Глава 7: Прошу князя посмотреть, как я играю (Часть 2)

— ...

Тан Инъин, увидев, что Ся Яньли не велел ей вставать, осторожно взглянула на него, и убедившись, что он не будет ее винить, только тогда выпрямилась и, глядя на Цзин Ди, тихо сказала: — Сестра Ди'эр... Я хочу поговорить с вами наедине...

Цзин Ди подсознательно посмотрела на мужчину за столом.

Он сидел неподвижно, совершенно не собираясь уходить.

Ее взгляд скользнул, и она слегка улыбнулась: — Госпожа Тан, говорите, что хотите. Князь Юй пришел по делам рисовой лавки и не помешает нашему разговору.

Тан Инъин была еще больше удивлена. Когда это у князя Юя и Цзин Ди появились такие личные отношения?

Впрочем, удивление удивлением, но она не забыла о цели своего прихода сегодня и тут же перешла к делу: — Сестра Ди'эр, Инъин пришла к вам просить прощения... — Говоря это, она тут же заплакала, словно плотина прорвалась, и в одно мгновение ее лицо покрылось слезами, как у груши под дождем. — Это я бесстыдно соблазнила генерала. Прошу сестру, не сердитесь на генерала. Если хотите кого-то винить, вините Инъин. Инъин готова принять любое ваше наказание!

Цзин Ди знала, что Тан Инъин пришла из-за Ду Юаньжаня, и догадывалась, что она скажет, но когда услышала это на самом деле, чувство отвращения превзошло все ожидания.

— Госпожа Тан, вы слишком беспокоитесь, — сказала она с вежливой улыбкой и с чувством. — Как говорится, когда сыт и одет, приходят плотские желания. Генерал Ду за эти годы обрел статус и положение, и желание наслаждаться счастьем иметь много жен — это вполне естественно для человека.

К тому же, любовь между мужчиной и женщиной — это природа человека. То, что вы смогли сойтись, говорит о том, что у вас обоих отличное здоровье. У вас нет скрытых недугов, и у генерала Ду тоже нет скрытых недугов.

— Кхе-кхе... кхе-кхе...

Мужчина за столом вдруг сильно закашлялся, и на пол брызнул чай, которым он поперхнулся.

Цзин Ди недовольно взглянула на него.

Мужчина как раз повернул голову и смотрел на нее.

Их взгляды встретились. В ее глазах было полное отвращение, она безмолвно упрекала его за то, что он прервал ее речь.

А Ся Яньли... Он плотно сжал алые тонкие губы, щеки напряглись, и было видно, что он сдерживает смех.

Но, казалось, ему было трудно сдержаться, и в таком молодом возрасте у него даже появились морщинки у глаз.

Глядя на то, как они переглядываются, Тан Инъин чуть не остолбенела.

Неужели у этой Цзин Ди и князя Юя есть тайные отношения?

Видя, что та смотрит на них и даже перестала плакать, Цзин Ди выпрямилась и, продолжая свою прежнюю вежливую улыбку, сказала: — Госпожа Тан, мой брачный договор с генералом Ду аннулирован. Хотя мой отец и обещал генералу Ду, что он может снова прийти с предложением, сейчас я думаю, что быть одной тоже неплохо.

Ваше так называемое прошение о прощении совершенно излишне. В конце концов, я не мать генерала Ду. На ком жениться и кого брать в наложницы — это его свобода, и я не имею права вмешиваться.

Поэтому после сегодняшнего дня вам не нужно больше беспокоиться о делах между мной и генералом Ду.

Выслушав, Тан Инъин вдруг упала перед ней на колени, и слезы снова хлынули, как из прорванной плотины: — Сестра Ди'эр, вы явно говорите это со злости, это значит, что вы все еще сердитесь... Сестра Ди'эр, я уже пообещала генералу, что как только рожу ребенка, я передам его под ваше имя, чтобы вы сами его воспитывали. У Инъин не будет ни единого слова жалобы.

Прошу сестру Ди'эр, вернитесь к генералу. Генерал не может без...

— Стоп!

Цзин Ди не удержалась и резко оборвала ее.

— ...

Тан Инъин подняла голову. Ее чистое и красивое лицо было залито слезами.

— С какой стати я должна воспитывать твоего ребенка?

Я что, в прошлой жизни разграбила твою могилу или задолжала тебе?

Я что, не могу родить ребенка?

Если я захочу ребенка, я сама его не рожу?

Законнорожденная дочь знатного маркиза Аньци, еще не вышедшая замуж, будет воспитывать вашего ребенка?

Вы не боитесь, что люди засмеют вас до смерти!

Вы бесстыдники, а у меня еще есть честь! — холодно и гневно сказала Цзин Ди.

— Кхе-кхе... кхе-кхе... — Мужчина за столом снова сильно закашлялся, но на этот раз не поперхнувшись чаем, а явно поперхнувшись слюной.

Цзин Ди прямо закатила глаза, а затем, глядя на Тан Инъин, продолжила: — Мне все равно, кто тебя сегодня прислал. Впредь будь хорошей наложницей, вынашивай своего ребенка и не лезь ко мне без дела!

Вернись и скажи Ду Юаньжаню, что у меня брезгливость, и вещи, которыми пользовались другие, я считаю грязными!

Сказав это, она взглянула на Сян Син: — Проводи гостью!

Сян Син подошла и с холодным лицом сказала: — Госпожа Тан, пожалуйста, возвращайтесь!

Тан Инъин не сдвинулась с колен. Внезапно она достала из рукава кинжал и приставила его к горлу, плача и с крайним раскаянием говоря: — Сестра Ди'эр, если вы сегодня меня не простите, я могу только искупить свою вину смертью!

Увидев это, Сян Син сильно испугалась, тут же отдернула руку, которой хотела ее схватить, и подсознательно отступила на два шага.

Даже Ся Яньли, наблюдавший за происходящим за столом, не удержался и прямо посмотрел на нее, высоко подняв брови.

Цзин Ди сузила красивые глаза, совершенно не ожидая от нее такого резкого поступка.

Она глубоко вздохнула, а затем спросила Ся Яньли: — Князь Юй, вы все видели, верно?

Взгляд Ся Яньли устремился на нее. Его природные губы-улыбка изогнулись в полуулыбке: — Угу?

Цзин Ди развела руками, пожала плечами: — Вы видели. Ваша покорная служанка ничего не сделала.

Эта госпожа Тан из резиденции генерала-умиротворителя то хочет, чтобы ваша покорная служанка помогла ей воспитывать ребенка, то хочет, чтобы ваша покорная служанка сошлась с ее мужчиной. Я, незамужняя девушка из знатной семьи, не знаю, чем я ее обидела, что она так заставляет меня делать такие вещи. Это поистине шокирует мир и редко встречается.

Я все время уговаривала, но эта госпожа Тан не оценила и теперь еще угрожает смертью.

Князь Юй, скажите, что это за мир такой?

Как ни крути, я госпожа из резиденции маркиза Аньци. Средь бела дня меня угрожают убить, если я не сойдусь с мужчиной. Есть ли в этом какая-то справедливость?

Ся Яньли: — ...

Сян Син: — ...

Тан Инъин: — ...

В комнате мгновенно воцарилась гробовая тишина.

Особенно Тан Инъин. Ее лицо стало белым как воск, а рука, сжимающая кинжал, не переставала дрожать, словно она увидела какое-то чудовище и сильно испугалась.

Она пришла, чтобы помирить Ду Юаньжаня с Цзин Ди. И все, что она говорила и делала, было научено свекровью, чтобы Цзин Ди простила Ду Юаньжаня, и таким образом Ду Юаньжань смог бы сохранить свое нынешнее богатство и славу.

Но ей и в страшном сне не могло присниться, что ее прошение о прощении будет так искажено Цзин Ди...

Цзин Ди видела их выражения лиц. В душе ей было смешно, но на лице она изобразила невинность, беспомощность и недоумение, продолжая обращаться к Ся Яньли: — Князь Юй, хорошо, что вы сегодня здесь. Иначе ваша покорная служанка, даже прыгнув в крепостной ров, не смогла бы смыть с себя позор.

Если сегодня госпожа Тан умрет здесь, вы должны будете засвидетельствовать, что ее смерть абсолютно не связана с вашей покорной служанкой.

Ся Яньли отвернул красивое лицо, его широкие плечи непрерывно дрожали.

Цзин Ди посмотрела на Тан Инъин, которая уже не знала, как реагировать. Ее несравненно красивое лицо резко похолодело, и она сказала: — Госпожа Тан, князь Юй видел все, что вы говорили и делали. Если вы хотите умереть, действуйте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Прошу князя посмотреть, как я играю (Часть 2)

Настройки


Сообщение