боли в сердце. Гладив ее по голове, он спросил: — Ди'эр, скажи отцу, что ты хочешь сделать?

— Не волнуйся, пока есть отец, пока есть резиденция маркиза Аньци, отец ни за что не простит этого неблагодарного скота!

Цзин Ди выдавила слезы и печально сказала: — Отец, сейчас наложница уже в доме Ду. Если я открыто разорву отношения с Ду Юаньжанем, посторонние обязательно скажут, что я завистлива, недостаточно великодушна и терпима.

— Таким образом, пострадает не только моя репутация, но и резиденция маркиза Аньци будет опозорена из-за меня и подвергнется пересудам.

— Но я не могу просто так смириться с тем, что Ду Юаньжань обманул меня. Помимо желания расторгнуть помолвку с ним, я также хочу преподать ему урок, чтобы все его использование и расчеты за эти годы оказались напрасными!

Цзин Лянъюй с отвращением кивнул в знак согласия: — Помолвку обязательно нужно расторгнуть!

— Все его нынешние слава и богатство даны тобой. Раз уж он предал тебя, то его обязательно нужно 'вернуть к первоначальному виду', чтобы он узнал, какова цена предательства!

Цзин Ди вытерла уголки глаз, а затем встала на цыпочки и прошептала ему на ухо: — Отец, отправьте сейчас же людей в резиденцию Ду и скажите, что они перепутали невест...

...

В брачных покоях резиденции генерала-умиротворителя.

После того, как Ду Юаньжань принял гостей, он, слегка опьяневший, в сопровождении слуг шатаясь вошел в брачные покои.

— Ди'эр, твой муж пришел, заставил тебя долго ждать.

Он направился прямо к невесте, сидевшей на кровати под свадебным покрывалом. Его протянутая рука внезапно замерла в воздухе, слегка опьяневшие глаза постепенно прояснились, и в них появилась нотка вины. Он тихо сказал: — Ди'эр, есть кое-что, что я не должен был скрывать от тебя... Я... я тоже не хотел этого...

Хотя он и закрепился при дворе, он также знал, что все, что у него сейчас есть, неотделимо от нее.

Что касается введения Тан Инъин в дом, сказать, что у него не было опасений, было бы ложью. Он даже мог представить, насколько разгневаются люди из резиденции маркиза Аньци. Судя по тому, насколько Цзин Лянъюй любил свою дочь, он определенно потребует объяснений.

Однако, несмотря на беспокойство, он верил, что дело сделано, и к тому же она была мягкосердечной. Стоило ему 'образумить ее, взывая к чувствам и разуму', рассказав о своих трудностях, и она обязательно согласится.

— Ди'эр, ты сердишься?

Видя, что она не отвечает, Ду Юаньжань сглотнул и начал виновато объяснять: — Не я хотел ввести Тан Инъин в дом, а мать заставила меня согласиться.

— Ты не знаешь, много лет назад мать получила благодеяние от Тан Инъин. Мать всегда хотела найти возможность отплатить ей. Услышав, что ее притесняют мачеха и старшая сестра в доме, и ее положение очень тяжелое, мать почувствовала жалость и самовольно решила взять ее в наложницы для меня.

— Ди'эр, ты знаешь, что ты для меня важнее всего, и я не смею предать твою искренность ко мне, но воля родителей, мне действительно трудно ослушаться, к тому же мать угрожала смертью, я тем более не смел противиться...

Закончив объяснять, он увидел, что человек под свадебным покрывалом все еще не двигается и никак не реагирует. Поэтому он не удержался и поднял свадебное покрывало, желая увидеть ее реакцию.

Однако, увидев под свадебным покрывалом лицо Сян Син, он резко выпучил глаза, отступил на два шага и воскликнул: — Сян Син, как это ты?!

С удивлением он подсознательно огляделся вокруг, пытаясь найти свою невесту.

— Ах! Господин, как это вы?

Сян Син тоже, казалось, испугалась, быстро встала, недоверчиво оглядываясь и торопливо говоря: — Как я, ваша покорная служанка, оказалась здесь? Что вообще происходит?

Видя ее испуганный вид, лицо Ду Юаньжаня побледнело, он указал на нее, и гнев вырвался из его горла: — Ах ты, подлая служанка, как ты посмела выдать себя за госпожу, тебе жить надоело?!

— Где Ди'эр? Где ты ее спрятала?

Сян Син 'ахнула' и заплакала: — Господин, что случилось? Я ведь тоже сегодня выходила замуж! Как я оказалась здесь?

Услышав это, красивое лицо Ду Юаньжаня от гнева стало сине-белым, и рука, указывающая на нее, не переставала дрожать: — Ты выходила замуж? Когда это ты была просватана?

— Ты, подлая служанка, поистине дерзка до крайности! Веришь или нет, я убью тебя!

Хорошо, что в брачных покоях не было острого оружия, иначе он действительно хотел проткнуть эту подлую служанку ножом!

Столкнувшись с его убийственным гневом, Сян Син с заплаканным лицом дрожа сказала: — Господин, возможно, это просто недоразумение, свадебные сопровождающие перепутали невест...

Не успела она договорить, как свадебные сопровождающие и служанки снаружи, услышав шум, вбежали.

— Ах!

Увидев Сян Син в свадебном наряде, все вскрикнули от удивления.

Ду Юаньжань обернулся и в ярости закричал: — Где ваша госпожа? Кто дал вам собачью смелость подменить невесту?!

Служанки, казалось, испугались и все дрожа опустили головы.

Две главные свадебные сопровождающие, Матушка Фу и Матушка Лю, обе выглядели потрясенными.

Обе одновременно оглядели комнату, затем Матушка Фу вышла вперед, взяла свадебное покрывало, посмотрела на него и в страхе сказала: — Господин генерал... боюсь, они действительно перепутали невест... Что же теперь делать...

Лицо Ду Юаньжаня стало пепельным, он продолжал реветь от гнева: — Перепутали невест? Невесту, которую я, генерал, лично забрал из резиденции маркиза Аньци, на глазах у всех, ты говоришь мне, что перепутали?

Сказав это, он снова крикнул в сторону двери: — Где свадебная распорядительница? Куда подевалась?

Свадебная распорядительница - это женщина, знающая этикет, которую нанимает семья жениха для проведения свадьбы. По сравнению со свадебными сопровождающими и служанками, она считается человеком из семьи жениха, и от встречи невесты до введения молодых в брачные покои, все ритуальные детали направляются и организуются свадебной распорядительницей.

Поэтому неудивительно, что Ду Юаньжань позвал свадебную распорядительницу. В конце концов, на всей свадьбе она была ближе всех к невесте. Теперь, когда невеста подменена, он, конечно, должен был допросить свадебную распорядительницу.

Но как бы громко он ни кричал, свадебной распорядительницы не было видно.

Матушка Фу и Матушка Лю тайком переглянулись, и в уголках их губ мелькнула усмешка.

По приказу их госпожи Ди'эр, свадебную распорядительницу они давно отослали.

Если денег достаточно, то не то что заставить свадебную распорядительницу сбежать, даже заставить ее навсегда исчезнуть из столицы - не проблема.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Срывая маску с подонка (Часть 1)

Настройки


Сообщение