После ухода Пинъэр, Фулин и Мэйсян занесли всё в реестр, аккуратно разложили одежду и украшения по шкафам, а четыре серебряных слитка убрали отдельно в шкатулку для денег.
Ли Вань подняла голову, увидела полную шкатулку серебряных слитков и вдруг спросила:
— Сколько у нас всего денег?
За всё время, что она провела здесь после перемещения, она была занята адаптацией к окружению. Хотя она унаследовала воспоминания прежней хозяйки тела, она знала лишь примерно, что приданое было немалым, но точной суммы своего состояния не представляла.
Хотя сейчас их еда и одежда оплачивались из общей казны поместья, и свои деньги тратить не приходилось, в будущем Цзя Ланю нужно будет учиться, жениться, заводить детей, сдавать экзамены на должность — всё это потребует расходов.
К тому же, было неизвестно, когда именно Поместье Жунго будет конфисковано. Неясно было и то, какая судьба постигнет остальных членов семьи Цзя. Она всё-таки принадлежала к семье Цзя, и если с семьёй случится беда, она не сможет остаться в стороне.
Упадок поместий Жунго и Нинго был неизбежен, и она не могла изменить этот исход. Она могла лишь спасти нескольких человек в меру своих возможностей.
Если она не подготовится, если у неё не будет достаточно денег, то, когда придёт беда, им даже негде будет укрыться.
Она не хотела возвращаться в Нанкинский род Ли, если только не будет крайней необходимости. Хотя это была семья её прежнего тела, она всё же была выданной замуж дочерью. Как говорится, выданная замуж дочь — отрезанный ломоть. Даже в родном доме она будет чужой, а жить в зависимости от других — несладко.
И на всё это нужны были деньги.
Счетами в покоях Ли Вань заведовала Фулин. Услышав вопрос, она задумалась, быстро прикинула в уме и ответила:
— Помимо ваших личных сбережений, старшая невестка, доход от ваших приданных поместий и лавок за эти два года составляет примерно три тысячи лянов в год. Арендная плата за сданный внаём двор — сто восемьдесят лянов в год.
— Личные сбережения, оставленные покойным господином, составляют примерно четыре-пять тысяч лянов серебра. Кроме того, осталось жалование господина и ваше за два года, за вычетом повседневных расходов — это триста лянов. И ещё шкатулка с мелкими золотыми и серебряными монетами, примерно на двести с лишним лянов.
Ли Вань на мгновение задумалась и сказала Фулин:
— Вещи пока отложи, как запишешь. Найди мне ту шкатулку из палисандра с резным цветочным узором, которую мне дали при замужестве. И принеси счётные книги за два года по двум лавкам и поместью, я посмотрю.
Фулин согласилась, хотя в душе немного удивилась. Она была доверенной служанкой Ли Вань и знала, что в той палисандровой шкатулке хранится опись приданого Ли Вань, а также документы на собственность. Она улыбнулась:
— Всё это заперто в перламутровом шкафчике в малой кладовой западной тёплой комнаты. Я сейчас принесу. Только почему госпожа вдруг решила посмотреть это?
Ли Вань слегка вздохнула и сказала:
— Теперь, когда господин умер, остались только мы с Ланем, сирота и вдова. Ланю в будущем предстоит учиться и жениться, я, естественно, должна всё хорошенько спланировать.
Фулин и Мэйсян сначала замерли, но потом поняли и кивнули:
— Госпожа права. В нашем поместье у всех глаза, видящие лишь статус, и сердце, жаждущее богатства. Молодому господину в будущем предстоит учиться и служить чиновником, а это немалые расходы. Нужно заранее всё продумать.
Через некоторое время Фулин и Мэйсян действительно принесли палисандровую шкатулку и толстую стопку счётных книг.
— Все книги здесь, госпожа. Посмотрите, те ли это.
Ли Вань кивнула, взяла ключ, открыла палисандровую шкатулку и достала тонкую тетрадь. Она стала внимательно её листать. Хотя она уже знала примерное содержание из воспоминаний прежней хозяйки, сейчас, увидев настоящую опись приданого, она всё равно была немного поражена.
В списке значилось: двор в три ряда зданий — один; плодородной земли — восемнадцать цин; торговых лавок — две; картины и каллиграфия известных мастеров — две и четыре соответственно; редкие старинные книги — четыре комплекта; новые печатные и рукописные книги — два ящика; пара браслетов из лучшего белого нефрита «бараний жир»; пара нефритовых подвесок с узором «дракон и феникс приносят удачу»; шкатулка южного жемчуга; шкатулка агатов и драгоценных камней; сто восемь комплектов различных головных уборов; восемьдесят других украшений — шпилек, заколок и колец; сто двадцать комплектов одежды на все сезоны; посуда из золота, серебра, меди и олова; различные предметы обстановки и мебель из хуанхуали и красного сандалового дерева — кровати, столы, ширмы, туалетные столики; фарфор, лекарственные материалы; а также сто восемьдесят отрезов различных шёлковых тканей высшего качества: атлас с перьями, газ с перьями, парча из Шу, шёлк из Лучжоу, шёлк из Нанкина, цветной атлас, заморский атлас, узорчатый атлас, атлас с драконами, японский атлас, атлас с золотыми цветами, шёлк «сянъюньша», шёлк с гранатовым узором, газ «крылья цикады», шёлк «мягкий дым», сукно и другие.
Среди них было пять отрезов парчи с золотыми и серебряными нитями — алого, лилово-синего, лунно-белого, сапфирово-синего и гусино-жёлтого цветов. Эта парча была данью от иностранных государств, один отрез стоил сто-двести золотых и был чрезвычайно ценным.
Раньше, читая книгу, она видела, что Ли Вань была очень бережливой. Она, как и большинство читателей, думала, что семья прежней хозяйки была небогатой и у неё, вероятно, было мало имущества. Она никак не ожидала, что приданое окажется настолько богатым, превзойдя все её ожидания.
По идее, отец Ли Вань был Наставником Императорской Академии. Хотя должность была почётной, она не была прибыльной. Причина, по которой он смог собрать такое богатое приданое, была особой.
Ли Вань поняла это, только покопавшись в своих воспоминаниях. Оказалось, что половина этого приданого состояла из обручальных даров, данных семьёй Цзя.
А именно: тысяча лянов золота в качестве выкупа за невесту, сто двадцать отрезов различных шёлковых тканей, шестьдесят комплектов одежды на все сезоны, двенадцать пар браслетов из чистого золота с драконами и фениксами, сорок шесть комплектов головных уборов из чистого золота, инкрустированных драгоценными камнями, и шестьдесят пар других золотых и жемчужных заколок и колец.
Цзя Чжу был старшим внуком Поместья Жунго и законным сыном второй ветви. Поместье Жунго тогда ещё не дошло до состояния, когда приходилось проедать будущие доходы, времена были хорошие. Женитьба старшего законного внука — событие важное, и обручальные дары, естественно, были весьма щедрыми. К тому же, хозяйством в семье Цзя управляла Госпожа Ван, которая, конечно, не стала бы обделять собственного сына.
Более того, Госпожа Ван происходила из нанкинского рода Ван, и её собственное приданое было очень богатым. За почти двадцать лет управления хозяйством её личные сбережения увеличились в несколько раз. Чтобы поддержать репутацию сына, помимо средств из общей казны, она и сама тайно добавила немало.
Оставшаяся половина приданого на четыре десятых состояла из приданого от семьи Ли, а на шесть десятых — из личных средств, добавленных матерью Ли Вань.
Семья Ли была известным чиновничьим родом в Нанкине, семьёй учёных. Хотя их состояние и уступало богатейшим домам, за сто лет оно стало немалым. Иначе семья Цзя не стала бы с ними родниться, будь семья Ли действительно бедной.
Прежняя хозяйка выходила замуж за старшего внука Поместья Жунго, и обручальные дары были столь щедрыми. Чтобы не стать посмешищем, приданое, естественно, не могло быть скудным.
Поэтому из общих средств семьи Ли, помимо шёлковых тканей, мебели, предметов интерьера, антиквариата, картин, головных уборов и украшений, в приданое дали поместье в восемь цин земли, одну торговую лавку и пять тысяч лянов серебра на чёрный день.
Мать Ли Вань также происходила из знатной семьи, её приданое было весьма богатым. Она была умелой хозяйкой, прекрасно вела дела, и за двадцать с лишним лет её приданое увеличилось в несколько раз.
У матери Ли Вань был только один сын и одна дочь. Старший сын уже женился и имел детей. Накануне свадьбы дочери она разделила своё приданое на три части: три десятых отдала сыну, три десятых оставила себе на жизнь, чтобы после смерти передать внукам, а оставшиеся четыре десятых отдала прежней хозяйке в качестве приданого.
Помимо трёхсот лянов золота на чёрный день, это была торговая лавка на улице Гусилоу Дацзе в столице, поместье в десять цин на юге, а также различные головные уборы, украшения, шёлковые ткани и прочее. В общей сложности это составляло более десяти тысяч лянов серебра.
Хотя обычно выкуп за невесту предназначался родителям девушки, любая семья, дорожившая своей репутацией, не оставляла его себе, а добавляла к приданому дочери, которое та увозила в дом мужа.
Отец Ли Вань был учёным человеком и, естественно, поступал так, чтобы не вызывать нареканий. Поэтому он полностью включил обручальные дары от семьи Цзя в приданое своей дочери.
Таким образом, вместе с десятью тысячами лянов выкупа от семьи Цзя, общая сумма денег на чёрный день составила восемнадцать тысяч лянов серебра, что равнялось тысяче восьмистам лянам золота.
Личные сбережения, оставленные Цзя Чжу, также составляли более трёх тысяч лянов серебра. Помимо подарков, полученных за годы, и денег от Госпожи Цзя, большую часть составляли средства, тайно добавленные Госпожой Ван.
Госпожа Ван даже после того, как Цзя Чжу сдал экзамен на сюцая, беспокоилась, что ему не хватит денег на повседневные расходы и общение, и специально выделила ему из своего приданого небольшое поместье в пять цин. Только осенний и весенний сбор арендной платы с него приносил пятьсот-шестьсот лянов серебра в год.
Ли Вань закончила читать опись приданого и бегло просмотрела счётные книги по поместьям и лавкам. Два её приданных поместья состояли из лучших заливных полей. Доход с каждого сезона составлял восемьсот-девятьсот лянов серебра. За два сезона в год, весенний и осенний, это составляло тысячу шестьсот лянов. Доход от двух лавок в год также составлял тысячу лянов, за два года — две тысячи лянов.
Тот двор в три ряда зданий находился в хорошем месте, и аренда приносила около двухсот лянов серебра в год.
Если прибавить к этому триста лянов сэкономленного за годы жалования, первоначальные восемнадцать тысяч лянов на чёрный день и оставшиеся от Цзя Чжу три тысячи с лишним лянов сбережений, то общая сумма составляла двадцать семь тысяч четыреста лянов серебра.
Ли Вань с облегчением вздохнула. Ситуация была намного лучше, чем она ожидала. Закрыв счётные книги, она сказала Фулин и Мэйсян:
— Оставьте пока книги по поместьям и лавкам, я позже их внимательно изучу. А сейчас помогите мне всё пересчитать и проверить.
Втроём они отправились в задние постройки. Здесь были сложены различные предметы интерьера и украшения. В сундуках хранились фарфор, лекарственные материалы, одежда на все сезоны и прочее. В нескольких больших деревянных ящиках лежали различные ткани: шёлк, атлас, газ и другие.
Большинство шёлковых тканей были высшего качества и даже через десять с лишним лет не будут выглядеть старыми или вышедшими из моды. Более ста комплектов приданной одежды также были сшиты из хороших материалов, цвета и вышивка были очень изящными и оригинальными.
Западная тёплая комната служила малой кладовой. В нескольких сундуках хранились ценные вещи: антиквариат, картины, золотые и серебряные предметы интерьера, головные уборы, шкатулки для украшений и так далее.
Фулин достала с пояса ключ и открыла дверь кладовой. Указывая на три сундука на полу, она сказала:
— Здесь деньги госпожи на чёрный день и все доходы от поместий и лавок за два года, а также сбережения, оставленные покойным господином. Всего двадцать семь тысяч лянов серебра, или две тысячи семьсот лянов золота.
Затем она указала на несколько стоявших рядом лакированных сундуков с золотым узором:
— А здесь все головные уборы и украшения госпожи.
Сказав это, она открыла сундуки, чтобы показать Ли Вань. Каждая шкатулка была доверху наполнена шпильками, браслетами, серьгами и подвесками, инкрустированными жемчугом или драгоценными камнями, все изделия были очень изящной и оригинальной работы.
Ли Вань наугад открыла одну маленькую шкатулку. Внутри лежал полный комплект фениксового головного убора (фэнтянь) из чистого золота с филигранью, украшенный перьями зимородка и инкрустированный жемчугом. На передней части был золотой феникс, державший в клюве нить с жемчугом и драгоценными камнями. Хотя убор был нетяжёлым, он был очень изысканным.
Была там и шкатулка из перегородчатой эмали размером с ладонь, доверху наполненная рубинами цвета голубиной крови, сапфирами, камнями «кошачий глаз» и другими редкими драгоценностями, все камни были чистого цвета и очень редкие.
В самом нижнем ящике шкатулки из хуанхуали лежала пара браслетов из лучшего белого нефрита «бараний жир». На них не было резьбы или гравировки, но сам нефрит был нежным и тёплым на ощупь, безупречно белым, сияющим, как топлёное масло, нежным и манящим, как бараний жир.
Эти несколько вещей были сокровищами из личных сбережений матери Ли Вань, и все они были отданы дочери в качестве главных украшений приданого.
Остальные сто с лишним комплектов головных уборов в основном состояли из обручальных даров семьи Цзя и приданого от семьи Ли, а также подарков от Госпожи Цзя и Госпожи Ван за последние два года, и украшений, сделанных в поместье. Они были украшены перьями зимородка, инкрустированы драгоценными камнями или сделаны в технике низания жемчуга и филиграни, все узоры были очень лёгкими и изящными.
(Нет комментариев)
|
|
|
|