Глава 6: Я дорожу ею (Часть 1)

Глава 6: Я дорожу ею

Поджав губы, она снова посмотрела на Ду Юаньжаня и холодно сказала: — Генерал Ду, если вы действительно так хотите, то я приму это как вашу благодарность за оказанную милость.

— Сегодня, приняв от вас этот поклон, я считаю, что все прошлые обиды и долги закончены.

— Отныне, прошу генерала Ду, не преследуйте меня больше.

Услышав это, Ду Юаньжань снова резко поднялся с земли, глядя на нее с заплаканным лицом: — Ди'эр, я знаю обо всем хорошем, что ты для меня сделала. Я не смею обмануть тебя и не могу. Прошу, прости меня на этот раз ради наших десятилетних чувств!

— Клянусь Небом, если я еще раз предам тебя в этой жизни, пусть меня поразит гром и я умру ужасной смертью!

Цзин Ди отступила на шаг. В ее красивых глазах, помимо отвращения, вспыхнул гнев.

— Сян Син!

— Ваша покорная служанка здесь!

Поскольку она привела Ся Яньли прогуляться по саду, Сян Син сознательно держалась от них на расстоянии.

Услышав, как госпожа холодно зовет ее, она поспешно подбежала.

— Прошу генерала Ду покинуть резиденцию!

— Если он не уйдет, сообщите властям о незаконном проникновении!

Бросив эти резкие слова, Цзин Ди повернулась и ушла, даже не обратив внимания на демонического мужчину, который с улыбкой наблюдал за происходящим из-под дерева неподалеку.

Ду Юаньжань пришел сегодня просить примирения, будучи почти на сто процентов уверенным в успехе.

Но ему и в страшном сне не могло присниться, что Цзин Ди не только ранит его в самое сердце своими колкими словами, но и полностью пренебрежет их прежними чувствами, став такой хладнокровной и безжалостной, что это пугало!

— Генерал Ду, похоже, гнев Шестой мисс так просто не утихнет!

Услышав насмешливый смех, Ду Юаньжань повернул голову и, встретившись взглядом с этим демонически красивым лицом, невольно сжал кулаки: — Это личное дело между вашей покорной служанкой и Ди'эр. Прошу князя Юя не вмешиваться, чтобы избежать пересудов!

Ся Яньли неизвестно откуда достал складной веер, изящно раскрыл его и, обмахиваясь, с улыбкой сказал: — Благородный муж ищет добродетельную жену, тем более такую женщину, как Шестая мисс, которая обладает знатным происхождением и несравненной красотой. Даже я, хоть и известен своей распущенностью, не могу не почувствовать к ней влечения.

Лицо Ду Юаньжаня стало пепельно-синим, он скрипнул зубами: — Ди'эр не полюбит вас!

Ся Яньли расхохотался: — Не нужно, чтобы Шестая мисс любила меня. Достаточно того, что я дорожу ею.

— Вы! — Ду Юаньжань чуть не выплюнул кровь.

Князь Юй перед ним, хоть и имел репутацию распутника, был одним из самых красивых мужчин в столице. Если он обратит внимание на Цзин Ди, то Ду Юаньжань явно столкнулся с сильным противником!

Самое ненавистное было то, что этот проклятый князь Юй пользовался большим доверием и благосклонностью императора, и даже наследный принц относился к нему как к брату. Если он действительно заинтересуется Цзин Ди, Ду Юаньжань ничего не сможет с ним сделать!

Но вскоре он внезапно сменил мрачное выражение лица, и на его губах появилась насмешливая улыбка: — Прошу прощения за мою дерзость, но Ди'эр упряма. Она не может смириться даже с тем, что я взял наложницу. Если князь Юй действительно интересуется Ди'эр, боюсь, вы не сможете отказаться ради нее от своих близких подруг.

— С чего вы взяли? — Ся Яньли приподнял свои очаровательные глаза-персики.

— Князь Юй, мы с Ди'эр клялись друг другу в вечной любви с детства. Прошу вас, не шутите так! — Ду Юаньжань, стиснув зубы, яростно заявлял о своих правах.

Возможно, боясь услышать что-то, что еще больше его разозлит, он не стал больше задерживаться и быстро ушел из резиденции маркиза Аньци.

Сян Син, опасаясь, что он не уйдет просто так, поспешно последовала за ним по пятам.

Как только они ушли, Ин Фэн подбежал издалека, закатывая глаза по сторонам и недовольно бормоча: — Князь, вы вчера так сильно помогли Шестой мисс. Как резиденция маркиза Аньци посмела использовать вас?

Ся Яньли, обмахиваясь веером, рассмеялся: — Кто же виноват, что я 'печально известен'!

— В конце концов, когда много проблем, уже ничего не страшно, верно?

Ин Фэн вспотел: — ...

Ся Яньли поднял подбородок, указывая ему: — Пойдем. В резиденцию наследного принца. Наследный принц пообещал отдать мне всю прибыль рисовой лавки Цзихун за этот год.

Ин Фэн был еще больше ошеломлен.

Неужели его князь пожертвовал своей внешностью ради денег?

...

Как только Цзин Ди вернулась в свою комнату, к ней пришел Цзин Лянъюй.

— Отец, что-то случилось? — Она встала, чтобы встретить его.

Цзин Лянъюй продолжал ее разглядывать, словно пытаясь прочесть что-то на ее лице: — Ди'эр, ты в порядке?

— Этот Ду Юаньжань...

Не дожидаясь, пока он закончит, Цзин Ди сама продолжила: — Отец, пусть он больше никогда не входит в резиденцию. Раз уж я осмелилась расторгнуть помолвку, в этой жизни у меня больше не будет с ним никаких отношений.

Цзин Лянъюй кивнул, но внезапно сменил тему: — Князь Юй сегодня пришел...

Цзин Ди снова прервала его и слегка улыбнулась: — Отец, вам не нужно говорить, я все знаю. На самом деле, в этом не было необходимости. С таким Ду Юаньжанем я могу справиться сама, зачем еще кому-то быть обязанным?

Столкнувшись с ее переменами, Цзин Лянъюй поначалу чувствовал себя немного непривычно.

Но, несмотря на непривычность, он был рад видеть, что его дочь стала спокойнее и собраннее, а не думает целыми днями только о Ду Юаньжане.

— Отец, в резиденции слишком скучно. Могу я заняться чем-нибудь другим, чтобы скоротать время?

— Я вижу, что этот Ду Юаньжань совсем не успокоился и все еще хочет вернуть меня. Можете ли вы устроить так, чтобы у меня было дело, и я могла бы незаметно держаться от него подальше? — внезапно сказала Цзин Ди.

Сидеть весь день в помещении площадью в несколько десятков квадратных метров было для нее абсолютно неприемлемо.

А сейчас 'лечение от любовных ран' было, несомненно, лучшим предлогом, чтобы получить возможность познакомиться с внешним миром и его нравами. Так у нее появится шанс найти способ вернуться в XXI век...

Цзин Лянъюй, конечно, согласился на просьбу дочери. В конце концов, он тоже не хотел, чтобы у дочери было время думать о Ду Юаньжане. Если другие дела смогут отвлечь ее мысли, то это будет как нельзя кстати.

— Твой старший брат по приглашению торговцев уехал за пределы столицы. Боюсь, он вернется только через два месяца. Как раз в нашей рисовой лавке Цзиньжун не хватает людей. Если тебе скучно, сходи туда, заодно просмотри отчеты лавки за этот месяц.

— Хорошо! — Цзин Ди, услышав это, тут же согласилась.

Резиденция маркиза Аньци, хоть и имела статус в столице, не обладала реальной властью при дворе.

Император опасался, что родственники императрицы получат слишком много власти, и это было всем известно. Однако император неплохо относился к их семье Цзин, позволяя им свободно развивать свой бизнес. Например, крупнейшие в стране чайная лавка Цзиньжун, рисовая лавка Цзиньжун и тканевая лавка Цзиньжун — все это принадлежало семье Цзин.

Цзин Лянъюю было уже за пятьдесят, и сейчас главой всех предприятий маркиза был его старший сын Цзин Сюань.

По воспоминаниям прежней Цзин Ди, Цзин Сюань был трудоголиком. Сейчас ему было двадцать восемь, и он еще не женился и не обзавелся семьей.

Вторая дочь семьи Цзин, Цзин Чжиюэ, также была от первой жены, но уже вышла замуж и теперь была женой главы города Ифэн.

У Цзин Ди были еще третий брат, четвертая сестра и пятая сестра. Эти трое были рождены наложницей Фу Шуцинь.

Третий брат, Цзин Сяо, помогал старшему брату Цзин Сюаню управлять семейным бизнесом и редко появлялся дома.

Четвертая сестра, Цзин Чжихуа, и пятая сестра, Цзин Чжисю, были близнецами, всего на год старше Цзин Ди. Сейчас им было восемнадцать, и они еще не вышли замуж.

Прежняя Цзин Ди не была близка с этими тремя сводными братьями и сестрами от наложницы. Они почти не общались, если только не было важных дел, требующих их собраться вместе.

К тому же, четвертая и пятая сестры любили одеваться совершенно одинаково, так что их было невозможно различить. Она всегда считала это дурным вкусом и тем более не хотела с ними много общаться.

Получив согласие Цзин Лянъюя, Цзин Ди в тот же день отправилась с Сян Син в одно из отделений рисовой лавки Цзиньжун в столице.

Это отделение находилось не на оживленной улице, и дела там шли довольно вяло по сравнению с другими отделениями.

Придя туда, она долго гуляла по лавке, но так и не увидела ни одного покупателя.

Управляющий лавкой Чжоу Син улыбался ей в лицо, но каждый раз, поворачиваясь к входной двери, невольно вздыхал.

— Управляющий Чжоу, почему вы вздыхаете? — с любопытством спросила его Сян Син.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Я дорожу ею (Часть 1)

Настройки


Сообщение