Старший господин вернулся

За окном с откидной створкой рассвет был туманным. Мэй Цзыцин потёр глаза и сел.

Свитки на столе пролежали всю ночь, уголки страниц замялись, чернила на кончике кисти затвердели.

Он поднял голову и посмотрел в окно. Растерянность в его голове постепенно рассеялась, и взгляд наконец прояснился.

Мэй Цзыцин вдруг вспомнил, что снова всю ночь просматривал счётные книги.

На самом деле, тот Бессмертный Владыка обладал выдающимися способностями в торговле. Все дела семьи Мэй за этот год, какие бы планы ни были, в основном проходили через его руки, прежде чем могли быть реализованы.

Теперь, вспоминая, благодаря способностям того Бессмертного Владыки, дела семьи Мэй снова значительно пошли в гору.

— Сегодня тоже пойдёшь в лавки посмотреть, как идут дела?

Голос Ци Нян прозвучал с улыбкой.

Мэй Цзыцин поднял голову и, конечно же, увидел Ци Нян, лежащую на балке в комнате, подперев голову и глядя на него.

Мэй Цзыцин некоторое время смотрел на неё, затем кивнул: — Конечно, пойду.

После ухода Бессмертного Владыки ему, как главе семьи, предстояло взять на себя слишком много дел. Беспорядок, который время от времени оставляли первая и третья ветви, тоже приходилось улаживать ему.

Люди в Лайчжоу говорили, что, казалось, за одну ночь старший господин из семьи Мэй словно изменился. Лицо у него по-прежнему было ясным и красивым, но характер стал более холодным и отстранённым.

Ци Нян улыбнулась, спрыгнула с балки и, держа руки за спиной, подошла к нему: — Сегодня пойдём осмотреть Линцзань Гэ на востоке города, хорошо?

Мэй Цзыцин стоял у кровати, позволяя служанкам осторожно прислуживать ему. Услышав слова Ци Нян, он нахмурился, внимательно осмотрел её и тихо спросил: — Почему вдруг захотелось пойти в Линцзань Гэ?

Когда Ци Нян говорила, посторонние, естественно, не слышали. Прислуживающие служанки лишь думали, что привычка старшего господина разговаривать сам с собой, кажется, становится всё сильнее. Но, будучи слугами, они не могли много говорить, поэтому делали вид, что ничего не слышат.

Ци Нян улыбалась, её глаза были изогнуты, и она медленно сказала: — На востоке города есть ломбард Ван Цзи. Дочери владельца Ван в этом году пятнадцать, как раз возраст для обсуждения брака. Я ходила посмотреть, барышня Ван тоже красивая.

Линцзань Гэ находится недалеко от ломбарда Ван Цзи. Старший господин, почему бы вам не воспользоваться случаем и не прогуляться? Возможно, вы встретите Небесами дарованный брак.

Мэй Цзыцин опешил: — Что ты такое говоришь?

— На самом деле, если вам не нравится барышня Ван, в лавке Сюй Цзи, что продаёт рис на юге города, тоже есть несколько незамужних барышень...

Не дожидаясь, пока она договорит, Мэй Цзыцин сердито повернулся. Служанки рядом вздрогнули от его внезапного гнева, переглядываясь, не зная, не сделали ли они что-то не так.

Ци Нян потрогала нос и неспешно последовала за ним на расстоянии.

— Ци Нян.

Сделав два шага, он услышал, как кто-то окликнул его сзади. Ци Нян обернулась, посмотрела и улыбнулась: — Лю Бай.

Улыбка на лице Ци Нян ещё не сошла, как Лю Бай вдруг спросил: — Ты любишь Мэй Цзыцина?

Выражение его лица ничуть не изменилось, но он увидел, как Ци Нян внезапно остолбенела: — Пэй Чжэнь, старшая дочь семьи Пэй, шестнадцати лет, вышла замуж по договорённости за Мэй Цзыцина, законнорожденного старшего внука семьи Мэй, с которым они росли вместе.

Ци Нян, ты правда не вспомнила о ваших прежних делах? Ты правда не испытываешь чувств к Мэй Цзыцину?

Взгляд Ци Нян наконец изменился. Он стал глубоким, не таким, как раньше: — Пэй Чжэнь три года назад была отравлена чашей яда своей любимой младшей сестрой и умерла. Сейчас живёт Ци Нян, у которой ничего нет.

Она сжала кулаки, закрыла глаза и глубоко вдохнула: — Старшего господина должна любить лучшая девушка. Пэй Чжэнь не суждено было иметь такое счастье. Это судьба.

Нельзя получить, лучше отпустить.

За все годы знакомства с Ци Нян он впервые видел её с таким выражением лица. Лю Бай молчал: — А Бессмертный Владыка?

Цин Юй?

Ци Нян потрогала нос, вспомнив слова, которые тот человек сказал перед уходом, и дважды тихо кашлянула: — Он велел мне быть послушной, так что буду ждать.

Сказав это, она с улыбкой собралась уходить. Лю Бай поспешно снова окликнул её: — Помни, что я тебе говорил, не столкнись с высокопоставленной особой.

Судя по всему, Фениксовая колесница той принцессы должна была прибыть в Лайчжоу в эти два дня.

Но, говоря об этом... Она его любит или нет?

Дела семьи Мэй были распространены по всему Лайчжоу, одних только лавок в городе было немало.

Хотя Мэй Цзыцин был немного недоволен тем, как Ци Нян сватала его, он всё же отправился в Линцзань Гэ.

Как один из немногих магазинов украшений в Лайчжоу, Линцзань Гэ всегда хорошо торговал.

Управляющий, который как раз провожал клиента у дверей, увидев его, тут же поклонился и пошёл навстречу: — Старший господин пришёл.

Старший господин, прошу внутрь!

Он слегка кивнул и уже собирался войти, как вдруг обернулся и не увидел Ци Нян, которая должна была следовать за ним.

— Старший господин привёл друга? — спросил управляющий.

— Нет, — он покачал головой, — пришёл один.

Между тем, Ци Нян изначально хотела последовать за ним в Линцзань Гэ, но, глядя на худую спину Мэй Цзыцина, она остановилась и повернулась, уходя.

Несколько раз пройдя взад-вперёд перед Линцзань Гэ, она наконец подняла голову и посмотрела на улицу. Ци Нян обнаружила, что по улице вдали стремительно несётся очень яркая повозка. Колёса грохотали по мощёной камнем дороге, поднимая тучи пыли. В топоте копыт слышался звонкий звук кнута возницы.

В воздухе витал сильный запах румян и пудры.

Судя по виду, это, скорее всего, была дочь какого-то высокопоставленного чиновника или знатного человека.

Повозка неслась, и вдруг раздался ржание. Лошадь, тянувшая повозку, необъяснимо испугалась.

На длинной улице тут же поднялась паника.

Ци Нян стояла на краю улицы, ошеломлённая испуганной лошадью — в развевающемся от ветра занавесе повозки сидела красивая женщина в роскошной одежде. Её рука крепко сжимала руку служанки рядом. Слегка поднятое лицо было бледным и беспомощным, полным растерянности.

Посреди дороги вдруг раздался плач ребёнка. Пронзительный крик разрезал воздух.

Ци Нян прищурилась, не раздумывая, мгновенно переместилась на середину дороги, протягивая руку, чтобы обнять упавшего на землю ребёнка — но её рука прошла прямо сквозь плачущего ребёнка.

Как она могла забыть? Она уже умерла, её видно, но нельзя коснуться. Как она могла спасти этого ребёнка?

— Ци Нян!

Позади раздался хриплый крик Мэй Цзыцина.

Она обернулась. Мэй Цзыцин, который должен был обсуждать дела с управляющим в Линцзань Гэ, неизвестно когда поспешно выбежал следом. Увидев, что она прошла сквозь тело ребёнка и остолбенела посреди дороги, он невольно нахмурился, наклонился, поднял ребёнка и, стиснув зубы, бросился к овощному прилавку у дороги.

Она глубоко вздохнула, но в душе сожалела о своей беспомощности.

Она всего лишь три года была блуждающей душой, почему она всё время забывает, что уже умерла?

Пока она думала, её обдало жаром. Ци Нян почувствовала сильное жжение в спине, а затем её ударил поток энергии. Конечности мгновенно онемели. Не успев выразить ужас на лице, её тело странным образом отбросило этой необъяснимой силой.

Прямо летящий поток энергии ударил её так, что из глаз посыпались искры. Она подсознательно закрыла глаза.

Похоже, Мэй Цзыцин увидел, что с ней что-то случилось. С закрытыми глазами она слышала его испуганный крик.

Но у Ци Нян не было времени думать о нём. Она лишь надеялась, что при падении на землю не получит серьёзных травм.

— Глупец.

Неизвестно кто, легонько подхватил её и заключил в объятия.

В нос ударил слегка знакомый запах сандала.

Она открыла глаза. Боль в спине заставила её задохнуться. Она открыла рот: — Бессмертный Владыка?

Тонкие губы, высокий нос, глаза с лёгкой улыбкой и заботой... Возможно, из-за боли в теле, ей показалось, что лицо Цин Юя знакомо до мозга костей.

Ей было так больно, что хотелось плакать. Она с трудом протянула руку и схватила Цин Юя за воротник. Первое, что она сказала, было: — Подлец!

Ты сказал, что скоро вернёшься!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение