Как говорится, новый начальник – новые порядки. Чтобы утвердить свою власть, Фэнцзе выявила немало случаев растрат. Завышение цен поставщиками и присвоение средств были обычным делом. Фэнцзе не стала наказывать всех без разбора, а выбрала нескольких зачинщиков в качестве козлов отпущения, чтобы убить курицу и запугать обезьяну. Она отменила многие старые правила и установила новые, вдохнув новую жизнь в поместье.
Освободившись от дел, Госпожа Ван часто жертвовала монахам и даосам, раздавала рис и деньги, накапливая добродетель и делая добрые дела. Отношения с Цзя Чжэном стали ещё более уважительными и сдержанными.
Ранее Цзя Чжу из-за многолетней усердной учёбы подорвал здоровье и умер совсем молодым. Хотя Госпожа Ван не смела высказывать это открыто, в глубине души она всё же немного винила Цзя Чжэна. К тому же, она родила двух сыновей и дочь, уже стала бабушкой, её положение было прочным, и ей не нужно было больше бороться за любовь мужа. Поэтому, когда Цзя Чжэн не приходил к ней, она просто постилась и читала буддийские молитвы.
Цзя Чжу, Юаньчунь и Цзя Баоюй были очень красивы, поэтому и Госпожа Ван, естественно, не уступала им во внешности. Хотя она обладала пышной красотой, но, считая себя уже немолодой, обычно предпочитала носить одежду тёмных, приглушённых и строгих цветов, чтобы выглядеть степенно и достойно. К тому же, она всегда была словно деревянная статуя бодхисаттвы, совсем не такая, как кокетливая и очаровательная наложница Чжао. Поэтому Цзя Чжэн чаще всего ночевал у наложницы Чжао.
Незаметно наступил октябрь, погода становилась всё холоднее. После более чем десяти дней лечения Ли Вань почти полностью выздоровела, но здоровье её всё ещё было подорвано, и она оставалась слабой. Императорский врач неоднократно предупреждал, что ей нельзя перенапрягаться, иначе могут остаться последствия, поэтому Госпожа Цзя и Госпожа Ван, беспокоясь о ней, велели ей ещё некоторое время оставаться в комнате и восстанавливать силы.
Ли Вань тоже боялась, что болезнь может вернуться, поэтому каждый день тщательно следовала указаниям врача.
Однако целыми днями сидеть взаперти было скучно, и она, вырезав кусок атласа, начала вышивать платок. Каждый день она вышивала понемногу, и только через четыре-пять дней работа была закончена.
Разглядывая в руках белый платок с вышитым узором из переплетающихся стеблей лотоса, Ли Вань с облегчением вздохнула — наконец-то ей удалось провернуть это дело.
Прежняя хозяйка тела прекрасно вышивала. Хотя она и унаследовала её воспоминания, но это не означало, что она сама научилась этому мастерству. К счастью, после нескольких попыток она немного набила руку и не выдала себя. Хотя её работа всё ещё была немного неумелой, но, потренировавшись ещё какое-то время, она должна была достичь настоящего мастерства.
Мэйсян вошла с блюдом свежих мандаринов. Увидев, чем занимается Ли Вань, она сказала:
— Госпожа, вы уже вышиваете целый час, пора отдохнуть. А то вдруг глаза заболят, что тогда делать?
Ли Вань беспомощно улыбнулась, убрала рукоделие, растёрла затёкшую шею и спросила:
— Лань уже проснулся?
Она почти полностью оправилась, и сегодня Цзя Ланя перенесли обратно в восточную боковую комнату.
Фулин как раз вошла, откинув занавеску. Услышав вопрос, она с улыбкой ответила:
— Молодой господин только что проснулся, поел молока и снова хочет спать.
— Пойду посмотрю, — сказала Ли Вань.
В восточной боковой комнате кормилица Сунь Ши дремала, прислонившись к детской кроватке, и тихонько укачивала Цзя Ланя. Увидев вошедшую Ли Вань, она тут же проснулась и хотела встать, чтобы поклониться:
— Госпожа…
Ли Вань тихонько махнула рукой. Кормилица поняла и тихо вышла.
Малыш в колыбели сладко спал. Кожа его была нежно-розовой, он был похож на маленький рисовый шарик. Пухленькие ручки были слегка согнуты и лежали у рта, розовые губки причмокивали.
Сердце Ли Вань смягчилось. Она нежно погладила его по щечке и тихо вздохнула. Хотя она и не хотела переселяться, но раз уж заняла тело его матери, то, что бы ни случилось, она будет жить за неё и вырастит его.
Велев кормилице и служанкам внимательно присматривать за Цзя Ланем, Ли Вань вернулась в главную комнату. Только она села на кровать и начала рисовать узор для вышивки, как служанка доложила:
— Вторая невестка пришла.
Ли Вань на мгновение замерла, затем быстро отложила бумагу и кисть:
— Скорее приглашайте.
Служанка подняла занавеску, и вошла Ван Сифэн, опираясь на руку служанки. Увидев, что Ли Вань хочет встать, она поспешно сказала:
— Невестка, сидите, сидите. Вы ещё не совсем поправились, будьте осторожны, вдруг голова закружится.
— Ничего страшного, — улыбнулась Ли Вань, предлагая ей сесть и веля подать чай. — Что привело тебя сюда?
— Давно не навещала тебя, невестка, — улыбнулась Ван Сифэн. — Как здоровье?
— Уже гораздо лучше, спасибо за заботу, — ответила Ли Вань.
Фэнцзе, указывая на то, что несли служанки, сказала:
— Как раз привезли отличные птичьи гнёзда. А ещё сегодня получила несколько новых видов дворцовых сладостей и свежих фруктов. Специально принесла тебе.
Служанки и пожилые служанки, сопровождавшие Ван Сифэн, поставили несколько бумажных свёртков и два лакированных короба с закусками.
Ли Вань с улыбкой поблагодарила. Фулин со служанками убрала принесённое.
Вскоре Мэйсян подала горячий чай:
— Вторая невестка, прошу, ваш чай.
Фэнцзе взяла чашку, сделала глоток и внимательно посмотрела на Ли Вань. Та была с простой причёской «облачный пучок», на лбу у неё была повязка сине-серого цвета. В чёрных, как вороново крыло, волосах виднелись лишь небольшая изящная заколка из белого нефрита с жемчугом и шёлковый цветок белой гибискуса.
На ней была куртка из лунно-белого атласа и светло-голубая хлопковая юбка, на талии — белоснежный пояс-шарф. Из-под юбки виднелись белые шёлковые носки и белые атласные туфли. Она сидела на кровати и занималась рукоделием. Тонкая талия казалась ещё тоньше, словно её можно было обхватить одной рукой. Хотя на ней не было ни румян, ни пудры, лицо её казалось ещё белее снега, глаза — ясными, как вода, а в уголках глаз и бровей читалась утончённость и образованность.
Ван Сифэн втайне вздохнула: «Жаль такую красавицу. Внешность прекрасная, а судьба не сложилась. Совсем молодой стала вдовой, осталась с ребёнком на руках. Всю оставшуюся жизнь ей предстоит коротать ночи в одиночестве».
(Нет комментариев)
|
|
|
|