Мэй Цзыцин был бессмертным.
Или, вернее, та сущность, что вселилась в Мэй Цзыцина, была бессмертным с Цзю Чун Тянь.
Год назад старший господин из семьи Мэй внезапно тяжело заболел. Лекарства не помогали, и он лишь ждал последнего вздоха.
В то время Ци Нян, опечаленная скорой смертью старшего господина, который всегда хорошо к ней относился, сидела на дереве и плакала. Вдруг снизу раздался ясный мужской голос, обратившийся к ней: — Рождение и смерть — это вся жизнь смертного. Но разве смерть не является другим видом человеческого существования?
Ци Нян так испугалась, что чуть не свалилась с дерева. Обняв ствол, она выпучила глаза и выругалась: — Кто тут притворяется духом?
С тех пор как она открыла глаза, она знала, что никто, кроме Мэй Цзыцина, не может её видеть. Поэтому внезапное появление говорящего человека действительно её напугало.
Она опустила голову. Под деревом стоял молодой и красивый господин, держа руки за спиной, и смотрел на неё, запрокинув голову.
Увидев, как она смотрит на него, он невольно улыбнулся. Когда он улыбнулся, окружающие цветы и травы внезапно померкли. Его светло-фиолетовый халат развевался на ветру.
Он сказал: — Полагаю, ты и есть Ци Нян.
Она не помнила, как её зовут. Мэй Цзыцин дал ей имя «Ци Нян», и только тогда у неё появилось имя.
Ци Нян очень заинтересовалась этим незнакомым мужчиной. Немного помолчав, она обратилась к господину, который стоял под деревом, делая вид, что любуется цветами и луной: — Откуда ты знаешь моё имя?
— Я ученик Владыки Долголетия с Южного полюса, Цин Юй.
Он улыбнулся, держа веер, и торжественно поклонился Ци Нян, сложив руки: — Поскольку я бессмертный, узнать твоё имя — дело несложное.
Это была первая встреча Ци Нян с Цин Юем.
Позже Цин Юй неизвестно почему, воспользовавшись тем, что в сердце старшего господина ещё теплилась искорка жизни, вселился в него и принял его личность — старшего господина из семьи Мэй, Мэй Цзыцина.
Члены семьи Мэй думали, что это Небеса проявили милость и спасли старшего господина от опасности. Только Ци Нян, которую никто не видел, знала, что теперь живёт не прежний Мэй Цзыцин, а бессмертный.
Закат снаружи уже почти совсем померк.
Ци Нян потёрла уши, стоя перед кушеткой, пока Цин Юй внимательно осматривал её сверху донизу: — Ты правда собираешься отдать эту Чжи'эр второму господину?
Цин Юй убрал веер, которым приподнимал её рукав, резко открыл его и легонько махнул им в её сторону. Пробормотав что-то себе под нос, он мгновенно сделал её одежду свежей и чистой.
Увидев, что он не отвечает, Ци Нян продолжила: — Эта Чжи'эр, как ни крути, служанка из двора старшего господина. А она сошлась со вторым господином. Если об этом узнают, это опозорит старшего господина. Как ты можешь...
Цин Юй смотрел на неё с полуулыбкой, пока она наконец не покраснела и, слегка кашлянув, отвернулась.
— Ты беспокоишься, что я полностью опозорю Мэй Цзыцина?
Ци Нян покраснела: — Я... я не знаю, кто я, как меня зовут, есть ли у меня семья, которая ищет меня... С тех пор как я открыла глаза, первым живым человеком, которого я увидела, был старший господин. Он видел меня и часто разговаривал со мной, покупал мне пирожные, даже имя дал мне... Теперь он умер, а ты занял его тело. Всё равно нужно заботиться о репутации старшего господина. Служанка из его двора забралась в постель к его младшему брату. Если об этом узнают, пострадает репутация не только старшего господина, но и всей семьи Мэй.
С каждым её словом улыбка на лице Цин Юя становилась глубже. Но почему-то она казалась немного странной.
Ци Нян невольно сглотнула: — Чт... что случилось? — Она подсознательно потрогала своё лицо, думая, что и на нём испачкалась.
— Я говорил тебе, что рождение, старость, болезнь и смерть смертных находятся в ведении двух Распорядителей Судеб. Цзыхао и Чжи'эр не суждено умереть в свиной клетке, поэтому я, естественно, не могу пойти против воли Небес и изменить их судьбу.
Ци Нян рассеянно кивнула.
Цин Юй знал, что она никак не может понять дела судьбы, поэтому не настаивал. Вместо этого он притянул её к себе, усадил рядом, взял горсть сушёных фруктов и сунул ей в руку, тихо сказав: — В последнее время так и не вспомнила ничего?
Бросив сушёный фрукт в рот, Ци Нян покачала головой: — Недавно снова побродила по Лайчжоу, но так ничего и не вспомнила.
Цин Юй слабо улыбнулся: — Не спеши, обязательно найдёшь.
Она когда-то рассказывала ему свою первую историю.
Ци Нян не знала, когда потеряла память.
В общем, когда она открыла глаза, рядом никого не было. Она бесцельно блуждала снаружи некоторое время, а затем, словно притянутая какой-то силой, незаметно проникла в задний сад семьи Мэй.
Как только она вошла, она увидела Мэй Цзыцина.
Неизвестно из-за чего, этот молодой господин, подобный свежему ветру и ясной луне, сидел в саду и пил вино.
Он поднял голову, увидел её, и чаша с вином в его руке внезапно упала на землю. С тех пор у неё появилось имя — «Ци Нян», появилось место, где жить, и появился первый человек, которого она могла коснуться.
Она была как ребёнок, ничего не знала, ничего не понимала, полностью полагаясь на заботу Мэй Цзыцина. Постепенно они наконец обнаружили нечто странное — как бы далеко Ци Нян ни убегала днём, после заката её всегда какая-то необъяснимая сила тянула обратно в дом Мэй, привязывая к Мэй Цзыцину.
Поэтому, даже если теперь в Мэй Цзыцине живёт Цин Юй, Ци Нян по-прежнему не может покидать его по ночам, как и раньше.
Ци Нян всё ещё качала головой: — Черно-белые Стражи говорят, что я призрак, но не могут меня забрать. Хранитель города говорит, что я, возможно, могущественный демон, но ты, будучи бессмертным, говоришь, что я точно не демон. Прошло много лет, а я всё ещё ничего не могу вспомнить.
После её слов ей вдруг что-то сунули в ладонь. Опустив взгляд, она увидела очищенный миндаль.
Цин Юй снова взял горсть сушёных фруктов и стал тщательно очищать их от скорлупы. Очищая, он говорил: — Не можешь попасть в Преисподнюю, не можешь пересечь Реку Забвения, даже Черно-белые Стражи ничего не могут с тобой сделать. Наверное, ты такая одна на Небесах и под Землёй.
Сказав это, он быстро очистил ещё несколько миндалин и все сунул в руку Ци Нян.
Ци Нян надула губы и сказала: — Хотя сейчас я ни человек, ни призрак, ни демон, я всё-таки девушка. Не могу же я всё время спать у тебя по ночам?
Когда Мэй Цзыцин был жив, поскольку он так и не взял вторую жену, не хотел брать наложниц и сожительниц, он относился к ней с крайним уважением. После долгого совместного проживания в одной комнате не было никакой неловкости. Но когда его место занял Цин Юй, ей стало немного не по себе.
Цин Юй услышал это и рассмеялся, скользнув взглядом по её груди. Он тихо сказал: — Не говоря уже о том, человек ты сейчас, призрак или демон, твоя маленькая фигурка, честно говоря, не обладает капиталом, чтобы соблазнить меня на преступление. Если бы ты немного подросла, возможно, мне пришлось бы терпеть по ночам.
Его бездумное подшучивание заставило Ци Нян выпучить на него глаза.
Сумерки сгущались.
За пределами кабинета внезапно началась суматоха. Слуги бегали, служанки сновали, а слуга стоял у двери и торопливо стучал: — Старший господин! Старший господин!
— Что случилось? — отозвался Цин Юй.
— Старый господин... Старый господин вот-вот умрёт!
(Нет комментариев)
|
|
|
|